Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

РЕН ТВРен ТВ

«РЕН», по-моему, аббревиатурой не является. Если нет то → Переименовать быстро. --37.190.37.50 22:53, 8 февраля 2013 (UTC)

Ну и что? Название «РЕН ТВ» достаточно распространено. Не вижу очевидных аргументов для переименования, даже если это не аббравиатура. Кикан вклад|обс 13:49, 9 февраля 2013 (UTC)
  • Аргумент, попробуйте его оспорить: по аналогии с наименованием статьи о компании «QIWI» «Qiwi». Обсуждалось с участием администраторов. Установлено, что по отношению к такого рода наименованиям, если не сокращение (аббревиатура), то капитализация для Википедии недопустима. --37.190.37.50 14:01, 9 февраля 2013 (UTC)
    Про капитализацию, в общем, согласен, я даже подумывал о том, чтобы предложить закрепить это в правилах. Но в данном случае написание большими буквами уж слишком укоренилось, канал так называется с самого начала. А слово «Рен» происходит от имени основательницы канала, Ирены Лесневской, и совсем неочевидно, что оно должно писаться строчными буквами. Можно считать это акронимом. Кикан вклад|обс 15:09, 9 февраля 2013 (UTC)
Так тем более, — всё последовательно: Ирена → «Рен» но уж никак не «РЕН». А вот акроним здесь причём?

Акро́ним — аббревиатура, образованная из начальных букв, частей слов или словосочетаний

. Здесь, согласно вашему утверждению, имеется сокращение от имени «Ирена». Давайте представим что «РЕН» — акроним. Где то множество слов, из начальных букв которых он образован если слово только одно — «Ирена» и, кстати сказать, «Рен» образовано не от начальных его букв. 0_о
P.S. «слишком укоренилось» — извините, но в, по крайней мере, данном обсуждении быть аргументом не может, — тем более и в независимых (третьих) источниках употребляется название в предлагаемом виде. Смотрите На оператора «Рен-ТВ» совершено разбойное нападение в Москве; Победителями конкурса стали каналы «ТВ-Центр», «Рен-ТВ», «СТС», «Домашний», «Спорт 1» ВГТРК, «НТВ Плюс Спорт», «Звезда», «Мир», «ТНТ», «Муз ТВ» --37.190.37.50 16:20, 9 февраля 2013 (UTC)
Ну… такой вот акроним от одного слова. Сравните с КОНМЕБОЛ. Что касается независимых источников, то написание «РЕН ТВ» в них также встречается (см. [1]), и, кажется, отнюдь не реже, чем «Рен ТВ». Но, к сожалению, сравнить частоту употребления этих двух варинатов не представляется возможным. Кикан вклад|обс 13:11, 10 февраля 2013 (UTC)
Каким боком нам тут это обсуждение? 0_о --37.190.37.50 16:08, 9 февраля 2013 (UTC)
Этого тролля, к счастью, забанили. --Ghirla -трёп- 22:37, 14 февраля 2013 (UTC)

Давайте не будем переименовывать статьи так, как вам заблагорассудится, у канала есть название, которое пишется именно как РЕН ТВ, вот ссылка на официальную информацию о канале: http://www.ren-tv.com/pages/kompaniya. Если канал назвали РЕН ТВ, значит он называется РЕН ТВ и никак иначе, и не важно, аббревиатура это или нет.217.118.79.41 21:15, 21 февраля 2013 (UTC)

по-моему, вопрос довольно ясен и очевиден (см. реплику выше), вопрос можно закрывать, нажав на ссылку:) ..если у противников есть иные ссылки на АИ - пожалуйста. --Tpyvvikky 20:08, 15 мая 2013 (UTC)

Итог

Так как новых доводов за переименование за несколько месяцев не последовало, позволю себе подвести итог и снять шаблон «К переименованию». Не переименовано. 213.87.120.221 14:04, 31 мая 2013 (UTC)

24Техно24 Техно

Туда же, см следующие источники, подтверждающие необходимость переименования: 24 Техно, О канале «24 Техно», «24 Техно» — телеканал …, [24techno.ru главная страница офсайта тоже настаивает что с пробелом: см. тайтл офсайта, «24 Техно» – научно-развлекательный канал» и т.п.] --37.190.37.50 22:34, 8 февраля 2013 (UTC)

Итог

  • В силу того, что предложенная номинация, доводы и основания возражений не встретили, считаю возможным быстро закрыть данное обсуждение в силу очевидности необходимости быстрого переименования. Ставлю в статью шаблон «Просьба переименовать» --37.190.37.50 02:21, 11 февраля 2013 (UTC)

A-ONEA-One

→ Переименовать быстро по нижеуказанному — в номинации «24 DOC24 Док» и вышеуказанному в номинации «РЕН ТВРен ТВ» основаниям/аргументам [о капитализации].

Прошу обратить внимание, что потенциально свободная страница «A-One» — страница неоднозначностей, содержащая 2 редиректа: один на A-ONE, второй — на несуществующую (удалявшуюся неоднократно по незначимости надо понимать…) страницу A-One (Украина) об украинском канале.

В силу этого, по факту отсутствия неоднозначности в русской Википедии данную страницу освободил, выставил к быстрому удалению. С уважением, --37.190.37.50 23:07, 9 февраля 2013 (UTC).

Итог

  • В силу того, что предложенная номинация, доводы и основания возражений не встретили, считаю возможным быстро закрыть данное обсуждение в силу очевидности необходимости быстрого переименования. Ставлю в статью шаблон «Просьба переименовать» --37.190.37.50 02:21, 11 февраля 2013 (UTC)

24 DOC24 Док

Считаю, надо → Переименовать и быстро по следующим причинам:

  1. в настоящем названии статьи капитализация буквенной части названия не оправдана: «DOC» аббревиатурой не является.
  2. На официальном сайте и в независимых источниках употребляется название телеканала «24 Док», что для русскоязычной википедии должно быть приоритетом в таких случаях (когда есть альтернативные или равнозначные наименования, но одно на кириллице, другое на латинице).

вот вам и ссылки для простоты ознакомления с вышеназванными доводами: (1.) в непосредственно заголовке сайта — «24 Док»; (2.) см. в правом углу главной страницы: «Еженедельная рассылка телепрограммы 24 Док»; (3.) Телеканал «24 Док» стал лауреатом премии «Союза журналистов России»; (4.) В честь дня рождения «24 Док» представил сенсационный фильм-исповедь «Я дышу» и так далее; (5.) НКС Медиа // О канале «24 Док»; (6.) Телеканал «24 Док» стал лауреатом премии «Союза журналистов России»; Круглосуточный канал документального кино «24 Док» запустят 5 декабря.

Отмечу, что ранее данная статья переименовывалась без консенсуса из «24Док» в настоящее наименование. При этом, в заявленной номинации на переименование высказался кроме номинатора один участник который сказал следующее:

А официальный сайт-то не знает. Максимум — можно пробел поставить, как здесь. Впрочем, тут, как и в тайтле оф. сайта, без пробелов.--SergeyTitov 03:12, 25 декабря 2011 (UTC)

(см. диффы: 40251782, 40251801)

Теперь в «тайтле офсайта» с пробелом, то есть вариант, предлагаемый сейчас к переименованию. Так что один человек, г-н SergeyTitov — молчаливо — но (+) За переименование. --37.190.37.50 22:25, 8 февраля 2013 (UTC)

Итог

  • В силу того, что предложенная номинация, доводы и основания возражений не встретили, считаю возможным быстро закрыть данное обсуждение в силу очевидности необходимости быстрого переименования. Ставлю в статью шаблон «Просьба переименовать» --37.190.37.50 02:21, 11 февраля 2013 (UTC)

Для тебя, АрменияPour toi Arménie

Стандартный случай — название иностранной песни в русском переводе. Очевидно, что нужно переименовать. — Makakaaaa 19:41, 8 февраля 2013 (UTC)

Итог

Возражений не последовало. В статье нет АИ, в которых указывалось бы, что "Для тебя, Армения" - устоявшийся русский перевод названия. Статья переименована. --Juggler2005 00:40, 10 июня 2013 (UTC)

XCOMXCOM (шутер)

Название оригинальных игр пишется через "X-COM" (с тире). Тем не менее, я уверен что по XCOM (без тире) 90% читателей будут искать либо статью о самой первой игрушке (она серию и прославила), либо статью о серии игр в целом. Поэтому XCOM надо отдать под редирект либо на X-COM: UFO Defense, либо на X-COM. А то что сейчас четыре известных буковки выводят на какой-то новодел сильно смахивает на пиар за счет Вики. Zero Children 16:11, 8 февраля 2013 (UTC)

Если названия статей отвечают названиям самих предметов, а проблема только в том, что будут искать читатели, то проблема решается не переименованием, а ссылками-предупреждениями в начале статьи. (Кстати, этот знак называется не тире, а дефис.) Vcohen 16:17, 8 февраля 2013 (UTC)
Если это может служить каким-то дополнительным аргументом, написание названия первой игрушки без дефиса тоже встречается. Zero Children 16:52, 8 февраля 2013 (UTC)
А есть возможность их все привести к единой орфографии (все с дефисом либо все без)? Vcohen 17:21, 8 февраля 2013 (UTC)
В смысле, найти АИ где название дано без дефиса? В вышеупомянутой статье третья часть (XCOM: Apocalypse) так и записывается. Для второй тоже чего-то гуглится. Zero Children 17:47, 8 февраля 2013 (UTC)
Тогда (имхо, и пусть меня поправят) можно было бы переименовать все статьи так, что у всех будет единая орфография и у всех уточнения в скобках. Vcohen 18:32, 8 февраля 2013 (UTC)
У остальных уточнение уже есть ("X-COM: UFO Defense", "X-COM: Terror From The Deep", "X-COM: Apocalypse"). Только обсуждаемый шутер взял себе имя серии без каких либо уточнений. Zero Children 19:08, 8 февраля 2013 (UTC)
Я это и имею в виду: сейчас одна статья без уточнения, а так все будут с уточнением. Надо подождать других мнений. Vcohen 19:43, 8 февраля 2013 (UTC)

Итог

Я так понял, возражений нету. Переименовал статью. Zero Children 21:49, 13 марта 2013 (UTC)

Шишмареф (аэропорт)Шишмарёв (аэропорт)

Статья об аэропорте на Аляске. Аргументы за переименование:

1. Выдержка из Инструкции по русской передаче английских географических названий (ГУГК, 1975):

§ 5. Русские названия на территории Аляски и Алеутских островов передаются в правильном русском написании, причем русские фамилии в названиях физико-географических объектов ставятся в форме родительного падежа:

2. Статья о населенном пункте, расположенном рядом с аэропортом, названа в соответствии с процитированным правилом: Шишмарёв (Аляска). Обсуждение этого названия статьи имеется на СО статьи про населенный пункт. Vcohen 14:43, 8 февраля 2013 (UTC)

Итог

Переименовано по аргументам номинации. Статья об аэропорте создавалась задолго до статьи о населённом пункте. Lazyhawk 14:57, 8 февраля 2013 (UTC)

Герсдорфф, Рудольф-Кристоф фон в Герсдорф, Рудольф Кристоф фон

Имена на "-дорф" в русскоязычной традиции всегда передаются с одной согласной на конце (ср. Мейендорф и Людендорф). Дефис между личными именами по правилам русского языка не ставится. --Ghirla -трёп- 06:25, 8 февраля 2013 (UTC)

Итог

Переименовано согласно аргументам Ghirla и Obersachse --Glovacki 20:36, 19 апреля 2014 (UTC)

Россия-24РИК-24

Я так захотел переименовать в РИК-24,что понятно. Так что → Переименовать. BitaiBitai 06:01, 8 февраля 2013 (UTC)

  • Я так захотел быстро оставить, что непонятно. Быстро оставить и проверить прочее приблизительно столь же осмысленное творчество номинатора. 83.149.3.221 06:08, 8 февраля 2013 (UTC)

Итог

Номинаця быстро закрыта, как не обоснованная на правиле именования статей. --V.Petrov(обс) 13:08, 8 февраля 2013 (UTC)