Помните, что «К переименованию» — не голосование, а обсуждение. Неаргументированные голоса не учитываются!
Не основное значение. Статья о судне имеет посещаемость почти в 100 раз выше, плюс есть ещё другие значения. SpeedOfLight / ✉️ 03:39, 8 декабря 2024 (UTC)
- Поправил номинацию. -- Dutcman (обс.) 09:22, 8 декабря 2024 (UTC)
- Не будьте жертвой ЕГЭ...Вообще-то как минимум это имя известно в школьном курсе, в отличии от судна. 2A00:1FA0:2AD:193B:5CDD:7FFF:FE3C:9BD4 19:10, 8 декабря 2024 (UTC)
- Википедия пишется не для школьников, а для вообще всех читателей. И им как раз более известно судно, что видно по статистике посещаемости. И ЕГЭ я сдал на 4-5, сейчас на гуманитарном учусь.— SpeedOfLight / ✉️ 02:33, 9 декабря 2024 (UTC)
- Против.Все остальные значения происходят от имени исторического персонажа. — Svv175 11:03, 10 декабря 2024 (UTC)
Я тут дорабатываю список королев Сицилии и наткнулся на эту статью. Не совсем понятно, почему статья называется так. Все правители именуются по своему тронному имени. Она считалась правящей королевой Иерусалимского королевства под именем «Изабелла II». Даже если брать второе имя, под которым она известна в западных хрониках, оно отнюдь не ИоланТа, а ИоланДа (Yolande), ибо она француженка, а не немка. Пусть её муж и был императором Священной Римской империи, но он больше был сицилийцем, чем немцем, а сама она в Германии никогда не была. Видно создавший статью участник вспомнил про известную оперу. Но, в любом случае, именовать её нужно именно по тронному имени, в большинстве энциклопедий (Британике, биографической итальянцев, даже в ЭСБЕ) — она Изабелла II или просто Изабелла. В Иерусалимском королевстве она Иоландой никогда не была. Vladimir Solovjev обс 10:01, 8 декабря 2024 (UTC)
- Отнюдь не все женские королевские персонажи именуются по "тронному имени". Например, Анна Австрийская, испанская принцесса и королева Франции. Svv175 11:10, 10 декабря 2024 (UTC)
- Вообще-то неудачный пример. Анна Австрийская не была правящей королевой. И Изабелла/Иоланта была. И её личным именем было именно Изабелла, королевы Иерусалима по имени Иоланта никогда не существовало, была королева Изабелла, названная так в честь бабушки — королевы Изабеллы I. Vladimir Solovjev обс 11:44, 10 декабря 2024 (UTC)
- Мария Стюарт была правящей королевой Svv175 03:54, 11 декабря 2024 (UTC)
- Именуются по "фамилии" Svv175 03:55, 11 декабря 2024 (UTC)
- А что, я про Марию Стюарт говорю? То, что та статья включает фамилию, мало что значит, просто она известна так по многочисленным АИ и романам. Да и не Мария Шотландская статья названа. В данном случае речь идёт о правительнице другого королевства, которая не столь известна. И вопрос именно в имени. Называть её просто «Изабелла Иерусалимская» бессмысленно (имя неоднозначное). Чтобы отличать от бабушке, нужно номер добавить. Но мой аргумент по поводу того, что именовать её нужно Изабеллой, а не Иолантой, вы не опровергаете никак. Vladimir Solovjev обс 06:41, 11 декабря 2024 (UTC)
- Мария Стюарт была правящей королевой Svv175 03:54, 11 декабря 2024 (UTC)
- Вообще-то неудачный пример. Анна Австрийская не была правящей королевой. И Изабелла/Иоланта была. И её личным именем было именно Изабелла, королевы Иерусалима по имени Иоланта никогда не существовало, была королева Изабелла, названная так в честь бабушки — королевы Изабеллы I. Vladimir Solovjev обс 11:44, 10 декабря 2024 (UTC)
В тексте статьи так. С испанского Durán должно передаваться как «Дуран», чай не француз. 𝓛𝓮𝓸𝗞 𝗮 𝗻 𝗱 10:20, 8 декабря 2024 (UTC)
- тем более что один умеренно известный Марио Дюран с пограничной значимостью - российский скрипач смешанного происхождения - уже есть, и о нем даже была статья в Википедии. 31.42.47.66 11:13, 8 декабря 2024 (UTC)
Итог
правитьБолее чем очевидный случай. -- Dutcman (обс.) 09:40, 10 декабря 2024 (UTC)
Сейчас факт падения Дамаска уже не вызывает сомнений, но статью, кажется, стоит переименовать в Падение Дамаска (2024), ибо по факту и боёв за сам город почти не было, ситуация схожая с тем, что было в Кабуле. Ogastos (обс.) 11:27, 8 декабря 2024 (UTC)
- Абсолютно согласен 46.242.8.119 12:45, 8 декабря 2024 (UTC)
Итог
правитьПереименовано по очевидным причинам.— Fenikals (обс.) 12:53, 8 декабря 2024 (UTC)
По моему скромному мнению, фамилии тут нет вообще: просто имя из 2-х слов. Что думаете? -- 2A00:1FA0:331:93D5:180E:9687:8CFB:881A 12:52, 8 декабря 2024 (UTC)
- Galeckha, Helena Antonia — ссылка из статьи. Я бы переименовал, но она точно Елена, а не Хелена? Например, Елена, герцогиня де Луго — Elena. — Schrike (обс.) 09:30, 9 декабря 2024 (UTC)
- Да, есть такая ссылка. Но она — единственная; в остальных только «Helena Antonia», никаких «Galeckha». И правильно передать по-русски «Galeckha»?
Может и Хелена… -- 2A00:1FA0:331:93D5:180E:9687:8CFB:881A 13:27, 9 декабря 2024 (UTC)- А сколько надо? 100? 1000? Это АИ, его вполне достаточно. Schrike (обс.) 13:31, 9 декабря 2024 (UTC)
- Хотя бы ещё 1—2 независимых — чтоб быть уверенными, что этот не ошибка. -- 2A00:1FA0:331:93D5:180E:9687:8CFB:881A 13:56, 9 декабря 2024 (UTC)
- Ищите, конечно, раз уж вы так неуверены. Schrike (обс.) 13:59, 9 декабря 2024 (UTC)
- Спасибо, что позволили.
Ещё момент: слово «Galeckha» уж очень похоже на польское… А вот на испанское или французское — ни разу. -- 2A00:1FA0:331:93D5:180E:9687:8CFB:881A 14:48, 9 декабря 2024 (UTC)
- Спасибо, что позволили.
- Ищите, конечно, раз уж вы так неуверены. Schrike (обс.) 13:59, 9 декабря 2024 (UTC)
- Хотя бы ещё 1—2 независимых — чтоб быть уверенными, что этот не ошибка. -- 2A00:1FA0:331:93D5:180E:9687:8CFB:881A 13:56, 9 декабря 2024 (UTC)
- В испанском буква «х» читается только в сочетании с другими буквами, а так она не произносима; во французском аналогично. У Гиляревского/Старостина этого имени нет, а у Лидина испанское имя Elena передаётся как Элена. 𝓛𝓮𝓸𝗞 𝗮 𝗻 𝗱 09:01, 10 декабря 2024 (UTC)
- А сколько надо? 100? 1000? Это АИ, его вполне достаточно. Schrike (обс.) 13:31, 9 декабря 2024 (UTC)
- Да, есть такая ссылка. Но она — единственная; в остальных только «Helena Antonia», никаких «Galeckha». И правильно передать по-русски «Galeckha»?
У триумвира было ещё 2 дочери с таким именем (хоть и от другой жены): Антония Старшая и Антония Младшая. -- 2A00:1FA0:331:93D5:180E:9687:8CFB:881A 12:58, 8 декабря 2024 (UTC)
- Как так вообще получилось, что Марка Антония в уточнении назвали "триумвиром"? Он же по имени известен... 95.221.163.31 21:53, 8 декабря 2024 (UTC)
- В каком смысле? Марков Антониев было много: «триумвир» — чтобы различать. -- 2A00:1FA0:331:93D5:180E:9687:8CFB:881A 22:44, 8 декабря 2024 (UTC)
Итог
правитьНоминатор прав: Антонии Старшая и Младшая — тоже дочери триумвира. В этой ситуации единственный уникальный признак, по которому можно сделать уточнение в названии, — имя мужа. Переименовано. Николай Эйхвальд (обс.) 06:48, 10 декабря 2024 (UTC)
2.5 года назад , в июле 2021 года статья была выставлена на удаление, но была оставлена, так как "Проблематика обеспечения наземной транспортной связи между центральной частью Азербайджана и Нахичеванским регионом по территории Армении существует и не одно десятилетие вызывает внимание специалистов и отражение в дипломатии."
Вместе с тем за 2.5 года стало еще яснее, что статья не соответствует ВП:БУДЕТ. Тем более, что сам Азербайджан выбрал альтернативный путь через Иран: Baku and Tehran agree on corridor in Iran between Azerbaijan and Nakhichevan bypassing Armenia, например.
Таким образом, предлагаю переименовать статью, чтобы отразить неосуществимость проекта, но сохранить описание проблематики
95.90.233.236 14:51, 8 декабря 2024 (UTC)
- Просто проект. Он такой же армянский. Xcite (обс.) 15:53, 10 декабря 2024 (UTC)
- И такой же турецкий. Турция больше всего заинтересована. Она имеет соприкосновение с Нахичеванью. А. Кайдалов (обс.) 22:33, 11 декабря 2024 (UTC)
Продолжение темы о переименовании. Всё же думаю, что новое название будет более корректно после ребрендинга. Моё мнение полностью описано в прошлой теме. Предыдущая тема — Википедия:К переименованию/1 декабря 2024#Главная Mail → Mail.ru. -- Alter73 (обс.) 19:27, 8 декабря 2024 (UTC)
- Насколько я понимаю, предметом статьи Mail.ru — является интернет-портал, объединявший в себе несколько сервисов. После объединения с VK интернет-портал превратился, по сути, в сервис «Почта» (Mail) в линейке продуктов VK. И чем тогда он отличается от того, что описывается в статье Почта Mail? — Mike Somerset (обс.) 23:53, 8 декабря 2024 (UTC)
- Так ведь это не Почта Mail. Это интернет-портал, через которой можно попасть в любой сервис из экосистемы Mail. Будь то Почта Mail, Облако Mail, календарь Mail и т.д. Это просто стартовая страница для сервисов Mail. Alter73 (обс.) 05:46, 9 декабря 2024 (UTC)
- Хорошо, Почта Mail не равно Mail.ru.
Тогда попытаемся разобраться дальше с предметом статьи. Похоже им является нечто, обозначенное на схеме, как Mail, но никак не поименованное по тексту. Как назвать эту сущность? Вопрос... Но что точно известно, что сервисы, находящиеся на орбите этой сущности, расположены в домене mail.ru: cloud.mail.ru, planner.mail.ru и т. д., — и доступ к ним возможен с главной страницы mail.ru.
Тут вопрос, что более узнаваемо: некое Mail или адрес этого — mail.ru? — Mike Somerset (обс.) 11:07, 9 декабря 2024 (UTC)- Я отвечал на этот вопрос в прошлой теме. После ребрендинга была убрана доменная зона, я приводил в пример другие сайты вроде YouTube и Facebook. Что если бы название портала стало отличаться от Mail.ru, допустим назвали бы его немного иначе. Мы же не продолжали бы называть его Mail.ru, это было бы разговорное, старое название. Сейчас та же самая ситуация. Официально убрали из названия доменную зону, соответственно название экосистемы тоже поменялось с Mail.ru на Mail. Если меняется название экосистемы (Почта Mail.ru на Почта Mail, Облако Mail.ru на Облако Mail), то и портал меняет своё название, что можно видеть в окне браузера и в официальном блоге о ребрендинге. Это же статья не о домене, а об интернет-портале, который имеет своё название, пускай последние 15 лет с лишним оно и совпадало с доменом. Alter73 (обс.) 11:19, 9 декабря 2024 (UTC)
- Хорошо, Почта Mail не равно Mail.ru.
- Так ведь это не Почта Mail. Это интернет-портал, через которой можно попасть в любой сервис из экосистемы Mail. Будь то Почта Mail, Облако Mail, календарь Mail и т.д. Это просто стартовая страница для сервисов Mail. Alter73 (обс.) 05:46, 9 декабря 2024 (UTC)
Очевидная проблема в нынешнем названии - несогласованность: фьелль, но почему-то дал. Действительно, практическая транскрипция требует в обоих случаях писать ль.
Также в транскрипции это не упомянуто, но в передаче с многих других языков (в том числе с английского, где вообще-то принято двойные согласные сохранять) удвоенные согласные в конце слова и/или перед другим согласным передаются одинарным, типа Хатфьельдаль. Интересно, что гугль-книги якобы находят именно такой вариант в "Словаре геог. назв. заруб. стран" Волостновой 1970 года и в "Атласе мира" 1955 года. Впрочем, это может быть и глюком: сами сканы гугль-книги показать отказываются. 188.254.110.192 22:48, 8 декабря 2024 (UTC)
- практическая транскрипция требует в обоих случаях писать ль. — потому что это конец части составного названия? Футболло (обс.) 15:30, 10 декабря 2024 (UTC)