Википедия:К переименованию/8 октября 2017
Возможно, я и ошибаюсь, но француз по имени Чарльз звучит несколько странно, нет?--78.106.168.153 04:25, 8 октября 2017 (UTC)
Итог
Переименовано Alexandronikos. -- Dutcman (обс.) 15:44, 12 декабря 2017 (UTC)
Это двое или один? С уважением Кубаноид; 08:01, 8 октября 2017 (UTC)
Итог
Двое: Plünnecke-Ruzsa inequality, там ссылка на статью Ruzsa есть внизу. Переименовано. Викизавр (обс.) 17:54, 19 октября 2017 (UTC)
Франко-канадец. -- Dutcman (обс.) 10:18, 8 октября 2017 (UTC)
- откуда инфо, что он франко-канадец? --89.208.17.166 09:06, 9 октября 2017 (UTC)
- Послушайте как его называют англоязычные комментаторы здесь или здесь. -- Dutcman (обс.) 16:24, 9 октября 2017 (UTC)
Предварительный итог
Согласно аргументам номинатора, следует переименовать в Маршан, Брэд. Если в ближайшее время не поступит возражений, переименую так— Francuaza (обс.) 19:48, 26 января 2020 (UTC)
Итог
Переименовано в Маршан, Брэд— Francuaza (обс.) 10:07, 11 февраля 2020 (UTC)
Егор Булычов и другие (пьеса) → Егор Булычов и другие, Егор Булычов и другие → Егор Булычов и другие (значения)
Основное значение у пьесы. -- Dutcman (обс.) 11:41, 8 октября 2017 (UTC)
- Переименовать. Тут даже обсуждать нечего. -- Стальной Детройт (обс.) 19:57, 23 апреля 2018 (UTC)
Итог
Переименовано. -- Dutcman (обс.) 02:17, 18 февраля 2019 (UTC)
Приваловские миллионы (роман) → Приваловские миллионы, Приваловские миллионы → Приваловские миллионы (значения)
Основное значение у романа. -- Dutcman (обс.) 11:41, 8 октября 2017 (UTC)
- Переименовать. Тут даже обсуждать нечего. -- Стальной Детройт (обс.) 19:58, 23 апреля 2018 (UTC)
Итог
Переименовано. -- Dutcman (обс.) 02:22, 18 февраля 2019 (UTC)
Основное значение у пьесы. -- Dutcman (обс.) 11:41, 8 октября 2017 (UTC)
- Переименовать. Тут даже обсуждать нечего. -- Стальной Детройт (обс.) 19:58, 23 апреля 2018 (UTC)
Итог
Переименовано. -- Dutcman (обс.) 02:26, 18 февраля 2019 (UTC)
Основное значение у пьесы. -- Dutcman (обс.) 11:41, 8 октября 2017 (UTC)
- Против, так как основное значение у словосочетания "старший сын" - это старший сын, наследник. В принципе, не исключено, что тут может быть и какая-то социологическая статья. ~Fleur-de-farine 14:05, 17 октября 2017 (UTC)
Итог
Не переименовано по аргументам Fleur-de-farine. Викизавр (обс.) 20:57, 28 августа 2019 (UTC)
Основное значение у пьесы. -- Dutcman (обс.) 12:10, 8 октября 2017 (UTC)
Итог
Тут очевидно. Переименовано. GAndy (обс.) 20:38, 5 ноября 2017 (UTC)
Нет других значений. -- Dutcman (обс.) 11:41, 8 октября 2017 (UTC)
Итог
Переименовано. -- Dutcman (обс.) 07:45, 16 октября 2017 (UTC)
Нет других значений. -- Dutcman (обс.) 11:41, 8 октября 2017 (UTC)
Итог
Переименовано. -- Dutcman (обс.) 07:35, 16 октября 2017 (UTC)
Премия Лоуренса Оливье
Премия Лоуренса Оливье в номинации «Лучшая актриса вспомогательного состава в мюзикле» → Номинанты премии Лоуренса Оливье лучшей актрисе вспомогательного состава мюзикла
Тут кавычки не нужны. -- Dutcman (обс.) 15:21, 8 октября 2017 (UTC)
- Против. Сейчас выглядит понятнее. Родительный падеж делает заголовок трудночитаемым. --Moscow Connection (обс.) 14:19, 10 октября 2017 (UTC)
- Вообще-то я про кавычки (они здесь не нужны). Можете предложить свой, удобочитаемый, вариант. -- Dutcman (обс.) 18:23, 10 октября 2017 (UTC)
- Откуда вообще формулировка про «вспомогательный состав»? «Supporting role» — это «роль второго плана». --INS Pirat 23:48, 31 марта 2019 (UTC)
Итог
Премия Лоренса Оливье в номинации «Лучшая актриса второго плана в мюзикле». Mrs markiza (обс.) 10:04, 22 марта 2020 (UTC)
Премия Лоуренса Оливье в номинации «Лучшая актриса вспомогательного состава» → Номинанты премии Лоуренса Оливье лучшей актрисе вспомогательного состава
Тут кавычки не нужны. -- Dutcman (обс.) 15:21, 8 октября 2017 (UTC)
- Против. Сейчас выглядит понятнее. Родительный падеж делает заголовок трудночитаемым. --Moscow Connection (обс.) 14:18, 10 октября 2017 (UTC)
- Вообще-то я про кавычки (они здесь не нужны). Можете предложить свой, удобочитаемый, вариант. -- Dutcman (обс.) 07:35, 11 октября 2017 (UTC)
Итог
Премия Лоренса Оливье в номинации «Лучшая актриса второго плана». Mrs markiza (обс.) 10:04, 22 марта 2020 (UTC)
Премия Лоуренса Оливье в номинации «Лучшая актриса мюзикла» → Номинанты премии Лоуренса Оливье лучшей актрисе мюзикла
Тут кавычки не нужны. -- Dutcman (обс.) 15:21, 8 октября 2017 (UTC)
- Против. Сейчас выглядит понятнее. Родительный падеж делает заголовок трудночитаемым. --Moscow Connection (обс.) 14:18, 10 октября 2017 (UTC)
- Вообще-то я про кавычки (они здесь не нужны). Можете предложить свой, удобочитаемый, вариант. -- Dutcman (обс.) 07:35, 11 октября 2017 (UTC)
Итог
Премия Лоренса Оливье в номинации «Лучшая актриса мюзикла». Mrs markiza (обс.) 10:04, 22 марта 2020 (UTC)
Премия Лоуренса Оливье в номинации «Лучшая актриса» → Номинанты премии Лоуренса Оливье лучшей актрисе
Тут кавычки не нужны. -- Dutcman (обс.) 15:21, 8 октября 2017 (UTC)
- Против. Сейчас выглядит понятнее. Родительный падеж делает заголовок трудночитаемым. --Moscow Connection (обс.) 14:18, 10 октября 2017 (UTC)
- Вообще-то я про кавычки (они здесь не нужны). Можете предложить свой, удобочитаемый, вариант. -- Dutcman (обс.) 07:35, 11 октября 2017 (UTC)
Итог
Премия Лоренса Оливье в номинации «Лучшая актриса». Mrs markiza (обс.) 10:04, 22 марта 2020 (UTC)
Премия Лоуренса Оливье в номинации «Лучшая новая драма» → Премия Лоуренса Оливье за лучшую новую драму
Тут кавычки не нужны. -- Dutcman (обс.) 15:21, 8 октября 2017 (UTC)
- Против. Сейчас выглядит понятнее. Родительный падеж делает заголовок трудночитаемым. --Moscow Connection (обс.) 14:18, 10 октября 2017 (UTC)
- Вообще-то я про кавычки (они здесь не нужны). Можете предложить свой, удобочитаемый, вариант. -- Dutcman (обс.) 07:35, 11 октября 2017 (UTC)
Итог
Премия Лоренса Оливье в номинации «Лучшая новая драма». Mrs markiza (обс.) 10:04, 22 марта 2020 (UTC)
Премия Лоуренса Оливье в номинации «Лучшая новая постановка оперы» → Премия Лоуренса Оливье за лучшую новую постановку оперы
Тут кавычки не нужны. -- Dutcman (обс.) 15:21, 8 октября 2017 (UTC)
Итог
Премия Лоренса Оливье в номинации «Лучшая новая постановка оперы». Mrs markiza (обс.) 10:04, 22 марта 2020 (UTC)
Премия Лоуренса Оливье в номинации «Лучшее исполнение вспомогательного состава в мюзикле» → Номинанты премии Лоуренса Оливье за лучшее исполнение вспомогательного состава мюзикла
Тут кавычки не нужны. -- Dutcman (обс.) 15:21, 8 октября 2017 (UTC)
- Название (и теперешнее, и предложенное) не по-русски. (Явный дословный перевод с английского, выглядит непонятно.) --Moscow Connection (обс.) 14:18, 10 октября 2017 (UTC)
- Вообще-то я про кавычки (они здесь не нужны). Можете предложить свой, удобочитаемый, вариант. -- Dutcman (обс.) 07:35, 11 октября 2017 (UTC)
Итог
Премия Лоренса Оливье в номинации «Лучшая роль второго плана в мюзикле». Mrs markiza (обс.) 10:04, 22 марта 2020 (UTC)
Премия Лоуренса Оливье в номинации «Лучшее исполнение вспомогательного состава» → Номинанты премии Лоуренса Оливье за лучшее исполнение вспомогательного состава
Тут кавычки не нужны. -- Dutcman (обс.) 15:21, 8 октября 2017 (UTC)
- Название (и теперешнее, и предложенное) не по-русски. (Явный дословный перевод с английского, выглядит непонятно.) --Moscow Connection (обс.) 14:18, 10 октября 2017 (UTC)
- Вообще-то я про кавычки (они здесь не нужны). Можете предложить свой, удобочитаемый, вариант. -- Dutcman (обс.) 07:35, 11 октября 2017 (UTC)
Итог
Премия Лоренса Оливье в номинации «Лучшая роль второго плана». Mrs markiza (обс.) 10:04, 22 марта 2020 (UTC)
Премия Лоуренса Оливье в номинации «Лучшее новое лицо» → Номинанты премии Лоуренса Оливье лучшему новому лицу
Тут кавычки не нужны. -- Dutcman (обс.) 15:21, 8 октября 2017 (UTC)
- Против. Сейчас выглядит понятнее. Родительный падеж делает заголовок трудночитаемым. --Moscow Connection (обс.) 14:18, 10 октября 2017 (UTC)
- Вообще-то я про кавычки (они здесь не нужны). Можете предложить свой, удобочитаемый, вариант. -- Dutcman (обс.) 19:14, 11 октября 2017 (UTC)
Итог
Премия Лоренса Оливье в номинации «Лучшее новое лицо». Mrs markiza (обс.) 10:04, 22 марта 2020 (UTC)
Премия Лоуренса Оливье в номинации «Лучший актёр вспомогательного состава в мюзикле» → Номинанты премии Лоуренса Оливье лучшему актёру вспомогательного состава в мюзикле
Тут кавычки не нужны. -- Dutcman (обс.) 15:21, 8 октября 2017 (UTC)
- Против. Сейчас выглядит понятнее. Родительный падеж делает заголовок трудночитаемым. --Moscow Connection (обс.) 14:18, 10 октября 2017 (UTC)
- Вообще-то я про кавычки (они здесь не нужны). Можете предложить свой, удобочитаемый, вариант. -- Dutcman (обс.) 07:35, 11 октября 2017 (UTC)
Итог
Премия Лоренса Оливье в номинации «Лучший актёр второго плана в мюзикле». Mrs markiza (обс.) 10:04, 22 марта 2020 (UTC)
Премия Лоуренса Оливье в номинации «Лучший актёр мюзикла» → Номинанты премии Лоуренса Оливье лучшему актёру мюзикла
Тут кавычки не нужны. -- Dutcman (обс.) 15:21, 8 октября 2017 (UTC)
- Против. Сейчас выглядит понятнее. Родительный падеж делает заголовок трудночитаемым. --Moscow Connection (обс.) 14:18, 10 октября 2017 (UTC)
- Вообще-то я про кавычки (они здесь не нужны). Можете предложить свой, удобочитаемый, вариант. -- Dutcman (обс.) 07:35, 11 октября 2017 (UTC)
Итог
Премия Лоренса Оливье в номинации «Лучший актёр мюзикла». Mrs markiza (обс.) 10:04, 22 марта 2020 (UTC)
Тут кавычки не нужны. -- Dutcman (обс.) 15:21, 8 октября 2017 (UTC)
- Против. Сейчас выглядит понятнее. Родительный падеж делает заголовок трудночитаемым. --Moscow Connection (обс.) 14:18, 10 октября 2017 (UTC)
- Вообще-то я про кавычки (они здесь не нужны). Можете предложить свой, удобочитаемый, вариант. -- Dutcman (обс.) 07:35, 11 октября 2017 (UTC)
Итог
Премия Лоренса Оливье в номинации «Лучший актёр». Mrs markiza (обс.) 10:04, 22 марта 2020 (UTC)
Премия Лоуренса Оливье в номинации «Лучший возобновлённый мюзикл» → Номинанты премии Лоуренса Оливье лучшему возобновлённому мюзиклу
Тут кавычки не нужны. -- Dutcman (обс.) 15:21, 8 октября 2017 (UTC)
Тогда всё же за лучший возобновлённый мюзикл, поскольку награда все же идёт конкретным людям, которые сделали эту возобновлённый постановку. По аналогии с новой драмой и новым мюзиклом.--AnnElliot (обс.) 17:05, 8 октября 2017 (UTC)
- Против. Сейчас выглядит понятнее. Родительный падеж делает заголовок трудночитаемым. --Moscow Connection (обс.) 14:18, 10 октября 2017 (UTC)
- Вообще-то я про кавычки (они здесь не нужны). Можете предложить свой, удобочитаемый, вариант. -- Dutcman (обс.) 07:35, 11 октября 2017 (UTC)
Итог
Премия Лоренса Оливье в номинации «Лучший возобновлённый мюзикл». Mrs markiza (обс.) 10:04, 22 марта 2020 (UTC)
Премия Лоуренса Оливье в номинации «Лучший возобновлённый спектакль» → Номинанты премии Лоуренса Оливье лучшему возобновлённому спектаклю
Тут кавычки не нужны. -- Dutcman (обс.) 15:21, 8 октября 2017 (UTC)
- @Dutcman: Ну это вообще неудачно... А «за лучший возобновлённый спектакль» не пойдёт? (Кстати, я не понял, что Вы имели в виду выше (и ниже), говоря про кавычки. Оставить как есть, но убрать кавычки? Так же нельзя.) --Moscow Connection (обс.) 09:29, 15 января 2020 (UTC)
Итог
Премия Лоренса Оливье в номинации «Лучший возобновлённый спектакль». Mrs markiza (обс.) 10:04, 22 марта 2020 (UTC)
Премия Лоуренса Оливье в номинации «Лучший новый мюзикл» → Номинанты премии Лоуренса Оливье лучшему новому мюзиклу
Тут кавычки не нужны. -- Dutcman (обс.) 15:21, 8 октября 2017 (UTC)
- Против. Сейчас выглядит понятнее. Родительный падеж делает заголовок трудночитаемым. --Moscow Connection (обс.) 14:18, 10 октября 2017 (UTC)
- Вообще-то я про кавычки (они здесь не нужны). Можете предложить свой, удобочитаемый, вариант. -- Dutcman (обс.) 07:35, 11 октября 2017 (UTC)
Итог
Премия Лоренса Оливье в номинации «Лучший новый мюзикл». Mrs markiza (обс.) 10:04, 22 марта 2020 (UTC)
Тут кавычки не нужны. -- Dutcman (обс.) 15:21, 8 октября 2017 (UTC)
- Против. Сейчас выглядит понятнее. Родительный падеж делает заголовок трудночитаемым. --Moscow Connection (обс.) 14:18, 10 октября 2017 (UTC)
- Вообще-то я про кавычки (они здесь не нужны). Можете предложить свой, удобочитаемый, вариант. -- Dutcman (обс.) 07:35, 11 октября 2017 (UTC)
- Если бы Вы предложили «за лучшую режиссуру»... А так... Выглядит как-то некрасиво. --Moscow Connection (обс.) 09:25, 15 января 2020 (UTC)
Итог
Премия Лоренса Оливье в номинации «Лучший режиссёр». Mrs markiza (обс.) 10:04, 22 марта 2020 (UTC)
По всем
Все они должны быть переименованы в премии Лоренса Оливье по основной статье. --М. Ю. (yms) (обс.) 11:08, 2 января 2018 (UTC)
Оспоренный итог
Во-первых переименованы в Лоренса. Адекватной замены текущих названий предложено не было (Номинанты премии Лоуренса Оливье лучшему новому лицу — что это вообще такое?!). В прессе спокойно пишут номинации в кавычках раз, два, три, четыре, или же вписывают в текст, например «Лучшим мюзиклом назван...» Вспомогательный состав заменила на второго плана. Mrs markiza (обс.) 10:04, 22 марта 2020 (UTC)
- Mrs markiza, не совсем согласен с итогом. Во первых нужно во всех категориях уточнение "Премия имени Лоренса Оливье", а то по тексту получается недопонимание, что мол это личные награды Лоренса Оливье. Во вторых, нужно упрощение, без всяких кавычек и "номинации": Премия имени Лоренса Оливье лучшей актрисе второго плана в мюзикле, Премия имени Лоренса Оливье лучшему режиссёру, Премия имени Лоренса Оливье за лучший новый мюзикл и так далее. — Alexey2244 (обс.) 11:33, 22 марта 2020 (UTC)
- Премия Лоренса Оливье — так называется главная статья про премию, никаких «имени» там нет. Насчёт упрощения я свои аргументы написала, с ссылками на СМИ и объяснением. Mrs markiza (обс.) 11:56, 22 марта 2020 (UTC)
- В русском языке принято называть премии, названные в честь какого-либо лица: Премия имени Сталина, Ленина, Сахарова, то что кто то в Википедии назвал ей просто Премией Лоренса Оливье, не значит правильно. Почему в закавыченном варианте "Лучший" пишится с прописной буквы, явно "в номинации" «Лучший ...» — здесь лишнее. — Alexey2244 (обс.) 12:46, 22 марта 2020 (UTC)
Итог
Для архивации. По состоянию на август 2024 года наименования статей претерпели и иные изменения. При необходимости нового обсуждения переименования необходимого начать именно новое обсуждение, вместо продолжения данного. Alex Spade 21:25, 8 августа 2024 (UTC)
Согласно французско-русской практической транскрипции. -- Dutcman (обс.) 17:05, 8 октября 2017 (UTC)
Итог
Переименовано. -- Dutcman (обс.) 07:32, 16 октября 2017 (UTC)
Датская топ-модель. Постоянно разными людьми правиться на второй вариант. Может быть они правы? И фамилия Скрайвер действительно более распространенная в русскоязычных источниках.JukoFF (обс.) 17:41, 8 октября 2017 (UTC)
- По транскрипции Скривер, Йозефина. -- Dutcman (обс.) 21:39, 8 октября 2017 (UTC)
- по какой транскрипции? С датского — Йосефине. — М. Ю. (yms) (обс.) 12:02, 15 января 2020 (UTC)
- Она Скривер. И имя действительно по-датски начинается на «Йо-». -Moscow Connection (обс.) 09:13, 15 января 2020 (UTC)
- Формально она Скривер, Йосефин. Но в Интернете такой вариант встречается ровно один раз. Так что оставляем как есть. (Тем более что имя французское, так что нет ничего плохого в том, чтобы передавать его с французского.) --Moscow Connection (обс.) 09:17, 15 января 2020 (UTC)
- Здесь ее по-английски называют Джозефин Скривер, здесь, здесь и здесь — Джосефин Скрайвер. Здесь в начале имя произносят по-датски (Йосефине). — М. Ю. (yms) (обс.) 12:02, 15 января 2020 (UTC)
Итог
Дама явно американизировала своё имя-фамилию (для коммерческих целей) и заодно отбросила фамилию Карлсен - т.е. Скрайвер, Джозефин. Потенциально, возможно, это следует считать её творческим псевдонимом (т.е. возможно даже для ру-ВП она в основе Джозефин Скрайвер - но это следует сделать отдельным обсуждением при необходимости). Урождённое имя - Йосефине Скривер (Йосефине Скривер Карлсен). Alex Spade 11:22, 8 августа 2024 (UTC)
Интересует написание …В.П… С уважением Кубаноид; 20:24, 8 октября 2017 (UTC)
- Персоналия Анхель Висенте Пеньялоса[исп.]. -- Dutcman (обс.) 07:49, 9 октября 2017 (UTC)
- Это понятно, непонятна слитность написания в обозначенном месте. Такой же вопрос и по Леандро-Н.Алем (департамент). С уважением Кубаноид; 19:40, 9 октября 2017 (UTC)
- Никаких дефисов не видно. Или Хенераль Анхель Пеньялоса (департамент) или Хенераль Анхель Висенте Пеньялоса (департамент). При написании статьи о персоналии перенаправлением может быть уточнение генерал, но никак не хенераль. -- Dutcman (обс.) 21:54, 9 октября 2017 (UTC)
Итог
Переименовано в Хенераль-Анхель-Висенте-Пеньялоса. Этот вариант названия встречается в оригинале, и английская статья тоже так названа. Дефисы в русском названии обязательны, а уточнение как раз не нужно. --М. Ю. (yms) (обс.) 20:52, 2 марта 2019 (UTC)
Ё. С уважением Кубаноид; 20:33, 8 октября 2017 (UTC)
Итог
Переименовано. --ArsenG (обс.) 04:54, 9 октября 2017 (UTC)
Оформление. С уважением Кубаноид; 20:37, 8 октября 2017 (UTC)
Итог
Переименовано. -- Worobiew (обс.) 11:45, 9 октября 2017 (UTC)
Оформление. С уважением Кубаноид; 20:41, 8 октября 2017 (UTC)
Оспоренный итог
Очевидный случай. Сделано. -- Worobiew (обс.) 09:41, 10 октября 2017 (UTC)
- Отнюдь. Додин, конечно, крупный режиссёр, но зачем делать вид, что ни Вахтанговский (Рубен Симонов), ни Ленсовет (Игорь Владимиров), ни десятки других театров эту пьесу не ставили? Это шестидесятые, но и сейчас он не в одном театре идёт. Вообще ситуация, когда лишь одна постановка выделяется у нас подобным образом (усилиями поклонников режиссёра, например) не так уж редка. Это лечится уточнениями, лучше по театрам (если значимость есть). Забавно, что у нас и на месте основного значения статья о спектакле (а не о пьесе, например), но это уж отдельная история. 91.79 (обс.) 11:28, 10 октября 2017 (UTC)
- Согласен, нужно обсуждать удаление, а не переименование. Но не здесь. --KVK2005 (обс.) 13:02, 10 октября 2017 (UTC)
- Исправили замечания, переименовали. Спасибо! Как снять надпись о необходимости переименования?--Tattyanna (обс.) 06:10, 16 октября 2017 (UTC)
Итог
Была переименована в Варшавская мелодия (спектакль МДТ). Трудно сказать, насколько узнаваема аббревиатура, но этот вариант куда лучше, поэтому считаю вопрос закрытым. 91.79 (обс.) 13:16, 16 октября 2017 (UTC)
Оформление. С уважением Кубаноид; 20:46, 8 октября 2017 (UTC)
Итог
Переименовано. --Борис Бердичевский (обс.) 09:22, 9 октября 2017 (UTC)