Кавычки в названии не нужны как в соответствии с ВП:ИС, так и в данном конкретном случае, поскольку это не имя собственное. Но новое название следует, наверное, обсудить. — АлександрВв (обс.) 01:45, 30 марта 2023 (UTC)[ответить]

К итогу

править

1. Согласно 1-му пункту раздела Передача иноязычных имён и названий правила «Именование статей/Иноязычные названия» для выяснения устоявшегося традиционного названия следует ориентироваться на данные «современных энциклопедий, словарей, географических атласов и справочников».

2. С другой стороны, имеется положение ВП:ГН#Выбор названия из нескольких вариантов (языков), которое устанавливает приоритет специальных картографических источников даже перед энциклопедиями. Впрочем, в обсуждении на форуме правил было установлено, что «оно касается населённых пунктов, водных объектов и т. д., но не внутригородских объектов» (См. Википедия: Форум/Архив/Правила/2022/05#Что является географическим названием?)

3. Поэтому БСЭ — подходящий источник. В БСЭ 1975 года была обнаружена надпись под фото: «Бат. Площадь Сёркус.» (см. здесь). После этого были предложены следующие варианты:

  1. Площадь Сёркус (Бат, Великобритания)
  2. Сёркус (площадь, Бат, Великобритания)
  3. Сёркус (Бат, Великобритания)

4. Против 1-го варианта были высказаны следующие возражения:

  1. «Сёркус — самостоятельное название, не требующее уточнения, если нет других объектов с таким именем. В отличие, от Площади Кирова, например» (здесь).
  2. Это не естественное уточнение (как в названии Площади Кирова или Дворцовой площади).
  3. Аналогичное название «площадь Пикадилли» было отправлено на КПМ.
  4. Слово «площадь» в начале мешает при поиске.

1-е возражение является возражением также и против 2-го варианта названия.

5. Буду разбирать возражения, начиная с конца.

4-е. Проблема быстрого поиска по «Сёркус» так или иначе решается перенаправлением: например со 2-го (тут можно сослаться на ВП:ИС#Естественный порядок слов и перенаправлени) или с 3-го варианта названия.

3-е. Название «площадь Сёркус» (в отличие от названия «площадь Пикадилли») не может ошибочно читаться как «площадь Сёркуса», так что возражение не кажется критичным. По грамматической структуре «площадь Сёркус» аналогично названию «озеро Байкал» — это географическое название в форме полной топонимической формулы (ПТФ), то есть сочетания номенклатурного термина (=родового слова) и индивидуального названия (в данном случае — существительного в именительном падеже).

2-е. > Это не естественное уточнение (как в названии Площади Кирова или Дворцовой площади).
Всё же в терминологии ВП:ТОЧНО#Формы уточнений любое уточнение, что не в скобках — это естественное уточнение. (А разница с примерами двух других площадей состоит в том, что те географические названия в связном тексте могут употребляться только лишь в форме ПТФ, а это позволяет опускать номенклатурный термин «площадь»).

1-е. > Сёркус — самостоятельное название, не требующее уточнений, если нет других объектов с таким именем.
Если посмотреть в правилах, на чём базируется это утверждение? Я вижу только принцип («принцип лаконичности») сформулированный в первом абзаце ВП:ГН который продублирован в ВП:ИС#Географические объекты:

Если у озера, моря, реки или другого природного места, о котором Вы пишете, есть уникальное имя, то им и назовите статью. Пример: Байкал, а не Озеро Байкал или Байкал (озеро).

Хотя он касается лишь природных географических объектов, но по практике видно, что он используется и при именовании статей о многих других объектах (например, населённых пунктах).

Однако если ему строго следовать, то у нас есть единственный вариант — «Сёркус» одним словом. Но этот вариант не предложил никто! И, на мой взгляд, правильно — по нему вообще неясно, о чём речь (с точки зрения правил: он грубо противоречит критерию узнаваемости, см. ВП:ИС/Критерии).

6. Если же мы отказываемся от применения этого принципа из ВП:ГН, то остаются только ВП:ИС/Критерии. А там имеем критерий лаконичности (за 3-й вариант) против критерия узнаваемости (за остальные). Если же выбирать из 1 и 2 вариантов, то согласно ВП:ТОЧНО#Формы уточнений следует выбирать естественное уточнение, то есть вне скобок — 1-й вариант.

Попробовал ради соблюдения критерия единообразия посмотреть, как названы другие площади, но особого единообразия не обнаружил. В Великобритании:

Категория:Площади Парижа — тоже разные варианты.

7. Таким образом, остаётся выбор между двумя вариантами:

  • Площадь Сёркус (Бат, Великобритания)
  • Сёркус (Бат, Великобритания)

Думаю, что правила позволяют по консенсусу выбрать любой из них. Я бы предпочёл первый как более узнаваемый и понятный для читателя, но если остальные за более лаконичный второй — настаивать не буду.

8. Перенаправления. Согласно рекомендациям в ВП:ПЕРЕ#Содержание итога, в Итоге желательно указать и все необходимые перенаправления (с учетом ВП:ИС#Буква «ё»). С прежнего названия («Циркус» в Бате) перенаправление, видимо, сохранять не следует (ссылок мало, поправить нетрудно).

Tchenand (обс.) 16:01, 21 июня 2023 (UTC)[ответить]

Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Полное название фирмы — ПАО «Группа ЛСР». Под «ЛСР» в СМИ обычно понимают основное девелоперское подразделение Группы ЛСР, но деятельность холдинга шире, и Группа ЛСР может быть более точным названием. ЛСР это аббревиатура, она может означать ещё и Литовскую Советскую Республику и Легион «Свобода России», а где-то здесь ещё про маркировку ЛСР есть. Предлагаю переименовать статью, образовавшийся редирект переделать в дизамбиг. Wolverène 08:33, 30 марта 2023 (UTC)[ответить]

Переименовано на основе аргументов выше Города охваченные дымом (обс.) 15:12, 7 апреля 2023 (UTC)[ответить]

Правильный вариант датско-русской транскрипции. Vandosgangsta130804 13:30, 30 марта 2023 (UTC)[ответить]

Не переименовано. Перед выставлением статьи на переименование полезно заглядывать на СО статьи. А там сказано, что «для повторного выставления статьи на переименование нужны веские основания, иначе такое действие будет нарушать правила». Вопрос транскрипции уже обсуждался 13 лет назад. Веских оснований для переименования не приведено. — Schrike (обс.) 21:07, 31 марта 2023 (UTC)[ответить]

не эксперт, но я так понимаю, что Lockheed Martin основной разработчик. в карточке тоже картинка Lockheed Martin стоит. так там еще и General Dynamics в разработчиках, их тоже в название? и почему сокращено название Lockheed Martin до Lockheed? самолет производился уже корпорацией Lockheed Martin. en-wiki дает вариант Lockheed Martin F-22 Raptor. самолет также на офсайте Lockheed Martin. — Акутагава (обс.) 12:05, 30 марта 2023 (UTC)[ответить]

По итогу обсуждения на кпм, от 1 января 2009 года статья была переименована: название Lockheed Martin/Boeing F-22 Raptor было изменено на F-22 Raptor. С того момента и по 30 марта 23 года статья не выставлялась на переименование. Тем ни менее 22 июля 2010 года статью переименовали в Lockheed Martin/Boeing F-22 Raptor. Новых причин для возврата старого названия в комментарии к правке озвучено не было, более того, озвученная в комментарии к правке причина была проанализирована в итоге переименования 2009 года. 30 июля 2010 года, снова без выноса вопроса на кпм название статьи сменили на Lockheed/Boeing F-22 Raptor. Так как данные переименования происходили с нарушением процедуры ВП:ПЕРЕОБС то возвращено название статьи, принятое по итогу кпм в 2009 году. — Germash19 (обс.) 20:03, 9 августа 2023 (UTC)[ответить]

Предлагается назвать страницу в формате общепринятой и узнаваемой аббревиатуры (НИИТИАГ), которая закреплена Уставом ЦНИИП Минстроя России, филиалом которого является НИИТИАГ. "НИИ теории и истории архитектуры и градостроительства" необоснованно длинное названия для статьи.

  • Да это понятно, что аббревиатура не такая часто употребляемая и известная как та же ФИФА. Это просто связано с более узкой спецификой деятельности этой организации. Но среди специалистов этот НИИ знают именно как НИИТИАГ. Даже если мониторить те же относительно недавние (2021) новости о возможной ликвидации, СМИ спокойно используют аббревиатуру. К тому же в уставе ЦНИИП Минстроя прописана такая аббревиатура. Elias0207 (обс.) 15:09, 30 марта 2023 (UTC)[ответить]

Не вижу никаких проблем в длинном названии, у нас не бумажная энциклопедия, чтобы экономить буквы. Название статьи не противоречит официальному названию НИИ. Если посмотреть статьи по категории НИИ, то большая их часть у нас названа именно полным названием. Не переименовано. — Sigwald (обс.) 15:37, 19 апреля 2023 (UTC)[ответить]

Почему Lockheed F-104 Starfighter, Lockheed F-94 Starfire итд, а этот просто F-35? — Акутагава (обс.) 15:00, 30 марта 2023 (UTC)[ответить]

До вчерашнего дня страница Варез в течение трёх лет была перенаправлением на страницу Варез (значения). Gbgbgbgbj вынес на быстрое удаление с отсылкой уже на частную статью о программном обеспечении, я же предложил удалить с заменой на страницу неоднозначности. Infovarius снял страницу с БУ, заменив перенаправление на Варез (программное обеспечение). Тем не менее, однозначно нужно одну из страниц   Переименовать. Либо считать основное значение отсутствующим, либо отдать его сленговому названию программного обеспечения, полученного с нарушением авторского права. Мне кажется простому обывателю слово Варез ни о чем не говорит, и следовало бы закрепить это место за страницей неоднозначности. Даже гугл-книги распределяют первую страницу, на удивление, лишь 6 к 4 в пользу ПО (4 у композитора). Если взять 2 страницы, то и вовсе сомнительное лидерство утрачивается. — 5.187.75.37 18:01, 30 марта 2023 (UTC)[ответить]

Ключевой спорный вопрос — следует ли считать основным значением этого термина «Варез как программное обеспечение» (и, соответственно, назвать статью про программное обеспечение просто «Варез») или же основное значение выделять не следует и тогда название без уточнения должно быть у страницы значений. В пользу первого решения высказался Gbgbgbgbj, в пользу второго — 5.187.75.37 и консенсус с декабря 2020 г. (Варез было перенаправлением на Варез (значения))

Gbgbgbgbj никаких аргументов не привел, 5.187.75.37 привел результаты поиска по гугл-книгам. Я перепроверил, получилось примерно так же. Кроме того, проверил поиском на scholar.google.ru — после исключения многочисленных документов на английском (оно ищет одновременно и warez) значительное преимущество остаётся за композитором.

Вывод: основное значение не выделяем, название «Варез» без уточнения должно быть отдано странице значений. Переименовываю Варез (значения)Варез.

Tchenand (обс.) 13:25, 23 апреля 2023 (UTC)[ответить]