Википедия:К переименованию/30 июля 2018
Согласно Советскому энциклопедическому словарю. И уточнение нужно более общее. -- Dutcman (обс.) 13:45, 30 июля 2018 (UTC)
- В БСЭ-3, КЛЭ и ЛитЭС он тоже Хейберг. Да, уточнение нужно более общее. Кстати, и общий дизамбиг Гейберг лучше переименовать (какой-нибудь доказанный Гейберг вполне сможет там присутствовать среди прочих Хейбергов). 91.79 (обс.) 19:10, 30 июля 2018 (UTC)
Итог
Переименовано. Андрей Романенко (обс.) 03:23, 14 января 2019 (UTC)
Странно, что до кучи этого датчанина написали тоже через Г. -- Dutcman (обс.) 13:45, 30 июля 2018 (UTC)
- Оставить как исторически устоявшуюся особенность. Практически все русские книги по истории математики используют транскрипцию ГЕЙБЕРГ. Примеры:
- История математики Юшкевича: том 1 (стр. 345), том 2 (стр. 14—15).
- «Начала» Евклида в переводе Мордухай-Болтовского (стр. 5 и далее).
- Большая Российская энциклопедия, статья «НАЧА́ЛА» ЕВКЛИ́ДА (см. тут).
- История математики Рыбникова, том 1, стр. 187—188.
- Этот список можно значительно удлинить. LGB (обс.) 14:17, 30 июля 2018 (UTC)
- LGB, а о ком из персоналий в математических изданиях говориться: о писателе или о филологе? -- Dutcman (обс.) 14:36, 30 июля 2018 (UTC)
- Все мои примеры касались только филолога, он же историк математики. LGB (обс.) 15:51, 30 июля 2018 (UTC)
- В РГБ Йохан Людвиг Хейберг. -- Dutcman (обс.) 09:52, 6 августа 2018 (UTC)
- Ссылка не работает, но это, видимо, не филолог, а поэт. LGB (обс.) 17:15, 3 сентября 2018 (UTC)
- Оставить Гейберг устоялся. Отсылка на Хейберга касается писателя. — Ibidem (обс.) 12:24, 29 января 2020 (UTC)
Итог
Предложение переименования за два года не нашло никакой поддержки, и были приведены весомые аргументы против. Оставлено Leonid G. Bunich / обс. 11:00, 3 марта 2020 (UTC)
Совсем не знаю фарси, но подозреваю, что там должно быть не Е (которое вкралось по сходству с латинским E), а Э. Vcohen (обс.) 14:58, 30 июля 2018 (UTC)
- в смысле урду? :) Я тоже его не знаю, но, судя по буквам и произношению на forvo, там вообще Техрик-Инсаф без всякого е/э. --М. Ю. (yms) (обс.) 09:17, 4 августа 2018 (UTC)
- Ну вот, я даже испанский с португальским, оказывается, путаю. Короче, у меня здесь никакого мнения нет, потому что нечем его иметь. Vcohen (обс.) 14:43, 4 августа 2018 (UTC)
- Vcohen, в научных источниках (Нарбаев Б. Н. «Афганистан и региональная безопасность». — 2001; Современный Исламский Восток и страны Запада. — М., 2004; Троценко Г. П. Национальный вопрос в Синде. — 1990) наиболее общеупотребим вариант «Техрик-и» (302 запроса; Техрик-э — 28; Техрик-е — 168). С уважением, Senior Strateg (обс) 12:48, 23 августа 2018 (UTC)
Итог
Текст перенесён на страницу изначального перенаправления «Движение за справедливость». Транскрипция исправлена согласно большинству научных источников. При необходимости обсуждение возможно и в будущем. На данный момент закрыто. С наилучшими пожеланиями, Senior Strateg (обс) 12:56, 23 августа 2018 (UTC)
- Это как это "текст перенесён"??? Такие вещи запрещены правилами. Vcohen (обс.) 18:35, 23 августа 2018 (UTC)
- В общем, выправлено. Vcohen (обс.) 19:31, 23 августа 2018 (UTC)
- Благодарю за пояснение данного правила. С уважением, Senior Strateg (обс) 22:41, 23 августа 2018 (UTC)
Строго говоря по-русски имя должно быть Гомер, но и Хомер не плохо. -- Dutcman (обс.) 15:09, 30 июля 2018 (UTC)
- По Ермоловичу и Рыбакину как раз Хоумер. --М. Ю. (yms) (обс.) 04:10, 31 июля 2018 (UTC)
Итог
Снимаю номинацию. -- Dutcman (обс.) 08:32, 31 июля 2018 (UTC)