Википедия:К переименованию/28 января 2011
Даже как-то неудобно ставить рядом одну из абсолютных вершин мирового искусства с постсоветской чернухой. По-моему, очевидно, за каким значением приоритет. --Ghirla -трёп- 23:02, 28 января 2011 (UTC)
- По-моему, Сотворение Адама должно быть редиректом на Адама, как Сотворение человека на первого человека. --Deadkedы 03:17, 29 января 2011 (UTC)
- И к чему это приведёт? Кто будет бегать и исправлять все эти ссылки? Есть у вас какие-то аргументы? --Ghirla -трёп- 06:11, 29 января 2011 (UTC)
- Если они изначально ссылались неточно, это еще не повод узаконивать подобную неточность как должное. Ваш аргумент «Кто будет бегать и исправлять» больше похож на нежелание эту неточность исправлять, вместо этого вы предлагаете самый легкий способ избавиться от нее, не решая по существу. --Deadkedы 07:13, 29 января 2011 (UTC)
- "Создание ссылок на статьи должно быть простым и интуитивным" (ВП:ИС). Это не "лёгкий способ", а фундамент именования статей в нашем проекте. Вот добьетесь изменения правил, тогда будем дискутировать. --Ghirla -трёп- 08:01, 29 января 2011 (UTC)
- "Создание ссылок на статьи должно быть простым и интуитивным" (ВП:ИС). Именно поэтому и должен быть редирект на Адама. Первое, что приходит в голову при названии «Сотворение Адама» — это само сотворение Адама, а уже потом всё остальное, производное от него. --Deadkedы 08:30, 29 января 2011 (UTC)
- Если вам такое приходит в голову, то это больше говорит о вас, чем о чем-то ещё. --Ghirla -трёп- 09:02, 29 января 2011 (UTC)
- Так же как и ваша номинация говорит больше о вас, чем о ком-то еще. --Deadkedы 11:32, 29 января 2011 (UTC)
- "Создание ссылок на статьи должно быть простым и интуитивным" (ВП:ИС). Именно поэтому и должен быть редирект на Адама. Первое, что приходит в голову при названии «Сотворение Адама» — это само сотворение Адама, а уже потом всё остальное, производное от него. --Deadkedы 08:30, 29 января 2011 (UTC)
- Если они изначально ссылались неточно, это еще не повод узаконивать подобную неточность как должное. Ваш аргумент «Кто будет бегать и исправлять» больше похож на нежелание эту неточность исправлять, вместо этого вы предлагаете самый легкий способ избавиться от нее, не решая по существу. --Deadkedы 07:13, 29 января 2011 (UTC)
- Поддерживаю Deadkedы. Saluton 04:23, 29 января 2011 (UTC)
- Приведите пример, когда на Адама ссылаются по викиссылке Сотворение Адама. Если такие примеры отсутствуют, то предложенный вариант будет сбивать читателей с толку. Я иду по викиссылке читать о работе Микеланджело, и попадаю на статью о ветхозаветном персонаже. Это противоречит самым основам именования статей в ВП. --Ghirla -трёп- 06:12, 29 января 2011 (UTC)
- Факт сотворения Адама более важен, чем произведение, созданное по его мотивам, пусть даже это работа самого Микеланджело. Не поэтому ли сама статья Адам не является дизамбигом? --Deadkedы 07:13, 29 января 2011 (UTC)
- Ага, Стефан Баторий под Псковом перенаправим на Стефан Баторий, потому что «исторический персонаж важнее картины», а Меншиков в Берёзове — на Меншикова. Железобетонная логика. --Ghirla -трёп- 08:01, 29 января 2011 (UTC)
- Нет, Стефан Баторий под Псковом будет редиректом на Осада Пскова (1581—1582). --Deadkedы 08:30, 29 января 2011 (UTC)
- Против. Думаю, что библейский рассказ о сотворении Адама значимее (важнее, известнее, ...) фрески. --Obersachse 21:12, 29 января 2011 (UTC)
- Переименовать, Ghirla прав. Из двух статей — «Сотворений Адама» — важнее фреска. Статьи о библейском рассказе сотворения Адама нет, а в статье об Адаме описано не только его сотворение. То есть ссылка с фразы «сотворение Адама», если надо указать конкретно на Адама, должна оформляться только как «сотворение Адама», и никак иначе. ♒ Quanthon 19:17, 31 января 2011 (UTC)
Итог
Переименовано согласно аргументации Ghirlandajo. Статья об Адаме все же посвящена гораздо более общему вопросу :), отдельной статьи о сотворении Адама нет и видимо не будет, а фреска Микеланджело все же является одним из наиболее узнаваемых произведений мирового искусства. Кроме того, можно видеть, что по интервикам в большинстве разделов, включая аннглийский и немецкий, статья о фреске названа без уточнения. Так как нет оснований полагать, что отличия в названии статей в иноязычных разделах обусловлены какими-то языковыми или культурными особенностями, это дополнительный аргумент. --Blacklake 09:30, 6 ноября 2011 (UTC)
В русскоязычном пространстве распространён в большинстве случаев вариант Депардье. В кино и на телевидении актёра именуют привычно для большинства Депардье. К тому де статья была переименовано в Депардьё без какого-либо обсуждения. Celest 19:34, 28 января 2011 (UTC)
- Неизвестно ещё, не опустили ли эти источники точки над «е». Депардьё больше соответствует оригинальному происношению. --Obersachse 20:02, 28 января 2011 (UTC)
- Источники-то да, на них не стоит ссылаться — там ёфикация не приветствуется. Saluton 20:24, 28 января 2011 (UTC)
- Оставить в соответствии с написанием в БРЭ. Kurochka 21:24, 28 января 2011 (UTC)
- Оставить. У меня был скорее всего лицензионный dvd 2004-2005, на обложке которого было написано Депардьё. Распространённость варианта Депардье сложно оценить перевес, так как ё обычно не пишется. А. Кайдалов 07:10, 29 января 2011 (UTC)
- Комментарий: Замечу, что обсуждение было на СО. = Scrub 19:19, 29 января 2011 (UTC)
- Скорее всё же Переименовать. Перевес в количестве источников, называющих его Депардье слишком велик. То что во многих письменных источниках ёфикация не приветствуется, это верно, но в большинстве остальных источников его фамилия как правило тоже озвучивается как Депардье. --Tuba Mirum 21:17, 29 января 2011 (UTC)
- Переименовать. Конечно, письменные источники тут нерелевантны, но отрицать наличие сложившейся традиции употребления в речи с Е было бы весьма странно. Я не считаю серьёзным аргумент вида "если в одном месте сказали так, как я считаю правильным, то это основание для переименования, а на тысячу других источников мне наплевать". Практическая транскрипция применима лишь для случаев неустоявшихся и малоизвестных имён и наименований, а этого человека знает большинство. (Вообще говоря, русская Ё тоже не очень хорошо передаёт оригинальное звучание, но это уже мелочи). AndyVolykhov ↔ 18:15, 31 января 2011 (UTC)
- Не могли бы вы привести «тысячу» аудио/видеоисточников с произношением Депардье (бумажные АИ в данном случае, действительно, бессмысленны, поскольку не во всех присутствует ёфикация). Практическая транскрипция здесь ни при чём, поскольку написание с ё зафиксировано в БРЭ. Kurochka 18:36, 31 января 2011 (UTC)
- Не тысяча, но зато вы ни разу не услышите там Депардьё. Celest 18:39, 31 января 2011 (UTC)
- Второй результат по вашей ссылке — «Жерар Депардьё в программе "Доброе утро"». Борис Щербаков произносит именно Депардьё. Kurochka 18:47, 31 января 2011 (UTC)
- А все остальные? AndyVolykhov ↔ 18:51, 31 января 2011 (UTC)
- Проверяйте — в большинстве из них либо имя не произносится, либо левые ссылки, в том числе на порноролики. Kurochka 18:55, 31 января 2011 (UTC)
- Вообще-то чётко и ясно он говорит Депардье. А вот найти Депардьё думаю не так просто. ВП:ИС говорит - заголовок должен быть наиболее общеизвестен и «узнаваем». Celest 20:19, 31 января 2011 (UTC)
- Для тех, кто плохо слышит, редакторы Первого канала на YouTube специально ёфицировали название — «Жерар Депардьё в программе "Доброе утро"» — и текст описания — «10 декабря Жерар Депардьё стал гостем программы "Доброе утро" на Первом канале». Kurochka 20:42, 31 января 2011 (UTC)
- Я бы не стал столь однозначно говорить за редакторов «Первого канала». В титрах после 5:00 совершенно отчетливо читается Депардье. = Scrub 21:13, 31 января 2011 (UTC)
- Я говорил о «редакторах Первого канала на YouTube». Редакторы титров на Первом канале недоработали в данном случае. Kurochka 21:32, 31 января 2011 (UTC)
- Я бы не стал столь однозначно говорить за редакторов «Первого канала». В титрах после 5:00 совершенно отчетливо читается Депардье. = Scrub 21:13, 31 января 2011 (UTC)
- Для тех, кто плохо слышит, редакторы Первого канала на YouTube специально ёфицировали название — «Жерар Депардьё в программе "Доброе утро"» — и текст описания — «10 декабря Жерар Депардьё стал гостем программы "Доброе утро" на Первом канале». Kurochka 20:42, 31 января 2011 (UTC)
- Вообще-то чётко и ясно он говорит Депардье. А вот найти Депардьё думаю не так просто. ВП:ИС говорит - заголовок должен быть наиболее общеизвестен и «узнаваем». Celest 20:19, 31 января 2011 (UTC)
- Проверяйте — в большинстве из них либо имя не произносится, либо левые ссылки, в том числе на порноролики. Kurochka 18:55, 31 января 2011 (UTC)
- А все остальные? AndyVolykhov ↔ 18:51, 31 января 2011 (UTC)
- Второй результат по вашей ссылке — «Жерар Депардьё в программе "Доброе утро"». Борис Щербаков произносит именно Депардьё. Kurochka 18:47, 31 января 2011 (UTC)
- Не тысяча, но зато вы ни разу не услышите там Депардьё. Celest 18:39, 31 января 2011 (UTC)
- Не могли бы вы привести «тысячу» аудио/видеоисточников с произношением Депардье (бумажные АИ в данном случае, действительно, бессмысленны, поскольку не во всех присутствует ёфикация). Практическая транскрипция здесь ни при чём, поскольку написание с ё зафиксировано в БРЭ. Kurochka 18:36, 31 января 2011 (UTC)
- Оставить. Массовость употребления и проблемы с ёфикацией в источниках здесь не аргумент для переименования. Орфография важнее. Иначе придётся переименовывать многих знаменитостей с подобными окончаниями французских фамилий: Монтескьё в Монтескье, Ришельё в Ришелье, Матьё в Матье, и т.д. ♒ Quanthon 19:03, 31 января 2011 (UTC)
- Комментарий:. У меня есть книжечка про Карлсона (из 60-х годов), так там ё везде в словах стоят для детей, а также поскольку дети не знают названия городов, подписано Мáльме, Гéтеборг. А где-то у Маяковского есть рифма, когда на паркете рифмуется с Гете. Тоже будем ё сносить? А. Кайдалов 06:50, 3 февраля 2011 (UTC)
- Оставить. Не вижу смысла в деёфикации в данном случае. Правила транскрипции французского языка и Большая Российская энциклопедия свидетельствуют в пользу ё. В самóй статье стоит лишь упомянуть, что встречается вариант произношения и написание через е, не более того. — Lord Alex 14:17, 3 февраля 2011 (UTC)
- К сожалению, традиционная французско-русская транскрипция предписывает именно дурацкую "е" вместо "ё", и этой традиции уже больше века. Это не опечатка составителей транскрипций, а устоявшаяся порочная практика. 108.3.66.33 20:40, 6 февраля 2011 (UTC)
- Порочная практика касается не только этого случая. Но в отличие от Гёббельса, Гёринга, Рёнтгена (по мировоззренческим соображениям), в данном случае мы имеем источники, указывающие написание с ё. А. Кайдалов 06:15, 9 февраля 2011 (UTC)
- К сожалению, традиционная французско-русская транскрипция предписывает именно дурацкую "е" вместо "ё", и этой традиции уже больше века. Это не опечатка составителей транскрипций, а устоявшаяся порочная практика. 108.3.66.33 20:40, 6 февраля 2011 (UTC)
- Оставить Ё - основная буква русского алфавита, на которую возложена сакральная миссия воспитания патриотизма в подрастающем поколении Русских Людей. http://pdrs.dp.ru --213.142.106.173 22:33, 19 февраля 2011 (UTC)
- Оставить Ё необходимо оставить, поскольку в википедии должно быть не так, как привыкли обыватели, а так, как должно быть правильно! 94.73.198.213 03:26, 9 марта 2011 (UTC)
Итог
Оставлено в соответствии с консенсусом и БРЭ. Kurochka 05:28, 28 марта 2011 (UTC)
Аналогично. Народный комиссариат внутренних дел РСФСР, Министерство внутренних дел СССР и так далее. Не называют же они сами себя на вывесках аббревиатурами, в конце-то концов. Saluton 19:04, 28 января 2011 (UTC)
- Переименовать. Долой аббревиатуру из основной части названия. = Scrub 01:47, 30 января 2011 (UTC)
- Переименовать в Государственное политическое управление. ♒ Quanthon 10:22, 30 января 2011 (UTC)
- Прошу прощения, но у нас обсуждение, а не голосование. Боюсь, в результате переименования может пострадать узнаваемость. Лично у меня г...ное (не подумайте ничего дурного, я имел в виду произвольное прилагательное на букву Г) политуправление ассоциируется с ГлавПУРом. Я знаю, что ведомство другое, но (IMHO) переименование может вызвать путаницу. Лень проверять гуглением, но по-моему, ГПУ более узнаваемо, чем расшифровка. На основании всего вышеперечисленного предлагаю Оставить. Илья 17:54, 6 февраля 2011 (UTC)
- НКВД тоже более узнаваемо, чем расшифровка, но тем не менее. Никто не мешает поставить в начале статьи Шаблон:О и указать, что о ГлавПУРе — там-то. Saluton 05:02, 7 февраля 2011 (UTC)
- Прошу прощения, но у нас обсуждение, а не голосование. Боюсь, в результате переименования может пострадать узнаваемость. Лично у меня г...ное (не подумайте ничего дурного, я имел в виду произвольное прилагательное на букву Г) политуправление ассоциируется с ГлавПУРом. Я знаю, что ведомство другое, но (IMHO) переименование может вызвать путаницу. Лень проверять гуглением, но по-моему, ГПУ более узнаваемо, чем расшифровка. На основании всего вышеперечисленного предлагаю Оставить. Илья 17:54, 6 февраля 2011 (UTC)
Итог
Однозначно переименовываем. Аббревиатур бывает много, но США мы назвываем Соединённые штаты Америки, НКВД соответственно Народный комиссариат внутренних дел и т.д. А с аббревиатур делаем редиректы. Trance Light 16:13, 13 марта 2011 (UTC)
ВЧК при СНК РСФСР → Всероссийская чрезвычайная комиссия по борьбе с контрреволюцией и саботажем при СНК РСФСР
Считаю, что предмет статьи, каким бы он ни был, не должен называться аббревиатурой. Точно так же статья о самом СНК называется Совет народных комиссаров РСФСР. Saluton 18:58, 28 января 2011 (UTC)
- Тогда уж если расшифровывать, то расшифровывать: [[Всероссийская чрезвычайная комиссия по борьбе с контрреволюцией и саботажем при Совете народных комиссаров Российской Советской Федеративной Социалистической Республики]] ;-) Оставить, конечно. Если три буквы ГПУ расшифровываются в три слова, то ВЧК расшифровывается в 9! Вам это не кажется излишним? К тому же гугление выдаёт 807 тыс. на ВЧК и только 111 тыс. на Всероссийская чрезвычайная комиссия. На полное название (все 9 слов) и того меньше — 5 310. Разница, как говорится, налицо. Илья 19:19, 29 января 2011 (UTC)
- Переименовать. Я, например, не знаю, что такое - ВЧК. Пострадала бы узнаваемость для среднего носителя русскоого языка. --Obersachse 21:16, 29 января 2011 (UTC)
- С другой стороны, обыватель может знать ВЧК и не знать расшифровку :))) Saluton 08:28, 30 января 2011 (UTC)
- Если выбирать самый узнаваемый вариант, то статья должна называться просто ЧК. Сужу не только по себе, но и по знакомым. Илья 17:57, 6 февраля 2011 (UTC)
- Переименовать в Всероссийская чрезвычайная комиссия. Другие ВЧК менее значимы, чтобы занимать это наименование. Это признано и в БСЭ. ♒ Quanthon 10:28, 30 января 2011 (UTC)
- Переименовать в Всероссийская Чрезвычайная Комиссия в соответствии с БРЭ. В отношении прописных букв см. § 105 действующих правил русской орфографии и пунктуации. Kurochka 08:50, 31 января 2011 (UTC)
- Против. Неверно. Это не высшее партийное, правительственное, профсоюзное учреждение или организация. К данному случаю относится следующий, 106-й параграф. Прописная только первая буква в первом слове, а также аббревиатуры. Все-таки ВЧК высшим органом власти не была, по крайней мере, номинально; если чекисты де-факто управляют и управляли, то посредством других органов. = Scrub 10:52, 31 января 2011 (UTC)
- Надо проверить по шестому тому. Видимо, сбой бота по заливке словника, поскольку, действительно, и БСЭ, и лопатинский орфословарь, и нормативный орфословарь дают написание Всероссийская чрезвычайная комиссия. Kurochka 12:19, 31 января 2011 (UTC)
- Против. Неверно. Это не высшее партийное, правительственное, профсоюзное учреждение или организация. К данному случаю относится следующий, 106-й параграф. Прописная только первая буква в первом слове, а также аббревиатуры. Все-таки ВЧК высшим органом власти не была, по крайней мере, номинально; если чекисты де-факто управляют и управляли, то посредством других органов. = Scrub 10:52, 31 января 2011 (UTC)
Итог
Переименовано. По той же причине, что и выше. Trance Light 16:14, 13 марта 2011 (UTC)
Непонятно, зачем уточнение. Взрыв был в Домодедово один раз. Русские идут! 14:32, 28 января 2011 (UTC)
- Оставить год уточнения и никто не гарантирован от рецидива... --Kolchak1923 15:08, 28 января 2011 (UTC)
- Вот когда будет рецидив, тогда и переименуем. Русские идут! 16:15, 28 января 2011 (UTC)
- А вот давайте не будем так говорить о рецидиве. Да и с точки зрения правил это не аргумент - никто не гарантирует, что в обозримом будущем не появится новый Пушкин, Александр Сергеевич, но это не повод везде писать уточнения. --Дарёна 10:39, 29 января 2011 (UTC)
- Людей с таким именем и фамилией по базе данных номер.орга в одной только Москве 41. Так что шансы, что хоть кто-то попадёт под КЗ, высоки, но правилами как раз и оговорён такой факт, что википедия не кофейная гуща. SergeyTitov 19:35, 31 января 2011 (UTC)
- А вот давайте не будем так говорить о рецидиве. Да и с точки зрения правил это не аргумент - никто не гарантирует, что в обозримом будущем не появится новый Пушкин, Александр Сергеевич, но это не повод везде писать уточнения. --Дарёна 10:39, 29 января 2011 (UTC)
- Вот когда будет рецидив, тогда и переименуем. Русские идут! 16:15, 28 января 2011 (UTC)
- Против Год в случае таких событий лучше давать, т.к. из остального названия не следует уникальность события (в отличии от, например, урагана Катрина или 11 сентября). MaxBioHazard 18:47, 28 января 2011 (UTC)
- Переименовать. Уникальность (тьфу-тьфу) события позволяет обойтись без указания года. Так или иначе скобки в названии наводят на мысль, что этот взрыв — не единственный. Saluton 18:52, 28 января 2011 (UTC)
- Переименовать Изначально статья под таким названием и была. --AAT 20:08, 28 января 2011 (UTC)
- Переименовать раз нет неоднозначности. В правиле не говорится, что тут должно быть уточнение.--Berillium 06:07, 29 января 2011 (UTC)
- Я предлагаю Теракт в аэропорту "Домодедово" взрыв как то не ясно. =PRAVEDNIK 96 08:32, 29 января 2011 (UTC)
- Поддерживаю название с терактом. Русские идут! 10:41, 29 января 2011 (UTC)
- Переименовать, вот например в статья про теракт в Беслане указана без года, поскольку этот теракт был единственным в этом роде. Так и тут. — Альберт 11:59, 29 января 2011 (UTC)
- Переименовать, разумеется. На всякий случай процитирую ВП:ТОЧНО: . По-моему, здесь совершенно очевидно, где находится эта золотая середина между здравым смыслом и необходимостью быть точным. --Tuba Mirum 14:18, 29 января 2011 (UTC)
...политика уточнений старается найти золотую середину между здравым смыслом и необходимостью быть точным. уточняйте значение там, где очевидна его неоднозначность, и избегайте излишних уточнений там, где термин уникален или прочно ассоциирован с названием. В случае сомнений руководствуйтесь здравым смыслом и удобством проставления ссылок.
- Против В каком-нибудь 2027 году будет уже неясно, что за взрыв, когда и что.--Gintaras8182 12:05, 30 января 2011 (UTC)
- Ага, а в каком-нибудь 2123м непонятно будет, что за Куликовская битва, когда и что. SergeyTitov 12:36, 30 января 2011 (UTC)
- В 2027-м год тоже особо не прояснит картину. Не думаю, что сегодня навскидку все помнят, в каком году дома в Москве взрывали, так и с этим терактом будет через время. Saluton 17:56, 30 января 2011 (UTC)
- Вот скорее место взрыва запомнят, чем год. Год ещё меньше о чём-либо говорит. А если ещё 2 теракта за один год произойдёт, то вообще беда. Русские идут! 18:18, 30 января 2011 (UTC)
- Переименовать. Год ни к чему. Если, не дай бог, там ещё один взрыв случится - тогда можно будет проставить годы, это минутное дело. "Взрыв" или "террористический акт" - без разницы, только не "теракт". А вот что обязательно надо - это кавычки в названии аэропорта. animal 16:34, 5 февраля 2011 (UTC)
- Переименовать Подерживаю участника animal , т.к. он все правильно написал --FunnyOrangeCat 07:11, 6 февраля 2011 (UTC)
- Переименовать. Год ни к чему. Если, не дай бог, там ещё один взрыв случится - тогда можно будет проставить годы, это минутное дело. "Взрыв" или "террористический акт" - без разницы, только не "теракт". А вот что обязательно надо - это кавычки в названии аэропорта. animal 16:34, 5 февраля 2011 (UTC)
Предлагаю обсудить такое название. Сомнений уже нет, что это теракт.
Только не знаю, нужно ли в кавычки брать слово «Домодедово». Русские идут! 13:03, 29 января 2011 (UTC)
- Честно говоря, не знаю. Не всякий взрыв — теракт, но и не всякий теракт — взрыв. Если всё же выберут ваш вариант, то лучше Террористический акт в аэропорту Домодедово, не надо аббревиатур. Видимо, лучше по каждому отдельному случаю сравнивать частоту употребления вариантов со словом «взрыв» и со словом «теракт», заодно и посмотреть на некоторые другие статьи о взрывах-терактах, например Взрыв на Черкизовском рынке. А названия аэропортов рекомендуется употреблять без кавычек, насколько я знаю. Saluton 14:03, 29 января 2011 (UTC)
- Произошедшее в «Домодедово» СКП квалифицирует как теракт. Следовательно Переименовать в Террористический акт в аэропорту Домодедово. — UMNICK 16:57, 29 января 2011 (UTC)
- Поддерживаю, так как статья не только о собственно взрыве, а теракт более узнаваем (857 тыс. против 314). Кстати, имеет смысл также переименовать попытку теракта на Таймс-сквер
(2010). Илья 19:24, 29 января 2011 (UTC) - Выше просто привёл парадоксальный пример на тему того, почему год в названии статьи не нужен. Куликовскую битву тоже уже некоторые нвнезапно год забыли. И что? Это разве повод вписывать его в название? Год может служить лишь уточнением, когда несколько событий в разные годы произошло с таким же названием или в том же месте. Теракт в аэропорту Домодедово пока один, потому год не требуется. Учитывая, что в СМИ превалирует версия теракт нежели взрыв, думаю, так будет правильней. SergeyTitov 14:18, 31 января 2011 (UTC)
- Поддерживаю идею=PRAVEDNIK 96 15:34, 31 января 2011 (UTC)
- Я За именование Теракт… или Террористический акт… И без уточнения года.--Soul Train 11:38, 1 февраля 2011 (UTC)
Итог
Переименовано в Террористический акт в аэропорту Домодедово. На возражение участника MaxBioHazard могу ответить, что из названия вполне следует уникальность события, т. к. больше в Домодедове терактов, тьфу-тьфу, не было. Saluton 05:08, 7 февраля 2011 (UTC)
Автоматический итог
Страница была переименована 7 февраля 2011 в 05:05 (UTC) в «Террористический акт в аэропорту Домодедово» участником Saluton. Данное сообщение было автоматически сгенерировано ботом ClaymoreBot 10:20, 7 мая 2011 (UTC).
Не настаиваю на именно таком написании, т.к. не очень разбираюсь в арабских именах (в частности, не знаю, одно ли то же аль-, эль- и ал-), но предлагаю рассмотреть возможность переименования статьи. Собственно, новый заголовок я взял из статьи Лентапедии. Илья 12:25, 28 января 2011 (UTC)
- Оставить. Традиционно артикль الـ передается как аль-. Окончание по произношению -еи. — UMNICK 17:09, 28 января 2011 (UTC)
- Особенно у ал-Хорезми, ал-Кинди, и прочих ал-Баттани. ;-) Илья 18:09, 29 января 2011 (UTC)
- ну, собственно, то что статья существует под таким названием вовсе не означает что она названа правильно. собственно в источниках они проходят как с ал-, так и с аль-. Но говорю, что как раз таки традиционно передаётся как аль-. — UMNICK 20:02, 29 января 2011 (UTC)
- и ещё вот например аль-Хорезми переименован в ал-Хорезми, основываясь что это общепринятое написание (со ссылкой на литературу), однако такие ссылки можно привести и опровергающие что это общепринято. — UMNICK 21:09, 29 января 2011 (UTC)
- Особенно у ал-Хорезми, ал-Кинди, и прочих ал-Баттани. ;-) Илья 18:09, 29 января 2011 (UTC)
- ну и по идее он Мухаммад, ну или Мухаммед в крайнем случае. — UMNICK 17:17, 28 января 2011 (UTC)
- Почему? = Scrub (о · в) = 18:24, 12 февраля 2011 (UTC)
- ну и по идее он Мухаммад, ну или Мухаммед в крайнем случае. — UMNICK 17:17, 28 января 2011 (UTC)
- Оставить. Ни в одном выпуске новостей ни разу не слышал других вариантов, кроме Мухаммед аль-Барадеи, никаких "эль" и "барадеЙ" ни встречал нигде, кроме как в некоторых интернет-СМИ. Если все варианты правильные, то лучше оставить как есть --Nicolay Sidorov 11:27, 29 января 2011 (UTC)
- Боюсь, Ваши память и слух не являются АИ, а Лента — весьма уважаемый и авторитетный ресурс… Илья 18:09, 29 января 2011 (UTC)
- Ой, не скажите. Не раз уже было, что пользовался их формой обратной связи чтобы указать им на ошибки в транскрипции, причём приводя в качестве аргумента «можете проверить по Википедии». И исправляли ;-) -- Потомок Чингис-хана, праправнук декабриста 11:43, 2 февраля 2011 (UTC)
- Не сочтите за оскорбление, пожалуйста, а то без смайлика фраза выглядит грубовато. С уважением, Илья 18:11, 29 января 2011 (UTC)
- Вы не поверите, я сегодня в 19:31 мск по России-24 слышал именно «эль-Барадей». Я подозреваю, что это связано с тем, с какого сайта берётся текст, который потом показывается по телесуфлёру. Илья 17:33, 30 января 2011 (UTC)
- По-моему, на слух уверенно дифференцировать Барадеи от Барадей весьма затруднительно. Аль от эль тоже не всегда легко. = Scrub (о · в) = 19:09, 12 февраля 2011 (UTC)
- Безусловно, но не в том случае, когда вслушиваешься и обсуждаешь битый день как раз этот момент. Прошу прощения за несколько неформальный оборот. ;-) С уважением, Илья 21:42, 12 февраля 2011 (UTC)
- По-моему, на слух уверенно дифференцировать Барадеи от Барадей весьма затруднительно. Аль от эль тоже не всегда легко. = Scrub (о · в) = 19:09, 12 февраля 2011 (UTC)
- Вы не поверите, я сегодня в 19:31 мск по России-24 слышал именно «эль-Барадей». Я подозреваю, что это связано с тем, с какого сайта берётся текст, который потом показывается по телесуфлёру. Илья 17:33, 30 января 2011 (UTC)
- Оставить. Считаю доверенным источником euronews, там произносится Аль-Барадеи. http://ru.euronews.net/2011/01/31/elbaradei-calls-for-a-national-unity-government/ 92.115.183.209 06:39, 2 февраля 2011 (UTC)
- Исправил предлагаемую альтернативу (вы же не нарочно написали одно «м» вместо двух?)
- Море вариантов, которые существуют для передачи этого имени, перечислены здесь: Барадей, Иаков. Замечу, что «неправильных» там нет; каждый по-своему обоснован, и в том или ином контексте встречался в литературе.
Если я правильно сравнил на взгляд арабское написание обоих имён, кажется тождественность. Проблему «эль/аль», ИМХО, лучше решить через дисамбиг, т.е. фактически Переименовать, причём первый вариант оставить как запасной. В любом случае "-и" на конце не очень здорово, т.к. при употреблении без «эль/аль» визуально отождествляется с множественным числом. Cherurbino 02:59, 29 января 2011 (UTC)
- Вы уж извините, но как в источнике написано одно м, так я и предложил. Как я уже говорил, этот вариант не является для меня приоритетным, но я постаил его в параметр, т.к. на него есть АИ. А причём тут Иаков Барадей? Разве в шестом веке на территории Сирии говорили на арабском? Илья 18:09, 29 января 2011 (UTC)
- Насколько я понимаю, его не при жизни так прозвали. = Scrub (о · в) = 18:26, 12 февраля 2011 (UTC)
- Какой-то нехороший анонимус поменял параметр шаблона: дифф К слову, почти во всех латинице-кириллических интервиках, кроме белорусской, итальянской, каталонской и эстонской эль-, а не аль-, а в турецкой вообще tr:Muhammed El Baradey. C уважением, Илья 18:09, 29 января 2011 (UTC)
- Переименовать в эль-Барадеи, Мухаммед. Отмечу, что в словнике БРЭ зафиксировано Барадеи, Мухаммед эль. Надо проверить по третьему тому, поскольку раздельное написание эль Барадеи не встречается в АИ. Kurochka 20:16, 29 января 2011 (UTC)
- Арабские имена традиционно пишутся в прямом порядке — UMNICK 20:48, 29 января 2011 (UTC)
- Такого правила в ВП:П/ИС нет, но, если неявно принят прямой порядок, пусть будет Мухаммед эль-Барадеи. Kurochka 20:56, 29 января 2011 (UTC)
- это правило даже не википедии, а арабского языка — UMNICK 21:11, 29 января 2011 (UTC)
- Тогда выставите на переименование, пожалуйста, статью «Хавасс, Захи» С уважением, Илья 15:01, 31 января 2011 (UTC)
- это правило даже не википедии, а арабского языка — UMNICK 21:11, 29 января 2011 (UTC)
- Такого правила в ВП:П/ИС нет, но, если неявно принят прямой порядок, пусть будет Мухаммед эль-Барадеи. Kurochka 20:56, 29 января 2011 (UTC)
- Арабские имена традиционно пишутся в прямом порядке — UMNICK 20:48, 29 января 2011 (UTC)
- Арабы пишут аль (у них нет буквы «э»), а египтяне происносят эль. Вот вся беда. --Obersachse 21:20, 29 января 2011 (UTC)
- Спасибо. А никто не знает, как делается в аналогичных случаях с бразильскими именами и т.п.? Или в каждом случае по-разному? Илья 15:01, 31 января 2011 (UTC)
- Первично произношение, поэтому, например, s на конце имён собственных транскрибируется в европейском португальском как ш, а в бразильском португальском — как с. Kurochka 15:22, 31 января 2011 (UTC)
- Оставить. Я также занимался арабскими источниками. Вариант Мухаммед аль-Барадеи (в скобках египетский диалектный вариант эль-Барадеи) является верным, но "Барадей" был бы смешон, как сказочный "Бармалей" у К.Чуковского. - (User:Taryh.Ch)
- Судя по транскрипции из эн-вики, действительно Барадеи. Обращаю внимание участников на Википедия:Опросы/Иноязычные имена. Может, отложить переименование до завершения опроса? Илья 21:52, 10 февраля 2011 (UTC)
- Да, есть смысл подождать завершения опроса. = Scrub (о · в) = 19:04, 12 февраля 2011 (UTC)
- Правда, в том обсуждении слово «арабский» и однокоренные ни разу не употребляются, следовательно, особенности арабского языка и арабских имен не рассматриваются. = Scrub (о · в) = 19:14, 12 февраля 2011 (UTC)
- Связывать итог данного обсуждения с итогом того опроса бессмысленно, поскольку он уже никому не интересен. Замечу, что вариант эль-Барадей не так уж смешон, учитывая, например, произношение одного алжирца. Другое дело, есть замечание Ермоловича по поводу правил транскрипции: «Эти правила не распространяются на исторически сложившиеся (традиционные) соответствия для имён исторических деятелей, персонажей религиозных книг, мифологии, литературы и других произведений, а также географических названий, которые уже зафиксированы, пусть даже и с нарушением регулярных правил, в авторитетных энциклопедиях, словарях, атласах и других источниках». Думаю, авторитетность БРЭ не должна вызывать сомнений, поэтому, повторюсь, надо проверить написание имени по её третьему тому. Kurochka 20:52, 12 февраля 2011 (UTC)
- Я бы назвал особенностями арабского языка порядок слов (Ф,И/ИФ), но не общую для многих широко распространённых языков проблему классического/диалектного произношений. К тому же, что мешает активизировать обсуждение? Илья 21:42, 12 февраля 2011 (UTC)
- Да, вы правы, проблема с диалектными произношениями имени может иметь место и в других языках, прежде всего, трансгосударственных типа английского, испанского, португальского, французского, немецкого, фарси. = Scrub (о · в) = 23:43, 12 февраля 2011 (UTC)
- Насчет порядка слов (Ф,И/ИФ) не могу не отметить, что зачастую (ранее — всегда) фамилии в состав арабских имен вообще не входят. = Scrub (о · в) = 23:46, 12 февраля 2011 (UTC)
- Замечание Ермоловича, безусловно, справедливо, но к Мохаммеду аль-Барадеи едва ли применимо, поскольку историческим деятелем с исторически сложившимся написанием имени ему становиться пока рано. А сомнения в авторитетности БРЭ, увы, неоднократно и небезосновательно высказывались в обсуждениях в Википедии. = Scrub (о · в) = 23:34, 12 февраля 2011 (UTC)
- Очевидно, «историческим деятелем» сабж пока не является, так что я бы сделал акцент на том, что его имя «уже зафиксировано» в «авторитетной энциклопедии». Умников, которые считают себя компетентнее составителей БРЭ, здесь хватает, несмотря на то что, например, в БСЭ, предшественнице БРЭ, ошибки можно пересчитать по пальцам, тем не менее это не является основанием для сомнений в авторитетности БРЭ хотя бы потому, что её словник полностью залит в рувики. Kurochka 08:45, 13 февраля 2011 (UTC)
- Простите, я правильно понял, что статьи в Википедии не могут именоваться иначе, чем в БРЭ? Словник заливали, по-моему, не в граните. Полагаю, что умные люди в Википедии действительно есть и не вижу, признаться, в этом ничего зазорного. Обоснование компетентности сотрудников БРЭ качеством продукта, который делался их предшественниками при историческом материализме, убедительным, извините, не выглядит. С таким же успехом можно обосновать военную мощь Российской Федерации количеством дивизий в СССР. Когда указывают на совершенно конкретные грубые ошибки в БРЭ, это (для меня, во всяком случае) выглядит весомее. = Scrub (о · в) = 05:41, 14 февраля 2011 (UTC)
- Не могли бы вы привести несколько конкретных примеров «грубых ошибок в БРЭ», связанных с названиями статей. В ВП:ИС, как вы знаете, ничего о БРЭ, об энциклопедических словниках не сказано, но здравый смысл подсказывает, что, если имя сабжа «уже зафиксировано» в «авторитетной энциклопедии», нет необходимости в исследовании того, «как его называют в большинстве авторитетных источников» (ВП:ИС#Имена персоналий), поскольку разумно предположить, что составители БРЭ/БСЭ такой анализ как часть своей работы уже проделали. Не спорю, что «умные люди в Википедии действительно есть» (хотя бы ваш покорный слуга), но дифференцировать участников ВП на «умных» и «некомпетентных сотрудников БРЭ» (насколько я знаю, некоторые из них успевают и здесь поработать, например Юрий) я бы не стал. Разумеется, я не призываю менять «естественный порядок слов» на энциклопедический, а лишь призываю использовать энциклопедический вариант написания, если нет серьёзных противопоказаний. PS Кстати, вы так и не высказались ни за один из предложенных вариантов. Kurochka 06:59, 14 февраля 2011 (UTC)
Не могли бы вы привести несколько конкретных примеров «грубых ошибок в БРЭ», связанных с названиями статей.
- Примеры ошибок БРЭ, в том числе и в названиях, неоднократно встречал в обсуждениях. К сожалению, список не составлял, так как на тот момент не было такой надобности. Возможно, в будущем буду отмечать подобные факты.
В ВП:ИС, как вы знаете, ничего о БРЭ, об энциклопедических словниках не сказано, но здравый смысл подсказывает, что, если имя сабжа «уже зафиксировано» в «авторитетной энциклопедии», нет необходимости в исследовании того, «как его называют в большинстве авторитетных источников» (ВП:ИС#Имена персоналий), поскольку разумно предположить, что составители БРЭ/БСЭ такой анализ как часть своей работы уже проделали.
- Мой здравый смысл этого не подсказывает. Следуя такой логике, Википедию писать вообще не нужно, так составители БРЭ энциклопедию уже написали. Я предпочитаю слепо не верить ничему и оценивать всю имеющуюся информацию.
Не спорю, что «умные люди в Википедии действительно есть» (хотя бы ваш покорный слуга)
- Всегда приятно поговорить с умным человеком.
но дифференцировать участников ВП на «умных» и «некомпетентных сотрудников БРЭ» (насколько я знаю, некоторые из них успевают и здесь поработать, например Юрий) я бы не стал
- Надеюсь, и мне столь странного стремления вы не приписываете.
Разумеется, я не призываю менять «естественный порядок слов» на энциклопедический, а лишь призываю использовать энциклопедический вариант написания, если нет серьёзных противопоказаний.
- Полагаю, вариант написания БРЭ следует рассматривать, как один из аргументов, но отнюдь не единственный и не решающий.
вы так и не высказались ни за один из предложенных вариантов
- Не высказался потому, что не определился. С учетом всей имеющейся информации склоняюсь к Мохаммед эль-Барадеи, но допускаю и некоторые другие варианты. = Scrub (о · в) = 07:27, 1 мая 2011 (UTC)
- Не могли бы вы привести несколько конкретных примеров «грубых ошибок в БРЭ», связанных с названиями статей. В ВП:ИС, как вы знаете, ничего о БРЭ, об энциклопедических словниках не сказано, но здравый смысл подсказывает, что, если имя сабжа «уже зафиксировано» в «авторитетной энциклопедии», нет необходимости в исследовании того, «как его называют в большинстве авторитетных источников» (ВП:ИС#Имена персоналий), поскольку разумно предположить, что составители БРЭ/БСЭ такой анализ как часть своей работы уже проделали. Не спорю, что «умные люди в Википедии действительно есть» (хотя бы ваш покорный слуга), но дифференцировать участников ВП на «умных» и «некомпетентных сотрудников БРЭ» (насколько я знаю, некоторые из них успевают и здесь поработать, например Юрий) я бы не стал. Разумеется, я не призываю менять «естественный порядок слов» на энциклопедический, а лишь призываю использовать энциклопедический вариант написания, если нет серьёзных противопоказаний. PS Кстати, вы так и не высказались ни за один из предложенных вариантов. Kurochka 06:59, 14 февраля 2011 (UTC)
- Простите, я правильно понял, что статьи в Википедии не могут именоваться иначе, чем в БРЭ? Словник заливали, по-моему, не в граните. Полагаю, что умные люди в Википедии действительно есть и не вижу, признаться, в этом ничего зазорного. Обоснование компетентности сотрудников БРЭ качеством продукта, который делался их предшественниками при историческом материализме, убедительным, извините, не выглядит. С таким же успехом можно обосновать военную мощь Российской Федерации количеством дивизий в СССР. Когда указывают на совершенно конкретные грубые ошибки в БРЭ, это (для меня, во всяком случае) выглядит весомее. = Scrub (о · в) = 05:41, 14 февраля 2011 (UTC)
- Кстати, большинство современных арабских персоналий, взятых из {{Волнения в арабском мире (2010—2011)}}, имеют обратный порядок, так что добавляю ещё один вариант. С уважением, Илья 19:23, 23 марта 2011 (UTC)
- Очевидно, «историческим деятелем» сабж пока не является, так что я бы сделал акцент на том, что его имя «уже зафиксировано» в «авторитетной энциклопедии». Умников, которые считают себя компетентнее составителей БРЭ, здесь хватает, несмотря на то что, например, в БСЭ, предшественнице БРЭ, ошибки можно пересчитать по пальцам, тем не менее это не является основанием для сомнений в авторитетности БРЭ хотя бы потому, что её словник полностью залит в рувики. Kurochka 08:45, 13 февраля 2011 (UTC)
- Я бы назвал особенностями арабского языка порядок слов (Ф,И/ИФ), но не общую для многих широко распространённых языков проблему классического/диалектного произношений. К тому же, что мешает активизировать обсуждение? Илья 21:42, 12 февраля 2011 (UTC)
- Связывать итог данного обсуждения с итогом того опроса бессмысленно, поскольку он уже никому не интересен. Замечу, что вариант эль-Барадей не так уж смешон, учитывая, например, произношение одного алжирца. Другое дело, есть замечание Ермоловича по поводу правил транскрипции: «Эти правила не распространяются на исторически сложившиеся (традиционные) соответствия для имён исторических деятелей, персонажей религиозных книг, мифологии, литературы и других произведений, а также географических названий, которые уже зафиксированы, пусть даже и с нарушением регулярных правил, в авторитетных энциклопедиях, словарях, атласах и других источниках». Думаю, авторитетность БРЭ не должна вызывать сомнений, поэтому, повторюсь, надо проверить написание имени по её третьему тому. Kurochka 20:52, 12 февраля 2011 (UTC)
- Правда, в том обсуждении слово «арабский» и однокоренные ни разу не употребляются, следовательно, особенности арабского языка и арабских имен не рассматриваются. = Scrub (о · в) = 19:14, 12 февраля 2011 (UTC)
- Да, есть смысл подождать завершения опроса. = Scrub (о · в) = 19:04, 12 февраля 2011 (UTC)
Предварительный итог
Частота употребления в СМИ и на сайте ООН |
Мохаммед эль-Барадеи |
Мухаммед эль-Барадеи |
Мухаммад эль-Барадеи |
Мохаммед аль-Барадеи |
Мухаммед аль-Барадеи |
Мухаммад аль-Барадеи |
rian.ru | 113 | 63 | 5 | 33 | 42 | 2 |
rbc.ru | 83 | 37 | 0 | 12 | 21 | 0 |
regnum.ru | 42 | 41 | 7 | 29 | 53 | 21 |
interfax.ru | 23 | 10 | 0 | 6 | 26 | 0 |
rosbalt.ru | 0 | 0 | 0 | 13 | 25 | 0 |
itar-tass.com | 0 | 0 | 0 | 1 | 51 | 0 |
regions.ru | 3 | 0 | 0 | 3 | 0 | 0 |
korrespondent.net | 70 | 23 | 0 | 27 | 20 | 0 |
prime-tass.ru | 3 | 1 | 0 | 4 | 96 | 0 |
nr2.ru | 28 | 36 | 0 | 23 | 42 | 0 |
lenta.ru | 30 | 4 | 0 | 8 | 4 | 0 |
newsru.com | 58 | 30 | 4 | 64 | 88 | 5 |
vesti.ru | 186 | 155 | 0 | 140 | 42 | 0 |
vedomosti.ru | 48 | 15 | 0 | 35 | 34 | 0 |
vz.ru | 93 | 62 | 1 | 101 | 36 | 0 |
rbcdaily.ru | 5 | 2 | 0 | 4 | 5 | 1 |
expert.ru | 13 | 5 | 0 | 20 | 5 | 0 |
kommersant.ru | 58 | 3 | 0 | 62 | 15 | 1 |
slon.ru | 1 | 0 | 0 | 18 | 0 | 2 |
bfm.ru | 19 | 5 | 0 | 3 | 10 | 0 |
forbes.ru | 4 | 0 | 0 | 1 | 1 | 0 |
fin.izvestia.ru | 2 | 1 | 0 | 0 | 1 | 0 |
gazeta.ru | 46 | 20 | 0 | 57 | 51 | 1 |
izvestia.ru | 22 | 24 | 0 | 47 | 68 | 0 |
gzt.ru | 25 | 7 | 0 | 17 | 66 | 5 |
utro.ru | 76 | 35 | 1 | 29 | 57 | 0 |
aif.ru | 12 | 0 | 2 | 5 | 4 | 5 |
inopressa.ru | 1 | 0 | 0 | 2 | 66 | 0 |
inosmi.ru | 44 | 16 | 1 | 46 | 8 | 2 |
1tv.ru | 6 | 12 | 0 | 7 | 72 | 0 |
ntv.ru | 34 | 15 | 0 | 21 | 46 | 0 |
5-tv.ru | 22 | 0 | 0 | 0 | 2 | 0 |
dw-world.de | 15 | 3 | 0 | 0 | 3 | 0 |
ren-tv.com | 3 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
rt.com | 16 | 0 | 0 | 2 | 0 | 0 |
un.org (ООН) | 3 | 28 | 0 | 1 | 38 | 0 |
ИТОГО | 1207 | 653 | 21 | 841 | 1098 | 45 |
Судя по этой табличке, надо Переименовать в эль-Барадеи, Мохаммед (первая строчная в названии статьи допустима — см., например, де Голль, Шарль), тем более это основной вариант таких авторитетных информационных агентств, как РИА Новости, РБК, информационного телеканала Россия-24 (Вести). Кроме того, написание арабского артикля аль как эль указывает на египетское происхождение сабжа, поскольку многие египетские топонимы и антропонимы передаются именно с таким написанием, которое ближе к египетскому произношению. Kurochka 12:01, 1 апреля 2011 (UTC)
- Спасибо большое за исследование; по-моему, по полезности оно превосходит большую часть вышенапечатанных реплик и исчерпывает вопрос. Поддерживаю данный итог ( Переименовать в эль-Барадеи, Мохаммед). С уважением, Илья 18:21, 1 апреля 2011 (UTC) PS А как вы такое сделали? Есть специальная программа для этого или всё вручную?
- К сожалению, пришлось считать вручную, хотя, наверно, можно написать соответствующий скрипт, но не имею опыта в веб-программировании. Kurochka 08:53, 24 апреля 2011 (UTC)
- В арабском именах принят прямой порядок слов, так что если и переименовывать, то в Мохаммед эль-Барадеи, хотя перевес 100 упоминаний это ничто, так что лучше переименовать в более правильный с точки зрения транскрибирования арабского Мухаммед аль-Барадеи. — UMNICK 14:00, 16 апреля 2011 (UTC)
- Повторюсь, коллега, для арабских имён соответствующей оговорки в правилах, как для тамильских имён, нет, поэтому в рувики есть статьи Мубарак, Хосни, Муса, Амр, Тантави, Мохамед Хуссейн и др. Kurochka 08:53, 24 апреля 2011 (UTC)
- Обратный порядок уместен, когда в состав имени входит фамилия, что для арабского имени скорее исключение. У вас есть подтверждение, что эль-Барадеи — фамилия, а не личный акаб или нисба? = Scrub (о · в) = 07:38, 1 мая 2011 (UTC)
- P.S. Похоже, фамилия. Отца звали Мустафа эль-Барадеи. = Scrub (о · в) = 07:44, 1 мая 2011 (UTC)
- Повторюсь, коллега, для арабских имён соответствующей оговорки в правилах, как для тамильских имён, нет, поэтому в рувики есть статьи Мубарак, Хосни, Муса, Амр, Тантави, Мохамед Хуссейн и др. Kurochka 08:53, 24 апреля 2011 (UTC)
Итог
Переименовал в Мохаммед эль-Барадеи согласно предварительному итогу и консенсусу относительно прямого порядка. Kurochka 21:07, 19 июля 2011 (UTC)
- Прошу прощения, но я сомневаюсь в наличии консенсуса. Обратите хотя бы внимание на последний ответ в предыдущей ветке. С уважением, Илья 05:34, 20 июля 2011 (UTC)
- Да, раз эль-Барадеи — фамилия, уместен обратный порядок в соответствии с ВП:П/ИС, поэтому окончательный вариант — эль-Барадеи, Мохаммед. Kurochka 07:53, 20 июля 2011 (UTC)
Аналогично написанному ниже. Maks Stirlitz 09:56, 28 января 2011 (UTC)
Итог
Аналогично написанному ниже. Номинатором не приведено существенных аргументов за переименование, в то же время другими участниками высказано мнение, что статья является потенциально расширяемой и сейчас ещё находится в состоянии стаба. При отсутствии основной статьи о языках и небольшом количестве самих языков не имеет смысла создавать отдельную статью-список. Кроме того, следует учесть, что в большинстве случаев статьи о языках, включающие в себя их список, именуются в формате Такие-то языки, а не Список таких-то языков. Не переименовано. -- Felitsata 19:24, 12 октября 2011 (UTC)
По сути, эта статья - список, т.к. практически никакой информации о этих языках в ней нет. Предлагаю переименовать. Maks Stirlitz 09:51, 28 января 2011 (UTC)
- Нет, следует дождаться дополнения статьи дополнительной информацией или дополнить её самостоятельно. Необходимости в статье «Список … языков» при наличии статьи «… языки» нет, список должен содержаться в статье «… языки» (исключая случаи очень обширных групп с сотнями языков). амдф 10:49, 29 января 2011 (UTC)
- Против. Список языков, входящих в ту или иную группировку языков, - одно из важных составляющих информации о такой группе. Ну, а группы языков у нас, как и вообще в русскоязычных энциклопедиях, принято называть в формате "Такие-то языки". Статья с названием "список..." действительно возможна для каких-то очень больших семей, для которых исходная статья уже велика, скажем, нормально было бы иметь "Список индоевропейских языков".--Koryakov Yuri 11:31, 1 февраля 2011 (UTC)
Итог
Номинатором не приведено существенных аргументов за переименование, в то же время другими участниками высказано мнение, что статья является потенциально расширяемой и сейчас ещё находится в состоянии стаба. При отсутствии основной статьи о языках и небольшом количестве самих языков не имеет смысла создавать отдельную статью-список. Кроме того, следует учесть, что в большинстве случаев статьи о языках, включающие в себя их список, именуются в формате Такие-то языки, а не Список таких-то языков. Не переименовано. -- Felitsata 19:23, 12 октября 2011 (UTC)
Предлагаю переименовать статью, согласно первоисточнику. В оригинале аттракцион называется T2 3-D: Battle Across Time. Т.к. аттракцион официально не привозился в Россию, а мини-фильм не демонстрировался, то и официальный перевод также отсутствует. Кроме того, как дополнительный аргумент - другие языковые версии: там везде использовано сокращение T2. --Маслик 00:30, 28 января 2011 (UTC)
- Против. В США вообще любят всякие аббревиатуры употреблять не к месту, а из текущего же названия сразу понятно, о чём речь.--Soul Train 11:41, 1 февраля 2011 (UTC)
- С одной стороны я согласен, насчет аббревиатур, с другой, в данном случае мы говорим об авторском произведении, которому хотим дать вольный перевод, который на наш (личный) взгляд является лучшим. Я придерживаюсь мнения, что стоит всё-таки обратится к первоисточнику. Помимо этого, мне кажется что это далеко не самая популярная статья в Вики, и большинство переходов на нее осуществляется с других страниц, а не через поисковик. А если человек прошел по ссылке на данную статью сознательно, то ему не понадобится задумываться о чем идет речь. --Маслик 23:11, 1 февраля 2011 (UTC)
- За. Перевод названия художественного произведения - это нетривиальное действие, значит ОРИСС. AntiKrisT 03:31, 9 марта 2011 (UTC)
Автоматический итог
Страница была переименована 14 марта 2011 в 17:26 (UTC) в «T2 3-D: Битва сквозь время» участником Ярослав Оринин. Данное сообщение было автоматически сгенерировано ботом ClaymoreBot 01:56, 15 марта 2011 (UTC).