Википедия:К переименованию/7 ноября 2024
Последнее сообщение: 2 дня назад от Cathraht в теме «Кэрьенг → Кэрьенг (футбольный клуб) или Керженг (футбольный клуб)»
Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.
Во-первых, данный ФК на одном уровне с коммуной по узнаваемости (нулевой). Во вторых, люксембургское Käerjeng, вероятно, всё же Керженг. Но тут от названия коммуны в русских АИ зависит. Футболло (обс.) 21:31, 7 ноября 2024 (UTC)
- Почему он вообще Кэрьенг, а не Кэрженг? Чтоб было понятнее, на хохдойче то же название пишется как Kerschen. 76.146.34.198 00:37, 8 ноября 2024 (UTC)
- Уж точно не Керженг. Это люксембургский язык, как это читать не знаю. Но по-французски коммуна называется Шараж и пишется совсем по-другому. 𝓛𝓮𝓸𝗞 𝗮 𝗻 𝗱 14:52, 8 ноября 2024 (UTC)
- Если передавать люксембургскую фонетику, то будет что-то типа "Кэжён", но это ОРИСС, естественно, да и я не носитель языка, поэтому возможна ошибка интерпретации. В редких новостях на футбольных новостных сайтах клуб называют "Керьенг", например тут. Новостные сайты с грехом пополам нормально передают англоязычные названия, а с экзотическими нонеймами у них всё плохо (а смехотворное количество информации в СМИ не позволяет говорить о закрепившемся варианте). Кмк лучше всего передавать по имени топонима в данном случае. И о нём - коммуна-то, кстати, по ВП-ГН через "э" или через "е" должна быть? Как в географических АИ? Cathraht (обс.) 22:27, 9 ноября 2024 (UTC)
- В географических АИ муниципалитет, конечно, отсутствует. Дело в том, что он был образован и поименован недавно. Там были села Нижний Кершен и Верхний Кершен, но Кершен - их название на нормативном немецком, а на местном - что-то типа Кержен. Еще у этих сёл были французские названия Нижний и Верхний Шараж, но почему вдруг Кершен стал Шаражем, никто не знает. Есть версии, будто это связано с французским переводом немецкого названия, но версии сомнительные. Так вот, муниципалитет сформирован в 2012 году и назван по этим Кершенам, но вместо хохдойчского - в люксембургском варианте. 76.146.34.198 02:05, 10 ноября 2024 (UTC)
- Да, читаю вот, деревни Башараж и Клеманси получили французские названия в результате присоединения к Франции в эпоху революционных войн, в 2012 они были объединены в нынешнюю коммуну, у которой официальным названием стал вариант наименования на люксембургском. По этимологии, думаю, оба названия идут от одного варианта, вероятно он может быть в документах по Бомонской хартии, кстати. В данном случае, на мой взгляд, лучше всего будет назвать футбольный клуб по имени коммуны с уточнением (футбольный клуб). У коммуны уточнение можно тогда убрать, вероятно. Если найдется АИ на русском, где будет иное название коммуны, то переименовать оба. На ФК найти приемлемый АИ на название будет ещё сложнее (на новостные сайты с корявым машпереводом через английский лучше не смотреть). Cathraht (обс.) 15:59, 10 ноября 2024 (UTC)
- В географических АИ муниципалитет, конечно, отсутствует. Дело в том, что он был образован и поименован недавно. Там были села Нижний Кершен и Верхний Кершен, но Кершен - их название на нормативном немецком, а на местном - что-то типа Кержен. Еще у этих сёл были французские названия Нижний и Верхний Шараж, но почему вдруг Кершен стал Шаражем, никто не знает. Есть версии, будто это связано с французским переводом немецкого названия, но версии сомнительные. Так вот, муниципалитет сформирован в 2012 году и назван по этим Кершенам, но вместо хохдойчского - в люксембургском варианте. 76.146.34.198 02:05, 10 ноября 2024 (UTC)
Итог
правитьПереименовано в Кэрьенг (футбольный клуб) согласно ВП:ИС. Клуб, мягко говоря, не обладает достаточной значимостью для ОЗ. Касаемо передачи названия клуба, альтернативный предложенный вариант заведомо неправильный, поэтому оставлено текущее в виду соответствия названию коммуны. — Cathraht (обс.) 01:07, 19 ноября 2024 (UTC)