Википедия:К переименованию/17 мая 2013

Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Фален, ДжеймсФейлен, Джеймс

Американский профессор James E. Falen. В русских источниках с его именем полный разнобой — он и Фален, и Фейлен, и Фелен… Чем разумнее руководствоваться в данном случае — транскрипцией или источниками, если источниками, то какими?

В общем, надо переименовывать или пусть будет Фален? — 46.20.71.233 15:43, 17 мая 2013 (UTC)

University of Tennessee переводится как Теннессийский университет, а не Университет Теннесси, чтобы избежать путаницы с Университетом штата Теннесси (Tennessee State University). Это более или менее устоявшаяся и очень удобная традиция. University of <Штат> - <Штат>ский университет (он зачастую частный, хотя не обязательно, и указание штата - чисто географическая деталь названия), <Штат> State University - Университет штата <State> (он всегда публичный и принадлежащий штату, а не городу, например, указание штата в названии - это указание владельца), а название Университет <Штат>а стараются не использовать во избежание неоднозначности.2001:4898:0:FFF:0:5EFE:A7B:3F22 16:45, 17 мая 2013 (UTC)

Итог

Предлагаемый вариант более правилен по транскрипции. Источниками он поддерживается. Переименовано.--Schetnikova Anna 08:56, 25 мая 2013 (UTC)