Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Украинская революция 1917—1921Украинская революция (1917—1921)

Оформление. Или Украинская революция 1917—1921 годов. С уважением Кубаноид; 00:30, 17 июля 2017 (UTC)

Итог

Возражений по номинации не было высказано, ВП:ТОЧНО не противоречит. Переименовано.--Luterr (обс.) 12:39, 25 июля 2017 (UTC)

Латвийская Академия художествЛатвийская академия художеств

Орфография. С уважением Кубаноид; 07:08, 17 июля 2017 (UTC)

Итог

Сделано. ~Fleur-de-farine 12:05, 19 июля 2017 (UTC)

Всевышний (One-Above-All)Всевышний (Marvel Comics)

Зачем нужно это английское название в скобках? У Человека-паука, Железного Человека, Халка и прочих отсутствует в наименование статьи оригинал названия. --Желая счастья Мелкий 09:06, 17 июля 2017 (UTC)

  • (+) За Так как оригинальное название персонажа, локации, расы, организации в комиксах находятся в началах статьи: например Человек-паук (англ. Spider-Man) —.... как и во всех статьях, но никак не в названии статьи, в скобках указывается издатель комиксов (только если есть другие статьи с аналогичным названием). Bogolub (обс.) 15:42, 17 июля 2017 (UTC)

Итог

Переименовано по аргументам. Просьба отредактировать в статье. LeoKand 23:33, 31 июля 2017 (UTC)

Кабель (Marvel Comics)Кэйбл или Кейбл (Marvel Comics)

Переименовать по причине того, что в России и СНГ устоялось прозвище Кэйбл (или Кейбл), но никак не Кабель. Bogolub (обс.) 15:36, 17 июля 2017 (UTC)

  • Тогда не Кэйбл, а Кейбл. Так положено по правилам транскрипции. Vcohen (обс.) 16:55, 19 июля 2017 (UTC)
    • А можно в шаблоне переименования в статье сменить новое название с Кэйбл на Кейбл раз Кейбл правильнее? Bogolub (обс.) 22:30, 22 июля 2017 (UTC)
      • Нет смысла. Обсуждение как начато, так начато. А кто захочет принять участие, тот зайдет сюда и прочитает все детали. Vcohen (обс.) 19:42, 22 июля 2017 (UTC)
        • Вас понял коллега, но может всё таки в шаблоне поменять букву, ведь Кейбл правильнее? Bogolub (обс.) 22:45, 22 июля 2017 (UTC)
          • Но тогда придется и здесь менять заголовок, а тогда часть реплик потеряют смысл, потому что они относятся к старому заголовку, а люди будут их читать под новым и удивляться. Vcohen (обс.) 20:02, 22 июля 2017 (UTC)
            • А что если потом снова поставить шаблон переименования с Кэйбл на Кейбл только если переименуют? Bogolub (обс.) 23:04, 22 июля 2017 (UTC)
              • Почему Вы думаете, что переименуют в Кэйбл? Тот, кто будет переименовывать, прочитает это обсуждение внимательнее всех. Vcohen (обс.) 22:06, 22 июля 2017 (UTC)
                • А что если в шаблоне переименования в статье добавить Кейбл как второй вариант переименования статьи? Некоторые так делают. Пойдет такой вариант? И тут в обсуждении переименования тогда добавить или Кейбл. Bogolub (обс.) 20:01, 31 июля 2017 (UTC)
                  • Ну добавьте, если очень хочется. Главное - чтобы все аргументы были в обсуждении и чтобы обсуждение не стало слишком длинным из-за вещей, к делу не относящихся. Vcohen (обс.) 17:33, 31 июля 2017 (UTC)
                    • Тогда так и сделаю, просто не подумал про второй вариант переименования и не знал про него. А аргументы по переименованию у меня те, что персонаж везде в поиске Кейбл указывается популярнее чем Кабель: [1]. Короче Кейбл устоявшееся прозвище у персонажа, а Кабель это перевод с английского cable как Кабель и разве Дэдпул у нас переводится так: [2]? Bogolub (обс.) 20:43, 31 июля 2017 (UTC)
                    • Сделал. Кейбл со скобкой (Marvel Comics) по причине того, что есть статья Кейбл: Кейбл. Bogolub (обс.) 20:53, 31 июля 2017 (UTC)

Итог

Вроде, никто принципиально не возражает против переименования. Согласно англо-русской практической транскрипции, должно быть «Кейбл». В источниках такое написание встречается: [3], [4], [5]. Такое же написание на Кинопоиске. Итого: переименовано в Кейбл (Marvel Comics). Просьба отредактировать написание в статье. LeoKand 23:28, 31 июля 2017 (UTC)

ПшемысльПеремышль

В даном случае нужно сделать исключение. Город в русскоязычном названии более известен, как Перемышль - на новостях, сайтах.--95.135.137.151 15:12, 17 июля 2017 (UTC)

  • Уже обсуждалось, см. страницу обсуждения. К тому же Перемышлей минимум три, там неоднозначность. AndyVolykhov 15:38, 17 июля 2017 (UTC)
  • → Переименовать. Во первых, Перемышлем в настоящее время в 99% случаев в СМИ называют именно данный город, а не село в Калужской области и не древний город Московского княжества. Так что аргумент про неоднозначность достаточно слабый. Во вторых, в СМИ наблюдается абсолютное превалирование варианта Перемышль над вариантом Пшемысль, это легко проверить соответствующим запросом в Google News, например. В третьих, аргументация NBS при подводе прошлого итога о том, что нужны дополнительные аргументы для включения в список ВП:ГН-И, ставит слишком высокую планку. Указа Президента с упоминанием Перемышля можно ждать ещё десятилетиями, а полный консенсус вики-сообщества всегда легко может подорвать хоть один деструктивно-русофобский персонаж. Предлагаю в качестве аргумента о правительственном статусе формы Перемышль статью из правительственной Российской газеты: [6]. --Воевода (обс.) 16:33, 17 июля 2017 (UTC)
    • Сначала пишете о «99% случаев», а потгм приводете в качестве аргументов одну (!) статью? Не убедили. LeoKand 19:03, 17 июля 2017 (UTC)
      • У вас с логикой беда, как и с внимательным чтением. 99% относилось к употреблению названия Перемышль к городу в Польше по сравнению с другими населёнными пунктами с тем же названием. А РГ служила подтверждением по совсем другому вопросу: использованию на государственном уровне. Всё довольно чётко изложено в моём предыдущем сообщении, поэтому с вашей стороны надо было уж очень умудриться, чтобы это не понять... --Воевода (обс.) 19:46, 17 июля 2017 (UTC)
        • То есть, кроме хамства и одной статьи в РГ у вас аргументов нет? Прекрасно, тогда Не переименовывать. LeoKand 19:57, 17 июля 2017 (UTC)
          • Статей, доказывающих распространённость названия (что и является частым аргументом для включения в ВП:ГН-И), можно найти сколько угодно. Неужели вы и упомянутыми Google News не можете самостоятельно пользоваться? Пример с РГ — свидетельство официального статуса, то есть на уровень выше, чем это необходимо в большинстве случаев ВП:ГН-И. --Воевода (обс.) 07:43, 18 июля 2017 (UTC)
    • А вы источники смотрели или от балды написали? Похоже, что второе. Нет, конечно, никакие не 99 %. Райцентр Калужской области встречается примерно в трети случаев, если смотреть по СМИ — и это неудивительно. В упоминаниях польского Перемышля порядка половины составляет исторический контекст, Великая Отечественная, когда он так действительно назывался. AndyVolykhov 10:26, 18 июля 2017 (UTC)
  • Не переименовывать. Город польский, название должно быть польским. Русское название должно быть вторым. Одного лишь наличия традиционного русского названия недостаточно. --М. Ю. (yms) (обс.) 18:28, 17 июля 2017 (UTC)
    • Ой, какие мы политкорректные. По вашей гениальной логике Париж и Рим тоже надо переименовать в местные названия (Пари и Рома), а русское должно быть вторым. (оскорбление скрыто) (прочитать), но речь именно что не идёт об «одном лишь наличии традиционного русского названия», а о тотальном преобладании русского названия в современном обиходе, в том числе в СМИ. --Воевода (обс.) 19:46, 17 июля 2017 (UTC)
      • Вы ошиблись. По моей логике должны быть: Париж, Рим, Пшемысль. Логика простая: ВП:ГН. --М. Ю. (yms) (обс.) 21:17, 17 июля 2017 (UTC)
        • Существует ВП:ГН-И и Перемышль должен быть его частью, так как используется в России на официальном уровне. Причём по многим названиям в списке исключений объяснением служит даже не это, а банальная распространённость. --Воевода (обс.) 07:10, 18 июля 2017 (UTC)
          • На «официальном уровне» (президентские документы, материалы на офсайте там же, офсайт Совфеда (на офсайтах Госдумы и правительства ничего не нашёл или плохо искал), ГСПИ) Перемышль — милое рязанское село.
            Авторитетность РГ по обсуждаемому вопросу характеризует другая статья (также вы не упомянули, что в РГ встречается и Перемышль, и Пшемысль, примерно по четыре десятка). Есть такая характеризующая статья и у ПГ (тоже есть и Перемышль, и Пшемысль).
            СИС (или так) тоже не даёт особого повода к переименованию. С уважением Кубаноид; 09:10, 18 июля 2017 (UTC)
            • Примеры упоминания села Перемышль Калужской области тут ничего не опровергают. Вопрос в том, как на официальном уровне в России называется тот конкретный польский город, о котором мы говорим. И единственное упоминание на президентском сайте (Пшемысля вообще нет) — в форме Перемышль [7]. Поэтому, не отрицая того, что советская политкорректность и её частичная инерция в современности всё ещё обуславливают форму Пшемысль в некоторых справочниках, с учётом современных реалий распространённости в СМИ, а также использования на официальном уровне, я считаю, что данный случай заслуживают включения в ВП:ГН-И. --Воевода (обс.) 19:39, 19 июля 2017 (UTC)
              • Пример с путинского сайта некорректен («войну встретил под Перемышлем» — разумеется, поскольку город тогда был советским и назывался именно так). А сейчас он называется Пшемысль. --91.79 (обс.) 01:31, 20 июля 2017 (UTC)
                • Тогда объясните, чем отличается данный случай от тех многочисленных случаев в ВП:ГН-И, где «распространённость» является достаточной причиной отойти от стандартов Роскартографии. --Воевода (обс.) 07:57, 20 июля 2017 (UTC)
                  • Тем, что они распространённее нашего случая, вестимо. --91.79 (обс.) 10:31, 20 июля 2017 (UTC)
                  • Распространённость не является достаточной причиной. Достаточной причиной является консенсус аргументированных мнений. Распространённость может либо повлиять на него, либо нет. Как правило, простой распространённости недостаточно, нужны АИ. Например, если в БРЭ или авторитетном словаре дан вариант, отличный от ВП:ГН, консенсус имеет шансы сдвинуться. --М. Ю. (yms) (обс.) 12:52, 20 июля 2017 (UTC)
  • В Словаре географических названий Суперанской (2013): Перемышль (Калуж. обл.); Пшемысль [ранее Перемышль] (Польша). С уважением Кубаноид; 20:38, 17 июля 2017 (UTC)
  • Как и в случае с городом Краков. Мы же не подписали его, согласно польскому произношению: "Кракув", а написали, согласно сложившейся традиции. Так что надо переименовать. Также на польском госсайте подписали "Перемышль", хоть и с ошибками--95.135.137.151 20:47, 17 июля 2017 (UTC)
    • Наличие традиции определяет не анонимный пользователь Википедии, а АИ. Краков включен в список традиционных названий Инструкции ГУГК, Пшемысль — нет. На картах — соответственно. На польском госсайте написали Пшемысль, хоть и с ошибками ;) --М. Ю. (yms) (обс.) 21:17, 17 июля 2017 (UTC)
  • БРЭ: г. Пе­ре­мышль, Га­ли­ция (ны­не Пше­мысль, Поль­ша). --М. Ю. (yms) (обс.) 09:52, 18 июля 2017 (UTC)
    • Т.е. точно так же, как для персон, родившихся в Кёнигсберге или Дерпте. Похоже, тут нечего больше обсуждать. --91.79 (обс.) 02:06, 19 июля 2017 (UTC)

Итог

Как Yms, так и Кубаноид привели достаточно веские доказательства того, почему в данном случае не стоит применять правило об исключениях (ГН-И), а стоит руководствоваться самим правилам о географических названиях (ГН). При этом ряд ссылок показывают что в статьях исторической тематики, посвящённых периоду вхождения города в состав Российской империи и Украинской ССР вполне легитимным является использования варианта Перемышль. В том числе оно легитимно и в биографических статьях, в случае рождения, участия в исторических событиях, или смерти сабжа в эти периоды. Дополнительно проведенная мною проверка периода польско-украинской войны не дала однозначного ответа о наиболее распространённом наименовании города в этот период, так что в статьях посвящённых данному временному промежутку следует опираться на конкретные АИ о конкретных событиях. Не переименовано. --ЯцекJacek (обс.) 05:15, 19 декабря 2017 (UTC)
Итог подведён на правах подводящего итоги и может быть оспорен в упрощённом порядке.

Градус (геометрия)Градус, минута, секунда

Непосредственно градусу в статье уделяется лишь один раздел, а предмет статьи — общепринятые единицы измерения плоских углов — шире, то есть название ему не соответствует. Также возможны варианты Градусное измерение плоских углов, Система градусного измерения плоских углов. Вариант Градус, минута, секунда предложен по аналогии со статьей Град, минута, секунда. ARTISAN ៸៸ 20:02, 17 июля 2017 (UTC)

  • Что-то не нравится мне этот вариант — он не интуитивный. По основным иновикам тоже статьи называются подобно текущему варианту: en:Degree (angle), fr:Degré (angle), de:Grad (Winkel), es:Grado sexagesimal, it:Grado d'arco. Скорее я бы поправил статью наподобие английской и перекинул минуты и секунды в раздел «дольные величины» или как-то так. Беда в том, что (тема не моя, но интуиция подсказывает) у статьи большие проблемы с качеством написания. И, наконец, переоформить и переименовать аналогичным же образом Град, минута, секунда в Град (геометрия). LeoKand 10:21, 18 июля 2017 (UTC)
    • Согласен во всем с LeoKand. Градус - основная единица, а метр и секунда - дольные, поэтому текущее название логично (так же как про киловатт написано в статье Ватт, хотя в названии он не упоминается). — Алексей Копылов 00:26, 20 июля 2017 (UTC)

Итог

О минуте написано более качественно в статье Минута дуги. С этими статьями основная проблема в содержании, а не в названии. Fedor Babkin talk 06:49, 20 декабря 2017 (UTC)