Википедия:К переименованию/10 декабря 2021
Судя по официальной группе Paramount в ВК https://vk.com/paramountrussia?w=wall-132832645_23566, фильм называется "Соник 2 в кино", а не "Соник в кино 2". Также коллега @Jet Jerry: предоставил второй источник https://www.kinometro.ru/release/card/id/39091Ṃακότο Ằʟ̩ἷ 04:55, 10 декабря 2021 (UTC)
- Переименовать. Поддерживаю номинатора. — Jet Jerry (обс.) 14:23, 10 декабря 2021 (UTC)
- Комментарий: Alexfixplay переименовал. — Владлен Манилов ✉ / 17:13, 11 декабря 2021 (UTC)
Итог
Переименовано. Skazi 13:35, 12 декабря 2021 (UTC)
Актуальная фамилия шахматистки согласно сайту профилю ФИДЕ [1] и другим приведённым источникам — Грошель. — Byzantine (обс.) 06:59, 10 декабря 2021 (UTC)
- Статья получила текущее название на том основании, что основных успехов шахматистка добилась как раз под девичьей фамилией. Может быть, правильнее было сразу создать поставить в заголовок статьи нынешнюю фамилию. С названиями статей о спортсменках, ставших известными под девичьей фамилией, а потом вышедших замуж и взявших фамилию мужа, всегда большие сложности (особенно если после смены фамилии она отошла от практики или перестала показывать высокие результаты). Честно говоря, я не знаю, есть ли какой-то консенсус по этому вопросу. В любом случае предложение номинатора логично и обоснованно (учитывая данные ее профилей в базах). Возражать против переименования я не буду. 95.79.216.183 08:48, 11 декабря 2021 (UTC)
Итог
Возражения не поступили. Переименовано. — Byzantine (обс.) 14:11, 6 января 2022 (UTC)
Это же не Улица Раменок. - Schrike (обс.) 07:59, 10 декабря 2021 (UTC)
- Оставить естественное уточнение, вот ссылка на аналогичное обсуждение по которому названия были оставлены. — LeoKand 10:46, 11 декабря 2021 (UTC)
- Балчуг (улица), Волхонка (улица), Андреевка (улица)... AndyVolykhov ↔ 14:57, 11 декабря 2021 (UTC)
- Названия этих не обсуждались. Давайте обсудим. — LeoKand 15:14, 11 декабря 2021 (UTC)
- По поводу Андреевка (улица) ничего утверждать не могу но Балчуг и Волхонка — основное значение для московских улиц. -- Dutcman (обс.) 10:52, 12 декабря 2021 (UTC)
- Основное значение Балчуга — это местность. — LeoKand 11:11, 12 декабря 2021 (UTC)
- По поводу Андреевка (улица) ничего утверждать не могу но Балчуг и Волхонка — основное значение для московских улиц. -- Dutcman (обс.) 10:52, 12 декабря 2021 (UTC)
- Названия этих не обсуждались. Давайте обсудим. — LeoKand 15:14, 11 декабря 2021 (UTC)
- Балчуг (улица), Волхонка (улица), Андреевка (улица)... AndyVolykhov ↔ 14:57, 11 декабря 2021 (UTC)
Итог
Аналогично итога, подведённого администратором здесь. Не переименовано. — LeoKand 14:07, 20 декабря 2021 (UTC)
Есть область Венето, в составе которой провинция (не область!) Венеция. -- RRndmm (обс.) 16:30, 10 декабря 2021 (UTC)
- Не знаю приведёт ли аргументы номинатор, но обсуждение уже имело место быть. -- Dutcman (обс.) 19:56, 10 декабря 2021 (UTC)
Оспоренный итог
Уже было обсуждение, причём недавно, где был подведён аргументированный итог. Новых аргументов, которые могли бы оперется на ВП:ГН, не представлено. Не переименовано. -- La loi et la justice (обс.) 07:12, 11 декабря 2021 (UTC)
- Обсуждения не было — тогда так же, как и сейчас, оно было закрыто менее, чем через 12 часов после номинации и до того, как хоть кто-то успел высказаться. В предыдущем «итоге» в качестве «аргументов» были приведены: «Словарь географических названий зарубежных стран» Комкова (где употреблены оба названия), давно устаревшая инструкция
ЦК КПССпо передаче геоназваний 1970-х годов и атлас Роскартографии. Посмотрим другие АИ: «Географический энциклопедический словарь. Названия»: оба названия (с. 99), БСЭ 3-е издание (т. 3, с. 509): «Венеция (Venezia), Венето (Veneto) — область Италии... бла бла» (что прямая неправда, поскольку во всех итальянских АИ область — только Veneto, Venezia — это город и провинция). То есть, мы видим, откуда ноги растут — когда-то накосячили, и теперь не могут признать свою ошибку. БРЭ уже не так уверенно, как БСЭ: в статье Италия «Венеция (Венето)». Едем дальше: «Атлас мира» Роскартографии 2006 года (с. 21) — тут вообще смешно: Veneto — единственная область Италии, которая вообще не надписана: многобуквенная «Трентино — Альто—Адидже» надписана, маленькая Валле-д'Аоста надписана, Сардиния надписана (при том, что там же рядом о. Сардиния), а Veneto нет. Упс, похоже диагноз верный — никто не решается сказать старенькому начальнику, что он (начальник) некомпетентен. Итак, мы выяснили, что «Венето» — это не ОРИСС участников Википедии. Рассмотрим употребимость. В Гуглокнигах сложность поиска состоит в том, что при попытке сравнить употребимость «Венеции» и «Венето» в первом случае будет масса включений города и провинции, отсортировывать сотни включений придётся ручками. Поэтому поищем «область Венеция» и сравним употребимость с «область Венето»: Венеция — 7 (дальше начинаются косяки Гугла и явно ошибочные включения, вроде какого-то сборника стихов на армянском языке). При том, что в двух (раз, два) — ошибка распознания, там написано «Папская область, Венеция». Итого, если отбросить явные ошибки — 5. «Область Венето» — минимум 97 (дальше непонятно). То есть, в 20 раз больше. При этом, в списке не только современные путеводители, но и изданная в 1966 году в издательстве «Наука» книга «Проблемы советско-итальянской историографии», изданная в 1981 году Политиздатом книга «Папство. Век ХХ», изданная в 1990 году издательством «Наука» книга «Формирование современных романских языков» и другие источники, которые являются несомненными АИ. Итого: именование области «Венето» «Венецией» является несомненным ВП:МАРГ, против которого и серьёзные АИ на тему, и узус. — LeoKand 10:35, 11 декабря 2021 (UTC)- На карте область Венеция не подписана потому, что в российской картографической традиции административные единицы, одноимённые с их центрами, на карте не подписываются (если подписан и выделен соответствующим образом этот центр). Прежде чем обличать и вешать ярлыки, неплохо было бы изучить матчасть. Также вы забыли статью Венеция из БРЭ (про город): ВЕНЕ́ЦИЯ (Venezia), город в Сев. Италии, адм. центр области и провинции Венеция. Geoalex (обс.) 20:11, 11 декабря 2021 (UTC)
- Традиция работает плохо, а системность мышления у составителей этих карт отсутствует. Так, на соседней карте Испании в том же атласе (с. 15) автономное сообщество Валенсия вполне себе подписано как «ВАЛЕНСИЯ» при том, что главный его город также называется Валенсия. Кроме того в любом случае остаётся узнаваемость (разница в 20 раз — это очень большая разница), и ВП:ГН в данном случае противоречит ВП:ИС/Критерии, а это недопустимо. — LeoKand 08:59, 12 декабря 2021 (UTC)
- На карте область Венеция не подписана потому, что в российской картографической традиции административные единицы, одноимённые с их центрами, на карте не подписываются (если подписан и выделен соответствующим образом этот центр). Прежде чем обличать и вешать ярлыки, неплохо было бы изучить матчасть. Также вы забыли статью Венеция из БРЭ (про город): ВЕНЕ́ЦИЯ (Venezia), город в Сев. Италии, адм. центр области и провинции Венеция. Geoalex (обс.) 20:11, 11 декабря 2021 (UTC)
- Для именования статей в Википедии используются АИ. В ВП:ГН явно прописано, что является АИ для географических названий. В данном случае, все эти АИ единодушны. О чем вообще речь? (Особенно смешно читать в одном и том же посте что инструкция 70х годов по передаче геоназваний устаревшая, хотя она действующая по закону, а совершенно непрофильная книга Политиздата 1981 года -- это без сомнений АИ). hatifnatter (обс.) 10:58, 18 декабря 2021 (UTC)
- Если бы эта книжка существовала в единственном числе, вы были бы безусловно правы. Но поскольку предлагаемое название в 20 раз превосходит существующее, узнаваемость в 20 раз выше у предлагаемого названия. ВП:ГН в этом противоречит правилу более высокого порядка ВП:ИС, которое оно лишь дополняет и не должно ему противоречить: «Приоритет в именовании статей следует, как правило, отдавать такому подтверждаемому авторитетными источниками названию, которое для большинства русскоговорящих читателей является наиболее узнаваемым и, по возможности, наименее неоднозначным.» Узнаваемость уже показана выше, неоднозначность тоже явно за новым, а не существующим названием. — LeoKand 13:24, 20 декабря 2021 (UTC)
- Неверные утверждения. 1. "ВП:ГН в этом противоречит правилу более высокого порядка ВП:ИС". Никакого противоречия ВП:ИС и ВП:ГН нет: ВП:ИС предписывает использовать АИ, а ВП:ГН перечисляет, какие источники являются авторитетными для географических названий. АИ знаете ли не в вакууме: источник может быть авторитетен в одном вопросе, и не авторитетен в другом. (Да и вообще, возможные противоречия в правилах обсуждаются не тут.) 2. "Но поскольку предлагаемое название в 20 раз превосходит существующее, узнаваемость в 20 раз выше у предлагаемого названия." Количество упоминаний в Гугл-книгах очень мало связана с узнаваемостью. В данном конкретном случае, совершенно точно не связана. Выйдете на улицу в любом городе России и спросите у 1000 человек, какое название им более знакомо: "область Венеция" или "область Венето". Думаю, результат очевиден любому человеку в России: 99.9% скажут, что "область Венеция". hatifnatter (обс.) 14:44, 22 января 2022 (UTC)
- Если бы эта книжка существовала в единственном числе, вы были бы безусловно правы. Но поскольку предлагаемое название в 20 раз превосходит существующее, узнаваемость в 20 раз выше у предлагаемого названия. ВП:ГН в этом противоречит правилу более высокого порядка ВП:ИС, которое оно лишь дополняет и не должно ему противоречить: «Приоритет в именовании статей следует, как правило, отдавать такому подтверждаемому авторитетными источниками названию, которое для большинства русскоговорящих читателей является наиболее узнаваемым и, по возможности, наименее неоднозначным.» Узнаваемость уже показана выше, неоднозначность тоже явно за новым, а не существующим названием. — LeoKand 13:24, 20 декабря 2021 (UTC)
Итог
В Атласа мира 2010 область не подписана, а значит по имени города — Венеция (пояснение об одноименных АТЕ и их центрах на странице 5). В Атласе мира 2017 подписано Венеция. Другие географические АИ также отдают предпочтение Венеции, указывая Венето как второе название (СГНЗС, ГЭС). Сравнивать узнаваемость на 100 работах — несерьёзно. Консенсуса за внесение в список исключений в обсуждении не наблюдается. Не переименовано. -- dima_st_bk 09:04, 16 февраля 2022 (UTC)
Просьба переименовать статью "Курдские языки" в "Курдский язык", т.к. не повод разделять язык на несколько из-за диалектное расхождение внутри него. При этом, самое несправедливое, что в Википедии есть статьи про "Китайский язык", "Арабский язык" и т.д., хотя их диалекты отличаются сильнее, чем курдские. Во многих источниках пишут про "курдский язык", а не про "курдские языки". Курдские диалекты отличаются значительно лишь морфологически, фонетически они схожи. Также, я предоставил сравнение диалектов в самой статье, чтобы читатели смогли ознакомиться с различиями (на севернокурдском, центральнокурдском, южнокурдском и лакском диалектах). По конституции Ирака и Иракского Курдистана нет "курдских языков", там указан "курдский язык". С уважением! Спасибо за понимание. Martin Sultanov (обс.) 21:18, 10 декабря 2021 (UTC)
Не переименовывать. Наличие старых досадных оплошностей типа «Китайский язык» в Википедии не значит, что нужно добавлять новые. Конституции не являются авторитетными источниками по лингвистике. Значительного перевеса варианта «курдский язык» по сравнению с «курдские языки» в специализированных изданиях номинатор показать не смог. — Ле Лой 06:41, 11 декабря 2021 (UTC)- В данном случае я не знаю, как правильно, поэтому посмотрю, что в специализированных изданиях: БСЭ 3 (1973, т. 14, с. 28) — «Курдский язык»; энциклопедия «Народы мира» (1988) — «Курдский язык» (с. 240); «Большой энциклопедический словарь» (1993) — «Курдский язык» (с. 674); энциклопедический словарь «Языкознание» (1998) — «Курдский язык» (с. 248); трёхтомная энциклопедия «Языки Российской Федерации и соседних государств» — «Курдский язык» (2001, т. 2, с. 191—198), БРЭ — «Курдский язык». В бумажных книгах «курдские языки» я не нашёл нигде. Гуглокнигах я вижу «Курдские языки» 3 раза: в книге 1952 года, в книге 1955 года (там 2 скана одной и той же книги) и в книге 2018 года, плюс в книге 2021 года, которая ссылается на Википедию. Всё. Причём, ни в одном из трёх АИ язык(и) подробно не разбира(ю)тся, а лишь мельком упоминается. Зато в тех же Гуглокнигах есть ажно целый Этимологический словарь курдского языка. Ещё будут АИ? — LeoKand 13:42, 11 декабря 2021 (UTC)
- Спасибо за анализ, действительно, выходит, что следует переименовать. — Ле Лой 23:26, 12 декабря 2021 (UTC)
- Переименовать по содержанию самой статьи: там почти везде речь идёт о языке и его диалектах, а не о разных языках в составе одной группы. С точки зрения ISO это макроязык, и легко заметить, что по списку там почти все эти макроязыки именуются по-русски как «такой-то язык». Даже, например, марийский язык, в котором даже на государственном уровне выделяются несколько языков. AndyVolykhov ↔ 14:54, 11 декабря 2021 (UTC)
- Содержание статьи — так себе аргумент, потому что номинатор настолько активно и упорно исправлял её текст под своё видение вопроса, что оказался в блокировке. — Ле Лой 23:25, 12 декабря 2021 (UTC)
- Изначально эта статья называлась «курдский язык», но 7 февраля 2012 её переименовали в «курдские языки». И при этом, в разделе «Литература» (в уже переименованной версии статье 8 февраля 2012 г.) речь шла про диалекты одного языка (например, "Руденко М. Б. Функция глагола («geîyan») в текстах средневековой курдской литературы на северном диалекте (курманджи) // Письменные памятники и проблемы истории культуры народов Востока. VIII. М.,1972. С. 200—203" или "Цаболов Р.Л. Этимологический словарь курдского языка.Т.I. А-М. М.: Восточная литература РАН, 2001. - 687 с."), поэтому мне кажется, что её переименовали необоснованно. — Martin Sultanov (обс.) 10:06, 7 января 2022 (UTC)
Итог
Переименовано по консенсусу. — LeoKand 08:25, 14 января 2022 (UTC)
- АИ на «крафтовое», как основное знаниение — Ведомости, Афиша, BBC, Коммерсант. И один из десятков профессиональных источников.
- Ремесленное пиво — 45 400 включеий в Google
- Крафтовое пиво — 2 720 000 включеий в Google. — Никита Андреев (обс.) 21:19, 10 декабря 2021 (UTC)
- Выбор слова "ремесленный" вообще удивляет. Если не пользоваться недавним заимствованием, по-русски "крафтовое пивоварение" корректнее называть "кустарным". См. статью в БСЭ "Ремесло". Слова "ремесленный" и "кустарный" в нескольких значениях синонимичны, но отличия между ними делают вариант "кустарный" более удачным. 24.17.199.14 23:22, 10 декабря 2021 (UTC)
- Статья убогая и нуждается в полной переделке, благо АИ полно. Но да, «крафтовое» лучше. — LeoKand 10:43, 11 декабря 2021 (UTC)
Итог
Аргументов «против» нет, переименовано. Никита Андреев (обс.) 12:16, 24 декабря 2021 (UTC)