Мумтаз, Салман

Салман Мумтаз (азерб. Salman Mümtaz; псевдоним[прим. 1] Салман Мамедамин оглы Аскеров (азерб. Salman Məmmədəmin oğlu Əsgərov); 1884, Нуха — 1941, Орёл) — азербайджанский поэт, литературовед, текстовед и книговед, собиратель средневековых рукописей[2], член Союза писателей Азербайджана (с 1934 года)[3]. Работал научным сотрудником I разряда сектора литературы Института языка и литературы Азербайджанского филиала Академии наук СССР, был руководителем отделения азербайджанской литературы Азербайджанского государственного научно-исследовательского института (1929—1932).

Салман Мумтаз
азерб. Salman Mümtaz
Дата рождения 20 мая 1884(1884-05-20)[1]
Место рождения
Дата смерти 6 сентября 1941(1941-09-06)[1] (57 лет)
Место смерти Медведевский лес под Орлом, СССР
Страна
Род деятельности писатель, литературовед, поэт, историк литературы
Научная сфера литературовед
Место работы Институт языка и литературы Азербайджанского филиала Академии наук СССР
Известен как поэт, литературовед, публицист, текстовед и книговед; издатель сочинений классиков азербайджанской литературы и образцов азербайджанской ашугской поэзии; собиратель средневековых рукописей; автор научно-критических текстов произведений ряда азербайджанских классиков
Автограф Изображение автографа
Логотип Викитеки Произведения в Викитеке
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

Учился в Ашхабаде. С 1910 года выступал в «Молла Насреддине» и других журналах со стихами и фельетонами против религиозного фанатизма и отсталости. Помимо родного азербайджанского владел персидским, арабским, русским, турецким и урду языками. Салман Мумтаз подготовил к изданию сочинения классиков азербайджанской литературы: Насими, Ковси Табризи, М. П. Вагифа, Г. Закира, Мирза Шафи Вазеха и др. В 1927—1928 гг. им опубликованы образцы азербайджанской ашугской поэзии в двух томах. Он также составил научно-критические тексты произведений Хатаи, Физули и др.[4]

Став жертвой сталинских репрессий, Мумтаз был арестован в октябре 1937 года и приговорён к 10 годам лишения свободы. Будучи в заключении, был расстрелян в сентябре 1941 года в городе Орёл. 270 собранных им манускриптов погибли при аресте[2]. В 1956 году реабилитирован (посмертно).

Биография

править

Юность

править

Салман Мамедамин оглы Аскеров родился 20 мая 1884 года[3] в городе Нуха (ныне — город Шеки в Азербайджане), в квартале (махалля) Гянджали[5]. Отец Салмана Мамедамин был торговцем, и семья долгое время жила в Средней Азии[6].

Дед Мумтаза Агаалескер был очень богатым человеком. Вскоре после его смерти умерла и его жена, а дом сгорел. Оставшись сиротой, Мамедамин нашёл приют у дяди, брата Агаалескера, и начал работать подмастерьем у ювелира. Повзрослев, Мамедамин отправился на паломничество в Мешхед. Обратно же вернулся через Ашхабад, поскольку слышал, что здесь можно очень дёшево купить землю. Мешади Мамедамин на накопленное и привезённое из Шеки золото покупает большое количество земли в Ашхабаде. Здесь он строит новое имение, обретает караван-сарай и лавку. Готовясь привезти свою семью в Ашхабад, Мамедамин умирает от пневмонии в 1887 году, в 32 года[5].

В 1900 году жена Мамедамина Мешади Захра-ханум (1865—1938), забрав из Баку своего младшего брата Кербалаи Аскера тайно переезжает в Ашхабад в имение своего покойного мужа. В Ашхабад она привозит и своих сыновей Салмана и Аскера. Вскоре её старший брат Кербалаи Мовсум также переезжает к ним. Мешади Захра-ханум была родственницей Мирзы Фатали Ахундова. Она приобрела большой сундук и пока её сыновья росли, копила в нём золото (позднее эти золотые деньги Салман Мумтаз тратил на приобретение азербайджанских рукописных книг и благотворительность)[5].

С самого детства Салман проявлял большой интерес к наукам, знал в совершенстве персидский и арабский языки[6]. Образование получил в Ашхабаде, там же и выучил персидский и арабский языки[7]. В Ашхабаде он учился у педагога по имени Мирза Асадулла, у которого помимо арабского и персидского языков выучил и урду[8]. В 1893 году в возрасте 9 лет он знакомится в Ашхабаде с Мирзой Алекпер Сабиром. Этой встречей у Салмана зарождается любовь к литературе. Проведя всего 3 учебных месяца у муллы, Мумтаз начал усердно работать над собой и к 22 годам знал уже персидский, арабский, русский и урду языки, изучил творчество классиков восточной поэзии[5]. Также Мумтаз выучил наизусть ряд стихов. Интерес к восточной литературе у Мумтаза пробудило также знание языков исламских народов[8].

Вскоре Мумтаз начал работать в лавке своего дяди Кербалаи Мовсума. В это время он начинает собирать тюркские (азербайджанские) рукописи[9].

Сотрудничество с «Молла Насреддин»

править
 
Окончивший Ашхабадскую гимназию Мир Фаттах Мусеви[азерб.] и обучавший его Салман Мумтаз. День окончания гимназии. Ашхабад

После того, как в Тифлисе начал выходить азербайджанский сатирический журнал «Молла Насреддин», своё место среди авторов журнала занял и Мумтаз. В то же время он писал стихи в классическом стиле[8]. В Ашхабаде он со своими товарищами создал литературное собрание. Согласно турецкому литературоведу Явузу Акпынару[азерб.], в 1908-1909 гг. Мумтаз привлёк внимание читателей своими сатирическими стихами и статьями, которые публиковались потом как в журнале «Молла Насреддин», так и в других органах азербайджанской печати. В этих произведениях, по словам Акпынара, Мумтаз «побуждал у читателя любовь к родине и нации, обличал недостатки в социальной жизни»[8].

Впервые с журналом Мумтаз начал переписываться в 1906 году, когда тот дошёл до Ашхабада. Мумтаз посылал в редакцию письма, небольшие заметки, а иногда и стихи. Написанное им совместно с Абдуррагим-беком Ахвердовым и Курбанали Шарифзаде «Путешествие Мозалан бека», изданное в 1908 году в журнале, считается одним из первых успехов Мумтаза[10]. Повторная встреча в 1910 году с Мирзой Алекпер Сабиром и двухнедельное общение навсегда связало Мумтаза с литературой. Азербайджанский литературовед и историк Адалет Тагирзаде отмечает, что именно после поощрения Сабира в журнале «Молла Насреддин» начал появляться псевдоним Мумтаза «Хортдан-бек»[9].

В 1913 году в Тифлисе в издательстве редактора журнала Мирзы Джалила Мамедкулизаде «Гейрат» Мумтаз издаёт свою первую книгу «Биография Сеид Ахмед Хатифа Исфахани». Будучи 3 месяца в Тифлисе купец Салман Аскерзаде знакомится с Аббасом Сиххатом, оказывает ему материальную помощь в издании Хоп-хопнаме скончавшегося 2 года назад Сабира. В Тифлисе он дружит с Мирзой Джалилом и финансирует выпуски журнала «Молла Насреддин»[9]. Газета «Игбал» в 1913 году писала о Салмане Аскерове как об одном из 11 самых способных современных поэтов Кавказа. К этому времени в журнале Молла Насреддин было опубликовано 12 его стихотворений, отмечающих, согласно газете, недостатки народа, и «указывающих на путь его спасения»[11]. В 1916 году Мумтаз всеми силами старается поставить на сцене Ашхабада пьесу Мирзы Джалила «Мертвецы», но местные власти этого не допускают[9].

До 1918 года Салман Мумтаз проживал в Ашхабаде, публиковал в журнале «Молла Насреддин» стихи и фельетоны, направленные против религиозного фанатизма и невежества. Мумтаз содействовал также в распространении журнала «Молла Насреддин» в Средней Азии и других регионах[7].

Возвращение в Азербайджан

править
 
Салман Мумтаз в 1917 году

В 1918 году вместе с семьей он вернулся в Баку и начал журналистскую деятельность в газете «Азербайджан»[6]. Уже в этот период он интересовался документами, связанными с творчеством азербайджанских классиков[6]. В этот период уже была провозглашена Азербайджанская Демократическая Республика[12].

Некоторое время Салман Мумтаз жил в 3-м доме на улице Краснокрестовская (ныне — улица Шейх Шамиля), в имении своего шурина Агарзы, открыл лавку на улице Барятинская (позже Фиолетова, ныне Абдулкерима Ализаде) в доме 6/23. С 1919 года, будучи членом общества «Зелёная ручка», тратил огромные деньги на успешную деятельность этого общества[12].

Считая независимость Азербайджана самым огромным национальным достоянием, он высоко ценил каждого, чья в этом была заслуга, в том числе Энвер-пашу и Нури-пашу. В 1918 году, встретившись в Шеки с Нури-пашой, Мумтаз прочитал ему сочинённую экспромтом свою газель «Гордись, нация!», которую ему же и посвятиль, а также мухаммас «Энвериййе», которую Мумтаз посвятил старшему брату Нури-паши и военному министру Османской империи Энвер-паше[11].

Азербайджанский актёр и режиссёр Рза Тахмасиб, вспоминая литературные вечера с Гусейном Джавидом в гостинице «Тебриз», отмечал:

Салман Мумтаз с приятной гармоничностью читал наизусть стихи на персидском и азербайджанском. У него была очень хорошая память[13].

Но, будучи автором сотни стихотворений, Салман Мумтаз отдавал большее предпочтение исследованиям. И он всеми силами старался выявить, изучить, сохранять и распространять азербайджанскую литературу[14].

С 1924 года Салман Аскерзаде был поверенным управления «Азерпоставка» в Шеки, Куткашене, Загатале, Гахе и Лагодехи. Также работал в Комиссариате народного просвещения[12].

Научная деятельность

править
 
Абдуррагим-бек Ахвердов, Рзакули Наджафов[азерб.], Салман Мумтаз, Зейнал Мамедов и Аликули Гамгюсар

После установления в Азербайджане советской власти Мумтаз начал заниматься собиранием, публикацией и исследованием классического литературного наследия. Он выявил ряд неизвестных ранее рукописей азербайджанских поэтов и ашугов[7]. За период с 1920 по 1925 год Мумтазу удалось собрать около 200 книг, статей и рукописей различных авторов — представителей азербайджанской литературы и искусства[6]. В газете «Коммунист» под заголовком «Забытые литья» (азерб. Unudulmuş yarpaqlar) публиковал статьи об азербайджанской литературе[7]. После 1920 года Мумтаз был организатором и председателем комиссии по восстановлению азербайджанской словесности[15]. Был автором 15 книг по истории азербайджанской литературы, 2 — по народной литературе, в том числе: три тома сочинений Физули, сборник «250 поэтов», «Диван» Хатаи, «Сеид Ахмед Хатиф», «Али Бакуи», «Шаки савлары» и др.[15]

В 1925-26 гг. в издательстве газеты «Коммунист» в серии Азербайджанской литературы Салман Мумтаз издал книги, посвящённые 24 поэтам, среди которых были Насими, Ковси Табризи, Нишат Ширвани, Ага Масих Ширвани, Молла Панах Вагиф, Касым-бек Закир, Мирза Шафи Вазех и др. Многие из этих изданий представляли собой первые сборники произведений этих поэтов[7].

Мумтаз опубликовал книгу «Эль шаирляри» («Народные поэты»; 1 и 2 тома, 1927-28, повторное издание в 1935), состоящее из образцов ашугской поэзии, а также баяты (четверостишья) Сары Ашуга (1927, 1934)[7].

 
Мехмет Фуат Кёпрюлю-3аде, Али-бек Гусейнзаде и Салман Мумтаз на Первом тюркологическом съезде в Баку в 1926 году

В 1926 году Салман Мумтаз принял участие в проходившем в Баку Первом тюркологическом съезде. На этом съезда он представил свою книгу про Насими. Здесь же он познакомился с профессором Мехмет Фуатом Кёпрюлю-3аде и профессором Али-беком Гусейнзаде (в 1950 году Кёпрюлю снова прибывает в СССР, но уже в качестве министра иностранных дел Турции, желает встретиться с Салманом Мумтазом, но его пожелание оставляют без ответа, Мумтаза в это время уже не было в живых[11]). Выступая с докладом на съезде, татарский литературовед Газиз Губайдуллин отметил предпосланные Салманом Мумтазом в каждой брошюре, выпущенной газетой «Коммунист» с произведениями азербайджанских поэтов, «ценные биографические сведения» об этих поэтах[16]. Также в 1926 году, ознакомленные с личной библиотекой Мумтаза («Китабханейи-Мумтазиййе»), академики Василий Бартольд и Сергей Ольденбург были поражены научной ценностью и большим количеством имевшихся в библиотеке рукописей[12].

Деятельность Салмана Мумтаза была в известной степени навеяна и вдохновлена постановлениями руководства Азербайджанской ССР о литературе и искусстве в 1925 и 1932 гг. Этот период творчества Мумтаза, а точнее написанные им книги «Сары Ашуг» и «Эль шаирляри», упоминается профессором, доктором филологических наук А. М. Набиевым в книге «Думы и чаяния нашего народа»[6][17].

С 1929 по 1932 год он был директором отдела азербайджанской литературы докапиталистического периода Азербайджанского государственного научно-исследовательского института. С 1932 года работал Азербайджанском государственном музее. В то же время с 1933 по 1936 год Мумтаз руководил отделом классического наследия издательства «Азернешр». С 1933 года был научным сотрудником отдела литературного наследия Азербайджанского филиала Академии наук СССР (АзФАН), а с апреля 1937 года — был директором Института языка и литературы филиала[14]. Являлся сотрудником I разряда сектора литературы Института языка и литературы Азербайджанского филиала Академии наук ССР[15].

 
Салман Мумтаз среди участников Первого съезда советских писателей в 1934 году в Москве. Справа от него сидят: Максим Горький, Алексей Толстой и Самед Вургун; за ним стоят Мехти Гусейн и Джафар Джаббарлы

В 1934 году он принимал участие в работе Первого съезда советских писателей в Москве[18]. В докладе Мамед Кязима Алекперли, прочитанном на съезде, была отмечена роль Салмана Мумтаза в исследовании наследия поэта Мирзы Шафи и возвращении его имени в азербайджанскую литературу[19]. На этом съезде Мумтаз встретился с Максимом Горьким, с которым они были близкими друзьями. Горький даже приобрёл для Мумтаза дом в Москве[11]. В этом же году в составе азербайджанской делегации участвовал в Москве на мероприятии, посвящённом 1000-летнему юбилею Фирдоуси[14].

Интерес представляют и литературно-исторические исследования Салмана Мумтаза и в топонимике. Мумтаз много странствовал и изучал географические названия городов и сёл. Мумтаз путешествовал с посохом в руке, с перемётной сумой на плече и в простых чарыках[6].

Салман Мумтаз работал также над составлением научно-критических текстов произведений классиков азербайджанской литературы. У Мумтаза имеются исследования жизни и творчества Насими, Шаха Исмаила Хатаи, Хабиби, Физули, Видади, Вагифа, Исмаил-бека Куткашенского и др., воспоминания о Мирза Алекпер Сабире и Аббасе Саххате[7]. Салман Мумтаз дружил с известным поэтом Мирзой Алекпером Сабиром. Отдельным направлением исследований Салмана Мумтаза было стремление записать всего того, что он знал о Сабире[6].

 
Ручка, принадлежавшая Салману Мумтазу. Музей истории Азербайджана (Баку)

Помимо журнала «Молла Насреддин» и газет «Азербайджан» и «Коммунист», Салман Мумтаз был сотрудником журналов «Занбур», «Гаджи Лейлек», «Тути», «Шейпур», «Фугара фиюзати», «Куртулуш», «Кардаш кемеки», «Маариф ве меденийет», «Гызыл Шарг», «Шарк гадыны», и газет «Сада», «Гюнеш», «Инкилаб», «Ачик сез», «Коммунист», «Прогресс», «Новый игбал», «Игбал», «Литературная газета». В этих газетах и журнгалах Мумтаз публиковал свои сатирические и лирические стихи, фельетоны, статьи под псевдонимами Ашхабадец, Васвасы, Эшшакарысы, Момин чиновник, Мумтаз (в переводе с арабского «мумтаз» означает «избранный», «отличный от остальных»), Сагсаган, Сярчя, Сярчягулу бей, С. М., С. Аскеров, Туркмендост, Хортдангулу бей, Хорданбейзаде, Чалаган и др. Эти работы Мумтаза до сих пор не собраны[18]. Помимо родного азербайджанского Салман Мумтаз знал арабский, персидский, турецкий, урду и русский языки[15].

Помимо Сабира и Джалила Мамедкулизаде Салман Мумтаз дружил с такими писателями как Абдуррагим-бек Ахвердов, Гусейн Джавид, Сейид Гусейн, Абдулла Шаиг, Джафар Джаббарлы, Микаил Мушфиг. Влияние на мировоззрение Мумтаза оказало также общение со Львом Толстым, Максимом Горьким, Рабиндранатом Тагором, Садриддином Айни и др.[18]

Арест и гибель

править

В марте 1937 года, в разгар сталинских репрессий, Салман Мумтаз наряду с такими писателями, как Гусейн Джавид, Сеид Гусейн и Атабаба Мусаханлы, был раскритикован в газете «Бакинский рабочий» за его «идеологические ошибки»[20]. 10 июня этого же года Салман Мумтаз был исключён из состава Союза писателей Азербайджана, а на собрании 10-12 июня был назван «врагом народа»[21]. 19 июня он был освобождён от всех занимаемых им должностей, обвиняясь в национализме и пантюркизме[11]. В личном деле Салмана Мумтаза, хранящемся в Центральном архиве Академии наук Азербайджана, сохранился приказ № 26 от 19 июня 1937 года за подписью тогдашнего директора Института языка и литературы АзФАН А. Ахмедова. В приказе говорится:

Аскерова Салмана Мумтаза снять с должности младшего научного работника Отдела литературы, как разоблачённого буржуазного националиста с 20 июня 1937 г.[15]

Но несмотря на это, Мумтаз продолжал собирать и исследовать редкие рукописи и книги. Большую часть времени он проводил в личной библиотеке «Китабханейи-Мумтазиййе», где хранил собранные им за долгие годы ценные рукописи[11].

 
Салман Мумтаз, будучи под арестом

Но уже 8 октября[11] 1937 года в 11 часов вечера в своём доме в Баку по адресу улица Буйнакская 25 (ныне — улица Шейх Шамиля) Салман Мумтаз был арестован[11]. Ровно через неделю ему было предъявлено обвинение в преступлениях, предусмотренных статьями 69, 70, 72, 73 Уголовного Кодекса Азербайджанской ССР[15]. Дело Мумтаза вели Синман, Галстян, Аванесян и Борщёв[14]. На первом допросе 10 октября 1937 года лейтенант госбезопасности Галстян заявил Мумтазу: «Следствию известно, что вы по день ареста стояли на контрреволюционных националистических позициях борьбы с ВКП(б) и Советской властью и являетесь членом контрреволюционной националистической организации. Признаётесь в этом?» Мумтаз сказал: «Нет, не признаю!». Галстян предупредил Мумтаза, что тот будет «изобличён очными ставками как контрреволюционный националист и член контрреволюционной националистической организации»[15].

Раньше Салмана Мумтаза был арестован заместитель директора АзФАН Рухулла Ахундов, допрошенный 4 апреля 1937 года и признавший, что являлся руководителем контрреволюционной буржуазно-националистической организации в республике и в Академии наук Азербайджанской ССР и что завербовал в неё Салмана Мумтаза вместе с Бекиром Чобанзаде, Юсифом Везировым, Сеидом Гусейновым, Узеиром Гаджибековым, Г. К. Санылы, Самедом Вургуном, Микаилом Мушфиком, Ахмедом Джавадом, Гусейном Джавидом, Эмин Абидом, Музнибом, Султан Меджидом, Велихановым, Сефикюрдским, Ашурбековым, Мусахановым и др. Во время очных ставок с Рухуллой Ахундовым, Алекпером Мамедкязимом, Бекиром Чобанзаде и Газизом Губайдуллиным (10 октября 1937 года) Салман Мумтаз категорически отрицал то, что ему приписывали. Мумтаз заявил, что не был завербован и контрреволюционером с 1925 или 1926 года не являлся[15].

Кроме изложенных выше обвинений, Салману Мумтазу была инкриминирована работа над изданием «азербайджанского националистического дастана» «Кер-оглу», через который он (Мумтаз), согласно обвинению, призывал народ к борьбе за национальную независимость от СССР. Также Мумтазу инкриминировалось участие в подготовке издания «Дивана» Махмуда Кашгари[15].

7 декабря 1937 года Галстян закончил следствие по делу Салмана Мумтаза. 8 декабря 1937 года капитан государственной безопасности Аванесян предъявил Мумтазу обвинительное заключение, по которому он обвинялся как «член Азербайджанской контрреволюционной буржуазной организации, стремившейся к отторжению Азербайджанской республики от СССР и как активный член созданного в 1936 году в Академии наук контрреволюционного пантюркистского центра, который проводил в Академии активную контрреволюционную вредительскую работу». Салман Мумтаз себя виновным не признал. 8 января 1938 года по делу Салмана Мумтаза № 12493/278 составляется протокол подготовительного заседания Военной коллегии Верховного суда СССР. 9 января 1938 года было проведено закрытое судебное заседание выездной сессии Военной коллегии Верховного суда СССР. Заседание началось в 15 часов. И здесь Салман Мумтаз в предъявленных ему обвинениях виновным себя не признал[15]. В 15 часов 30 минут Военная коллегия вынесла Аскерову Салману Мумтазу приговор: 10 лет лишения свободы[21] с поражением в политических правах на 5 лет и с конфискацией всего имущества[15].

 
Дом на улице Шейх Шамиля 25 (бывшая Буйнакская), где до своего ареста жил Салман Мумтаз

Когда Мумтаза арестовали, все собранные им рукописи были сожжены[6]. Во время обыска в квартире и конфискации имущества Салмана Мумтаза у него было изъято 238 рукописей на восточных языках по различным областям средневековых наук. Часть собственных научных трудов Мумтаза, которые он не успел опубликовать, была присвоена другими, и эти труды вышли уже под чужими фамилиями. Дочери же Салмана Мумтаза Шахле-ханум было выплачено 6010 рублей 60 копеек за 238 рукописей[15]. Некоторые авторы отмечают, что при аресте Мумтаза погибли 270 собранных им манускриптов[2].

В некоторых источниках указывается, что Салман Мумтаз скончался по причине болезни[11]. Некоторые авторы, например, отмечали, что Мумтаз скончался 21 декабря 1941 года в Соль-Илецкой тюрьме[15][21]. В справке о смерти же, которая была дана членам его семьи, указывалось, что Салман Мумтаз скончался в городе Орёл из-за кровоизлияния в мозг[11].

В действительности Салман Мумтаз 24 февраля 1938 года был отправлен для отбытия срока наказания в Соль-Илецкую тюрьму, а позже в город Орёл. В то время в Орёл ссылали известных в те годы арестованных учёных. В июне 1941 года началась Великая Отечественная война. Перед тем как город был взят немцами, по приказу Лаврентия Берии и с согласия Иосифа Сталина, все заключённые в городе были расстреляны[14]. Они сами рыли себе могилы и после расстрелов там же и были погребены. В русскоязычных источниках датой расстрела называется 6 сентября 1941 года[11].

В период наступившей в стране «хрущёвской оттепели», 16 ноября 1956 года Верховным судом СССР дело по обвинению Салмана Мумтаза было прекращено[11]. Приговор по делу Салмана Мумтаза был отменён Верховным судом СССР 17 ноября 1956 года и он был реабилитирован (посмертно). Сообщение о его смерти его родные получили лишь 4 марта 1957 года[15].

Супругой Салмана Мумтаза являлась Зейнаб-ханум, которая так же как и сам Салман была родом из Шеки. У супружеской пары было двое детей: сын — Искендер и дочь Шахла-ханум[11].

После того как Салман Мумтаз был репрессирован его сын Искендер, будучи студентом 5-го курса Московской художественной академии, был отчислен, дочь Шахла же было отчислена со 2-го курса химического факультета Бакинского государственного университета[11].

Сын Шахлы-ханум и внук Салмана Мумтаза Урхун Галабейли стал востоковедом и выполнил немалый труд в признании наследия Салмана Мумтаза. Сама Шахла-ханум Мумтаззаде также, защищая права отца, многое пережила, даже обращалась к самому Хрущёву. В результате этого обращения не удалось полностью забыть Салмана Мумтаза[11].

Исследования в области литературы

править

Изучение жизни и творчества азербайджанских классиков

править
 
Титульный лист книги Салмана Мумтаза, посвященной творчеству Ага Масиха Ширвани. Издана в 1925 году

Салман Мумтаз впервые издал книги, на которых была написана «Азербайджанская литература»[22]. Из 16 этих книг первая, изданная в 1925 году, была посвящена творчеству Ага Масиха Ширвани[22]. Гасаноглу, Гази Бурханеддина, Шаха Исмаила Хатаи, Насими и Физули Мумтаз называл «пятиконечной звездой небес нашего просвещения»[23]. Салман Мумтаз высоко ценил то, что эти поэты писали на родном языке, он с особой любовью исследовал наследие этих писателей и выявил множество неизвестных произведений этих авторов. Он также впервые написал о таких поэтах как Хабиби, Анвароглу, Исмаил-бек Куткашенский и десятки других. Он впервые издал целый ряд произведений и впервые выявил подлинных авторов многих произведений[23]. Салман Мумтаз впервые опубликовал сочинения Ковси Табризи (1925), Касым-бека Закира (1925, 1936), Молла Панаха Вагифа (1925, 1937), Насими (1926), Мирзы Шафи Вазеха (1926)[24], Видади (1936) и др.[25]

Первым серьёзным достижением Салмана Мумтаза считается его статья «Один из азербайджанских поэтов Насими», опубликованная им в 1923 году в газете «Коммунист», где он публиковал статьи под заголовком «Забытые листья». Жизнь и творчество Насими в азербайджанском литературоведении было впервые столь широко рассмотрено именно в этой статье Мумтаза[26]. В 1926 году Салман Мумтаз издал диван Насими на азербайджанском арабицей[27]. В 20-х гг. Мумтаз писал, что у Насими был брат по имени Шахандан. Мумтаз также отмечал, что знаменитое кладбище Шахандан в Шемахе связано с именем Шахандана. На основе этого Мумтаз приходил к выводу о том, что Насими родился в городе Шемахы[28].

В 1921 году Салман Мумтаз впервые в истории написал о жизни и творчестве Хабиби. Он перевёл с персидского на азербайджанский ценные сведения о Хабиби, данные Сам Мирзой и представил Хабиби как талантливого поэта. Вместе со статьей о поэте Салман Мумтаз опубликовал его газель и адресованное ему посвящение Физули. В 3-м номере журнала «Фугара фиюзати» от 1921 года Мумтаз первым указывал, что Хабиби родился в 1470-75 гг.[29]

 
Салман Мумтаз и Габиб Самедзаде

В 1930 году[30] он впервые[31] издал диван Шаха Исмаила Хатаи. Для этого он использовал рукопись его дивана XVII века, которая хранится в Фонде рукописей Азербайджана. Мумтаз был первым, кто использовал эту рукопись. Все издания дивана Хатаи основаны на этой рукописи[32]. В 1923 году Мумтаз опубликовал неполный список поэмы «Дехнаме» Хатаи с рукописи XVII века, который сегодня хранится в Институте рукописей Национальной академии наук Азербайджана в Баку[33].

19 марта 1937 года он подал заявление на создание комиссии по поводу I тома подготовленной им к печати произведений Физули. Комиссия подготовила документ о работах Мумтаза. Известно, что из подготовленных Мумтазом произведений Физули, прошедших редакцию Бертельса, I том на латинице (газели) находился у Габиба Самедзаде, часть II тома на арабицеЛейли и Меджнун») была отправлена Бертельсу, другая находится в Баку, III том («Бангу-Баде») был в черновом варианте и находился у самого Мумтаза. 260-страничная монография биографии Физули прошла редакцию Бертельса и была передана в архив Института рукописей. Подготовленный же Мумтазом в 1934 году «Диван» Шаха Исмаила Хатаи, которая прошла редакцию Бекира Чобанзаде, Таги Шахбази, Али Назима и частично Гамида Араслы, хранится в архиве Института рукописей в Баку[23].

Салман Мумтаз создал список с именами 483 азербайджанских поэтов. Он планировал с 1933 по 1938 год проводить обширные исследования о 104 поэтах[26].

Исследования фольклора

править
 
Страница из первого тома первого издания книги Мумтаза «Народные поэты». Баку, 1927

Салман Мумтаз делил литературу на две части: классическую и народную (устное творчество, фольклор). Он работал в собирании азербайджанского фольклора и его публикации[25].

Начиная с 1920 года Мумтаз начинал собирать образцы азербайджанского устного народного творчества. Он трудился вместе с такими фольклористами как Вели Хулуфлу, Ханафи Зейналлы и Гуммет Ализаде[25].

Он собирал и исследовал как баяты (четверостишья), к примеру его книги «Ашуг Абдулла» (1927), и «Сары Ашуг» (1935), так и систематизировал азербайджанскую народную литературу. Первым его опытом в этом деле является двухтомное издание «Народные поэты» (1-е издание: 1927-28; 2-е издание: 1935-36 гг.), и сегодня признающийся ценным научным изданием[25]. Здесь им опубликованы образцы азербайджанской ашугской поэзии.

Изучение творчества поэтов Востока

править

Помимо исследований жизни и творчества азербайджанских поэтов и писателей, Салман Мумтаз писал и о других классиках восточной поэзии. У Мумтаза имелись статьи о Фирдоуси, Саади, Рудаки, Навои, Махтумкули и пр. Все эти статьи, в 1920-х-30-х гг. были высоко оценены литературоведами как новое слово об этих поэтах[25]. Мумтаз знакомил азербайджанского читателя также с такими авторами как Абу Наср Фараби, Абу Али ибн-Сина, Джалаладдин Руми, Амир Хосров Дехлеви, Абдуррагим Джами, Илья Чавчавадзе, Рабиндранат Тагор[34].

В 192526 годах Салман Мумтаз опубликовал ряд статей в связи с 500-летием со дня рождения Алишера Навои[35], среди которых «Влияние Навои в нашей литературе» (газета «Коммунист», 4 марта 1926) и «Амир Алишер Навои» (газета «Ени йол», 4 марта 1926). В этих статьях Мумтаз рассказывает об особенностях произведений Навои, о влиянии его творчества на азербайджанскую литературу, и о влиянии азербайджанской литературы на творчество Навои[34].

В своих статьях, посвящённых 1000-летию Фирдоуси и опубликованных в журнале «Революция и культура» (№ 9-10, 1934 год), Салман Мумтаз повествует об истории изучения наследия Фирдоуси и анализирует его поэму «Шахнаме»[34].

Салман Мумтаз является первым за пределами Турции, кто написал о турецком поэте Эмрахе из Эрзурума[тур.], а также издал ряд его стихов[36].

Собранные рукописи

править

Салман Мумтаз был собирателем образцов классической литературы. С целью собрать рукописи иногда покупкой за золото, иногда за благодарность, а порой и, произнося шутку «отдающему книгу одну руку долй, возвращающему — два», Мумтаз объездил весь Азербайджан, побывал от Баку до Гаха, от Дербента до Ленкорани, от Газаха до Губы, от Шеки до Астары. За ценными старинными книгами Салман Мумтаз ездил даже в Дагестан, Грузию, Армению, Россию, Среднюю Азию. К примеру, за книгой Исмаил-бека Куткашенского «Рашид бек и Саадат ханум» Мумтаз дошёл до самого Владикавказа. Во время своих путешествий он часто останавливался в грязных караван-сараях, голодал. В 1922 году во время одной из таких поездок Мумтаз подхватил сыпной тиф и шесть месяцев не мог встать с постели[37].

Из собранных с большим трудом рукописей Мумтаз создал большую библиотеку. Здесь у него имелась рукопись дастана «Китаби-Деде-Горгуд», являвшаяся третьей рукописью после Дрезденской и Ватиканской, самый старинный и самый совершенный «Диван» Физули, первые известные науке рукописи «Дахнаме» и «Насихатнаме» («Книга наставлений») Шаха Исмаила Хатаи, а также рукописей сотни других видных азербайджанских поэтов. Его библиотеку по богатству старинных рукописей сравнивали с библиотекой Абдульгани Нухави Халисагарызаде[азерб.] и библиотекой[англ.] Мухаммед Али Тарбията[англ.][38].

Большинство рукописей, собранных Мумтазом были на тюркском языке. Кроме того, Мумтаз собирал рукописи в то время, когда тех, у кого находили дома бумаги с арабскими буквами, могли расстрелять или же сослать в Сибирь. Репрессии 1937 года нанесли большой удар по тюркским народам. Многие участники первого тюркологического съезда 1926 года были объявлены пантюркистами, националистами, контрреволюционерами, подверглись репрессиям и погибли. Наименование «тюрк» стало под запретом (азербайджанцев с 1936 года стали официально называть азербайджанцами). Чтобы тюркские народы не могли изучать свою историю все старинные тюркские рукописи и книги, написанные арабским алфавитом, сжигались. Салман Мумтаз и его библиотека также стали жертвами этой политики. Когда в октябре 1937 года сотрудники НКВД арестовали Мумтаза, то и его рукописи, нагруженные в две машины, были конфискованы[38].

Спустя годы, после обращения желающей вернуть наследие своего отца дочери Салмана Мумтаза Шахлы Мумтаззаде, президент Академии Азербайджанской ССР Юсиф Мамедалиев и председатель Союза писателей Азербайджанской ССР Сулейман Рагимов будут выяснять судьбу библиотеки Салмана Мумтаза и, в 1957 году им выдадут справку следующего содержания: «9 октября 1937 года во время ареста было взято: 12 различных книг, различные материалы, 3 мешка и одна сумка рукописей и одна связка специальных материалов. Однако, о дальнейшей судьбе этих материалов сведений у нас не имеется.» Арон Рыбаков, участвовавший при конфискации рукописей Салмана Мумтаза 9 октября, после того, как его спросили, что было в мешках, ответил: «Все были Кораны Архив дома на набережной, где размещалось НКВД Азербайджанской ССР, по словам знакомых с библиотекой Салмана Мумтаза писателей и учёных, сохранит список всего 238 произведений Мумтаза. Позднее первый секретарь ЦК КП Азербайджанской ССР Имам Мустафаев выяснит, что рукописи были сожжены во дворе НКВД[22].

Сегодня очень мало чего осталось от той библиотеки Мумтаза: подаренные Эрмитажу и Азербайджанскому филиалу Академии наук СССР книги, документы, написанные им рукописи во время работы в филиале, его плановые работы, а также корзина произведений, не замеченных в день ареста, и, отданных позднее в Фонд рукописей республики (ныне — Институт рукописей Академии наук Азербайджана)[22].

Память

править
 
Мемориальная доска в память об азербайджанских репрессированных писателях с именем и Салмана Мумтаза. Здание Союза писателей Азербайджана, Баку. Автор Народный художник Азербайджана Эльджан Шамилов.

Исследователь кандидат филологических наук Расим Тагиев опубликовал в 1986 году книгу, состоящую из статей Салмана Мумтаза[11]. Редактором этой книги «Салман Мумтаз. Истоки азербайджанской литературы» был доктор филологических наук, профессор Акпер Агаев[азерб.], рецензент — академик Мамед Ариф[39].

17 сентября 1996 года Центральному государственному архиву литературы и искусства Азербайджанской Республики было присвоено имя Салмана Мумтаза[11][40].

В городе Шеки есть улица Салмана Мумтаза.

В Национальной библиотеке Турецкой Республики имеется уголок, посвящённый Салману Мумтазу[11].

На стене внутри здания Союза писателей Азербайджана в Баку имеется мемориальная доска в память об азербайджанских репрессированных писателях с именами 27 репрессированных членов Союза писателей. На мемориальной доске выгравировано также имя Салмана Мумтаза.

В Музее истории Азербайджана в Баку экспонируется ручка, принадлежавшая некогда Салману Мумтазу.

В 2013 году Азербайджанским телевидением был снят документальный фильм, посвящённый жизни и творчеству Салмана Мумтаза[41].

Библиография

править
  • Биография Ахмеда Хатифа Исфахани. — 1913.
  • Ага Масих Ширвани. — Баку: Коммунист, 1925. — С. 3—10.
  • Молла Панах Вагиф. — Баку: Коммунист, 1925. — С. 3—47.
  • Нишат Ширвани. — Баку: Коммунист, 1925. — С. 3—11.
  • Мухаммадгусейн хан Муштаг. — Баку: Коммунист, 1925. — С. 3—32.
  • Говси. — Баку: Коммунист, 1925. — С. 3—9.
  • Кербалаи Аллахи Ариф. — Баку: Коммунист, 1925. — С. 3—4.
  • Нитги Ширвани. — Баку: Коммунист, 1925. — С. 3—4.
  • Касым-бек Закир. — Баку: Коммунист, 1925. — С. 3—24; 357.
  • Мирза Шафи Вазех. — Баку: Коммунист, 1926. — С. 3—6.
  • Сеид Имадеддин Насими. — Баку: Коммунист, 1926. — С. 3—9.
  • Баба-бек Шакир. — Баку: Азернешр, 1927. — С. 5—9.
  • Ашуг Абдулла. — Баку: Азернешр, 1927. — С. 7—20.
  • Народные поэты. — Баку: Коммунист, Первое издание: 1927 (I том), 1928 (II том). Второе издание: 1935 (I том), 1936 (II том).
  • Мехди-бек Шегаги. — Баку: Азернешр, 1928. — С. 3—8.
  • Агабагир Ширвани. — Баку: Азернешр, 1928. — С. 3—5.
  • Мирза Насрулла-бек Дида. — Баку: Азернешр, 1928. — С. 6—12.
  • Вагиф (в соавторстве с И. Джахангировым). — Баку, 1933.
  • Сары Ашуг и его баяты. — Баку, 1935.
  • Молла Вели Видади. Стихи / Составитель Салман Мумтаз. — Баку: Азернешр, 1936. — С. 11—18.

Статьи

править
  • Мирза Шафи (азерб.) // Куртулуш : журнал. — Баку, 1920. — No 1. — S. 7—8.
  • Зовги (азерб.) // Куртулуш : журнал. — Баку, 1920. — No 2. — S. 13—14.
  • Азербайджанский поэт: Наша (азерб.) // Фугара фиюзати : журнал. — Баку, 1920. — No 1. — S. 20—22.
  • Рудаки и Молла Панах Вагиф (азерб.) // Фугара фиюзати : журнал. — Баку, 1920. — No 2. — S. 18—21.
  • Султануш-Шуара Хабиби (азерб.) // Фугара фиюзати : журнал. — Баку, 1921. — No 3. — S. 31—35.
  • Насими (азерб.) // Маариф ве меденийет : журнал. — Баку, 1923. — No 1. — S. 26—30.
  • Азери Челеби (азерб.) // Маариф ве меденийет : журнал. — Баку, 1923. — No 2. — S. 23.
  • Народный поэт Гурбани (азерб.) // Гызыл Шарг : журнал. — Баку, 1923. — No 2—3. — S. 108—110.
  • Шах Хатаи (азерб.) // Маариф ве меденийет : журнал. — Баку, 1923. — No 3; 4—5; 8—9. — S. 30—33; 30—33; 9—16.
  • Туркменские поэты (азерб.) // Маариф ве меденийет : журнал. — Баку, 1923. — No 8—9. — S. 9—10.
  • Строки Шахбейт и Барджаста (азерб.) // Маариф ве меденийет : журнал. — Баку, 1923. — No 10. — S. 17—18.
  • Дильмадж (азерб.) // Коммунист : журнал. — Баку, 1923. — 9 noyabr (no 253). — S. 7.
  • Ага Масих (азерб.) // Шарк гадыны : журнал. — Баку, 1924. — No 1. — S. 7—8.
  • Насихатнаме (азерб.) // Маариф ве меденийет : журнал. — Баку, 1924. — No 4. — S. 36—38.
  • Сефи (азерб.) // Маариф ве меденийет : журнал. — Баку, 1925. — No 1 (21). — S. 30—33.
  • Шахи (азерб.) // Маариф ве меденийет : журнал. — Баку, 1925. — No 3. — S. 20—21.
  • Властелин сердец (азерб.) // Коммунист : газета. — 1925. — 18 may (no 11). — S. 5.
  • В ознаменование вечера Физули (азерб.) // Коммунист : газета. — 1925. — 26 may (no 18). — S. 2.
  • Шейх Низами (азерб.) // Коммунист : газета. — 1925. — 28 iyul (no 222). — S. 5.
  • Амир Алишер Навои (азерб.) // Ени йол : газета. — 1926. — 4 mart (no 54 (465)). — S. 2.
  • Влияние Навои в нашей литературе (азерб.) // Коммунист : газета. — 1926. — 4 mart (no 54 (1649)). — S. 5.
  • Молла Гасым и Юнус Эмре (азерб.) // Инкилаб ве меденийет : журнал. — 1929. — No 1. — S. 43—44.
  • Анбароглу (азерб.) // Инкилаб ве меденийет : журнал. — 1929. — No 3—4. — S. 49.
  • Нововведение в удалении зуба (азерб.) // Инкилаб ве меденийет : журнал. — 1929. — No 7—8. — S. 55—56.
  • Краткая история шекинских ханов (азерб.) // Маариф ишчиси : журнал. — Баку, 1929. — No 2—3 (43—44).
  • Халак (азерб.) // Путь изучения Азербайджана : журнал. — 1930. — No 8. — S. 46—47.
  • Мировой поэт Фирдоуси (азерб.) // Инкилаб ве меденийет : журнал. — 1934. — No 9—10. — S. 30—35.
  • Бессмертный поэт (азерб.) // Литературная газета : газета. — Баку, 1935. — 2 yanvar (no 6). — S. 2.
  • Мирза Фатали (Сабухи) и Джафаркули Хан Нава (азерб.) // Литературная газета : газета. — Баку, 1935. — 30 yanvar (no 6). — S. 3.
  • Мирза Фатали Сабухи и османский председатель Фуад Паша (азерб.) // Литературная газета : газета. — Баку, 1935. — 21 fevral (no 6). — S. 3.
  • Раддиладжз Аласаддар Санати и литературные отрывки написанные этим искусством (азерб.) // Литературная газета : газета. — Баку, 1935. — 1 mart (no 7). — S. 3.
  • Мирза Фатали Сабухи, Мирза Шафи Вазех и Молла Аббас Ашифта (азерб.) // Литературная газета : газета. — Баку, 1935. — 9 mart (no 8 (27)). — S. 2.
  • Лугаз, чистан и билмедже (азерб.) // Литературная газета : газета. — Баку, 1935. — 25 mart (no 10). — S. 2.
  • Азербайджанский прозаик сто лет назад (азерб.) // Литературная газета : газета. — Баку, 1936. — 11, 24 03 (no 5; 6). — S. 3—4; 3.
  • Жизнь Исмаил-бека Куткашынлы, автора «Рашид-бек и Саадат-ханум» (азерб.) // Литературная газета : газета. — Баку, 1936. — 8 iyun (no 11 (64)). — S. 3.
  • Бессмертный человек (азерб.) // Коммунист : газета. — Баку, 1936. — 20 iyun (no 141).
  • Мирза Фатали Сабухи и Мирза Мухаммед Катиб (азерб.) // Литературная газета : газета. — Баку, 1936. — 31 iyul (no 19—20 (69—70)). — S. 3.
  • Мои воспоминание об Абульгасыме Набати (азерб.) // Литературная газета : газета. — Баку, 1936. — 20 августа, 3, 28 сентября. — No 21 (71), 22/72/, 23/73. — S. 2, 3—4, 4.
  • Касум-бек Закир и Илико Чавчавадзе (азерб.) // Литературная газета : газета. — Баку, 1937. — 29 may (no 23 (108)). — S. 1.
  • Воспоминание о Сабире (азерб.) // Литература и искусство : газета. — Баку, 1970. — 23 may. — S. 8—9.

Примечания

править

Комментарии

  1. В переводе с арабского слово «мумтаз» (араб. ممتاز‎) означает «избранный», «отличный от остальных».

Источники

  1. 1 2 Deutsche Nationalbibliothek Record #130564753 // Gemeinsame Normdatei (нем.) — 2012—2016.
  2. 1 2 3 Васильков Я. В., Гришина А. М., Перченок Ф. Ф. Репрессированное востоковедение. Востоковеды, подвергнувшиеся репрессиям в 20 — 50-е годы // Народы Азии и Африки. — 1990. — № 5. — С. 96—106. Архивировано 24 сентября 2015 года.
  3. 1 2 Салман Мумтаз. Официальный сайт Союза писателей Азербайджана. Дата обращения: 15 января 2015. Архивировано 4 марта 2016 года.
  4. Мумтаз Салман Мамедаминоглы // Энциклопедический словарь псевдонимов / Под ред. С. Колосова. — 2009.
  5. 1 2 3 4 Tahirzadə, 2002, с. 3.
  6. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Алмасова Э. В этом году исполняется 125 лет со дня рождения Салмана Мумтаза // Азербайджанские Известия : газета. — 2008. — 12 августа. Архивировано 2 июня 2020 года.
  7. 1 2 3 4 5 6 7 Салман Мүмтаз (азерб.) // Азербайджанская советская энциклопедия. — 1983. — C. VII. — S. 274.
  8. 1 2 3 4 Yavuz Akpınar. Azeri edebiyatı araştırmaları. — İstanbul: Dergâh Yayınları, 1994. — С. 478. — 512 с. (тур.)
  9. 1 2 3 4 Tahirzadə, 2002, с. 4.
  10. Tahirzadə, 2002, с. 8.
  11. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Агаяр Ш.[азерб.]. Qorkinin dostu, Bağırova sərt cavab, qazılan qəbir (азерб.) // lent.az. — 2014. — 10 mart. Архивировано 10 августа 2014 года.
  12. 1 2 3 4 Tahirzadə, 2002, с. 5.
  13. Hüseyn Cavidə düşbərə qonaqlığı verən kimdi? (азерб.) // Milli.Az. — 2014. — 27 mart. Архивировано 16 августа 2017 года.
  14. 1 2 3 4 5 Tahirzadə, 2002, с. 6.
  15. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Буниятов З. М. Следственное дело № 12493 // Элм : газета. — 1988. — 13 августа.
  16. Первый Всесоюзный тюркологический съезд. 26 февраля — 5 марта 1926 г. Стенографический отчёт. — Баку: Бакинский рабочий, 1926. — С. 68.
  17. Халгымызын дејимләри вә дујғулары / Составитель М. И. Хакимов. Рецензент А. М. Набиев. — Баку: Маариф, 1986. — С. 3. — 392 с.
  18. 1 2 3 Tahirzadə, 2002, с. 7.
  19. Первый всесоюзный съезд советских писателей. Стенографический отчёт. — М.: Государственное издательство художественной литературы, 1934. — С. 116. — 718 с.
  20. Audrey L. Altstadt. The Azerbaijani Turks: power and identity under Russian rule. — Hoover Press, 1992. — 331 p. — (Studies of nationalities). — ISBN 0-8179-9182-4, ISBN 978-0-8179-9182-1.
  21. 1 2 3 Ашнин Ф. Д., Алпатов В. М., Насилов Д. М. Репрессированная тюркология. — М.: «Восточная литература» РАН, 2002. — С. 157.
  22. 1 2 3 4 Tahirzadə, 2002, с. 10.
  23. 1 2 3 Tahirzadə, 2002, с. 13.
  24. Türk dünyası edebiyat tarihi. — Atatürk Kültür Merkezi Başkanlığı, 2004. — Т. IV. — С. 506. — 586 с. (тур.)
  25. 1 2 3 4 5 Tahirzadə, 2002, с. 14.
  26. 1 2 Tahirzadə, 2002, с. 12.
  27. Həmid Araslı, Teymur Kərimli. Ön söz [Предисловие] (азерб.) // İmadəddin Nəsimi. Sеçilmiş əsərləri. İki cilddə. — Баку: Lider nəşriyyat, 2004. — C. 1. — S. 10. — ISBN 9952-417-16-9.
  28. Xeybər Göyyallı. İnsanlıq mərtəbəsini ucaldan şair (азерб.) // Mədəniyyət : газета. — 2009. — 18 dekabr. — S. 6—7. Архивировано 23 ноября 2019 года.
  29. Əzizağa Məmmədov. Füzulini heyran edən şairimiz (азерб.) // Həbibi. Şeirlər. — Баку: Şərq-Qərb, 2006. — S. 4—16. — ISBN 13 978-9952-34-019-8.
  30. Cavanşir, Necef, 2006, с. 154.
  31. Cavanşir, Necef, 2006, с. 157.
  32. Cavanşir, Necef, 2006, с. 155.
  33. Джавадова М. Н. Об истории изучения и языке произведений Хатаи // Советская тюркология. — Баку: Коммунист, 1984.
  34. 1 2 3 Тағыјев, 1986, с. 21.
  35. Тагиев Р. Энтузиазист культуры // Литературный Азербайджан. — Изд-во Союза советских писателей Азербайджана, 1972. — № 7. — С. 139.
  36. Mill̂ı Folklor Araştırma Dairesi yayınları. — Mill̂ı Folklor Araştırma Dairesi Başbakanlık Basımevi, 1976. — С. 298. (тур.)
  37. Tahirzadə, 2002, с. 8-9.
  38. 1 2 Tahirzadə, 2002, с. 9.
  39. Салман Мүмтаз. Азәрбајҹан әдәбијјатынын гајнаглары / Тәртиб едәни филолоҝија елмләри намизәди Расим Тағыјев, рәјчи академик Мәммәд Ариф, редактору филолоҝија елмләри доктору, профессор Әкбәр Ағајев. — Баку: Јазычы, 1986. — С. 4. — 445 с. (азерб.)
  40. Azərbaycan Dövlət Ədəbiyyat və İncəsənət Arxivinə Salman Mümtazın adının verilməsi haqqında Azərbaycan Respublikası Prezidentinin 13 sentyabr 1996-cı il tarixli Sərəncamı Архивная копия от 16 января 2020 на Wayback Machine — anl.az saytı
  41. «Azərbaycantelefilm» Yaradıcılıq Birliyində 2013-cü ildə istehsal olunan sənədli televiziya filmləri (азерб.). aztv.az. Дата обращения: 12 мая 2015. Архивировано из оригинала 24 апреля 2015 года.

Литература

править
  • Tahirzadə Ə. Salman Mümtaz (Tərcümeyi-hal oçerki). — Баку: Kür, 2002. — 16 с. (азерб.)
  • Гулизаде М. Мумтаз // Краткая литературная энциклопедия / Гл. ред. А. А. Сурков. — М.: Советская энциклопедия, 1967. — Т. 4. — С. 986.
  • Тағыјев Р. Ҝөркәмли тәдгигатчы-әдәбијјатшүнас (азерб.) // Салман Мүмтаз. Азәрбајҹан әдәбијјатынын гајнаглары / Тәртиб едәни филолоҝија елмләри намизәди Расим Тағыјев, рәјчи академик Мәммәд Ариф, редактору филолоҝија елмләри доктору, профессор Әкбәр Ағајев. — Баку: Јазычы, 1986.
  • Babek Cavanşir, Ekber N. Necef. Şah İsmail Hatâʼî külliyatı: Türkçe divanı, Nasihat-name, deh-name, Tuyuğlar, Koşmalar, Geraylılar, Varsağılar ve Bayatılar. — Kaknüs Yayınları, 2006. — 728 с. (тур.)