Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Республика КореяКорея

Франция, постоянный член Совбеза ООН, не признает КНДР. ArsenyZubov (обс.) 06:59, 3 февраля 2017 (UTC)

Итог

Уже обсуждено и решено не переименовывать. Для Северной и Южной, если кто-то настаивает на таком варианте, нужна отдельная номинация с отдельными аргументами, и желательно обеих вместе. AndyVolykhov 12:08, 3 февраля 2017 (UTC)

Тюрки → Тюркские народы

Никто сейчас не называет себя тюрком, кроме турков (türk), а говорят "тюркского происхождения", "тюркский народ", "тюркоязычный народ". В историографических литературах используют "тюркские народы".

Тюркские народы. Фрагменты этнических историй / Отв. ред. М.Н. Губогло. М.: ИЭА РАН, 2014. – 442 с. Книга посвящена историографическим и источниковедческим аспектам изучения этногенеза некоторых тюркских народов. Особый интерес в этом плане представляют узловые вопросы этнической истории современных гагаузов, казахов, киргизов, тувинцев, туркмен, уйгур, а также ряд спорных вопросов, касающихся средневековых кипчаков

Тюркологический сборник / Ин-т востоковедения, С.-Петерб. филиал. - М.: Вост. лит., 1970-

2005: Тюркские народы России и Великой степи / редкол.: С.Г. Кляшторный (пред), Т.И. Султанов, В.В. Трепавпов.-2006. 382 с. - ISBN 5-02-018515-9 (в пер.)

Книга посвящена различным аспектам изучения тюркских народов и государств Евразии VIII-XIX вв. Рассматриваются вопросы этнической и политической истории, социального и культурного развития кыргызов, казахов, хакасов, тувинцев, Золотой Орды, государства Шейбанидов.

Tomas History (обс.) 08:20, 3 февраля 2017 (UTC)

Dutcman , меня не было тогда . Аргумент был лишь в пользу толковых словарей, а я привел АИ, что и требовал участник Ле Лой. Все эти недоразумения из-за некомпетентности некоторых участников. Неправильность названия очевидна. --Tomas History (обс.) 12:45, 3 февраля 2017 (UTC)

Не играйте с правилами - что за манера переименовывать каждый месяц?

Правила говорят о том, что мы должны по возможности приводить точные информации, а также, что консенсус может меняться. Ограничивать мое право переименовать статью на правильное название это не что иное как игра с правилами. Как говорил один из участников не стоит, впрочем, думать, что обвинения в нарушении правил всегда имеют под собой основания; зачастую обвинение применимо к обвинителю. --Tomas History (обс.) 14:35, 14 февраля 2017 (UTC)

"Не было меня", видите ли. Ну, и хорошо было. Без вас. 46.166.100.240 13:30, 6 февраля 2017 (UTC)

Я имел ввиду не были моих аргументов. Хотите чтоб неправильное название стаяло еще 12 лет? Если б не было меня, такое название стояло бы очень долго. --Tomas History (обс.) 14:35, 14 февраля 2017 (UTC)

Прошу привлечь номинатора к ответу за нарушение (игра с правилами), азербайджанизацию темы и уничтожение АИ - работ классиков тюркологии - Кляшторного и Савинова. Лучше сразу забанить. Это уже в сотый раз. 46.166.100.131 14:51, 7 февраля 2017 (UTC)

Насчет азербайджанизации первый раз вижу. Забанить за то что я хочу улучшить статью - это уже беспредел, с которым я уже не раз сталкиваюсь в Википедии. --Tomas History (обс.) 11:04, 8 февраля 2017 (UTC)

Проклятая что ли статья? Можно каждый месяц переименовывать? 46.166.100.23 17:41, 8 февраля 2017 (UTC)

Tomas History, пожалуйста, сформулируйте ваш тезис одним предложением и однозначно. Также, правильно ли я понимаю, что упоминаемые вами АИ - это приведённые вами в этой теме выше цитаты? --Арт. 5.18.203.129 16:58, 8 февраля 2017 (UTC)
Я конкретно указываю и доказываю, что правильно будет Тюркские народы. Конечно выделенную цитату я привел как АИ. Чем вы не можете согласится? С тем, что все тюркологи правильно употребляют термин "Тюркские народы"? Также прошу вас прямо и конкретно ответить - хотите ли вы поставить правильное название этой статьи? --Tomas History (обс.) 17:18, 8 февраля 2017 (UTC)
Ладно. Позвольте мне помочь вам однозначно сформулировать ваш тезис:
"Я считаю, что статья должна быть переименована, т.к. "В историографических литературах используют "тюркские народы"", и только такую формулировку, а название "тюрки" не считается её синонимом и не используется в подобной литературе."
Поправьте, если мне не удалось верно изложить ваш тезис, а также если мною было что-л. упущено. --Арт. 5.18.203.129 17:48, 8 февраля 2017 (UTC)
Не надо менять мои слова софистическими методами! Я конкретно писал, что под тюрками в историографии подразумевают древних тюрков, но неправильно называть тюрками современные народы. Запрос "тюрки" нужно переводить в значения. И смотрите значения удалили. Что за дела? Что за беспредел? Если вы не читали литературы по тюркологии, зачем вы препятствуете правильному обозначению? И ответьте, пожалуйста, на предыдущие вопросы. --Tomas History (обс.) 03:58, 9 февраля 2017 (UTC)
Tomas History, хочу ещё раз напомнить вам о необходимости воздерживаться от голословных обвинений в адрес других участников.
Переходя к предмету обсуждения. Вы можете писать где угодно и что угодно. Однако здесь вы пытаетесь инициировать конкретное действие - переименование. Для этого вы должны ясно и чётко аргументировать свою претензию - здесь же, именно в этой, созданной вами теме, а не где-либо ещё. В том виде, в котором вы сформулировали ваш тезис здесь, он никоим образом не может являться обоснованием переименования. Что послужило причиной моей - заметьте, вежливой - просьбы: "Tomas History, пожалуйста, сформулируйте ваш тезис одним предложением и однозначно." Этого, однако, не произошло. Тогда, чтоб поставить всё же обсуждение на рельсы резонности, мне пришлось попытаться сделать это за вас, исходя из нижеследующих соображений.
Открывая эту тему, вы привели два аргумента.
  1. "Никто сейчас не называет себя тюрком, кроме турков (türk), а говорят "тюркского происхождения", "тюркский народ", "тюркоязычный народ"" - отбрасываем сразу как недействительный аргумент; употребляемые в русском языке названия сплошь и рядом не совпадают с самоназваниями.
  2. а)второй аргумент в сформулированном вами виде совершенно непонятен. Привожу его дословно и полностью(!): "В историографических литературах используют "тюркские народы."" Точка. И ещё ваше пояснение в последующем комменте: "Я конкретно указываю и доказываю, что правильно будет Тюркские народы." Опять же, точка. Напрашивается вопрос "и что?" - поскольку такие формулировки никак не определяют ваше отношение к термину "тюрки". За неимением в этой теме других аргументов оставалось лишь одно - взять за основу этот, и довести его до логичного вида; что и было мною сделано в предыдущем моём комменте. Замечу, кстати, сразу, что, независимо от вида этого аргумента, он также является недействительным.
б)вместо простого и ясного ответа на мою (опять же, вежливую) просьбу: "Поправьте, если мне не удалось верно изложить ваш тезис, а также если мною было что-л. упущено" вы представляете уже другую трактовку. Ответьте, пожалуйста:

1. Каким образом вашу изначальную в этой теме формулировку (приведу её ещё раз дословно и в полном виде(!):

"В историографических литературах используют "тюркские народы.""

можно трактовать так, как это делаете теперь вы:

"Я конкретно писал, что под тюрками в историографии подразумевают древних тюрков, но неправильно называть тюрками современные народы."
?

2. Что в таком случае, по вашему мнению, должны доказывать приведённые вами вначале цитаты из тюркологической литературы? --Арт. 5.18.203.129 17:29, 9 февраля 2017 (UTC) 5.18.203.129 22:13, 9 февраля 2017 (UTC)

Арт 5.18.203.129, Вы не можете согласиться с

тем, что все тюркологи правильно употребляют термин "Тюркские народы"? Также прошу вас прямо и конкретно ответить - хотите ли вы поставить правильное название этой статьи?

Сначала ответе, пожалуйста, на эти вопросы (под этим сообщением). Потом я максимально ясно и чётко аргументирую свою претензию, которая будет предельно ясным для здравомыслящих людей. Потом я расскажу еще об одном моменте насчет этой статьи. Вы, конечно, можете отвергать всё что угодно, но прошу не искажать действительность. Вы сами можете спросить у тюркских народов как они себя называют, либо можете спросить у тюркологов, либо посмотреть в научных трудах, либо в конце концов можете прочитать в самой ВП о самоназваниях тюркских народов. В правилах АИ говорится, что не следует требовать подтверждения общеизвестных фактов... Также не обязательно подтверждать ссылками данные, которые любой может легко проверить. Термин "тюрк" отличается от "араб" или "славяне", потому что он в современной историографии (не в устаревших толковых словарях) подразумевает древних тюрков (огузы, кыпчаки, печенеги и другие)(например, Древние тюрки в Сибири и Центральной Азии, 2000. Институт истории Академии наук Татарстана). В таком случае следует перенаправлять запрос "тюрк" в значения, которую недавно почему-то удалили (часть содержания). В первую очередь прошу ответить на вышеприведенные вопросы, раз вы заинтересованы в правильном названии. --Tomas History (обс.) 03:31, 10 февраля 2017 (UTC)
Хотелось воскликнуть: "Имейте уже совесть!"; остановило понимание, что вы давно уже её прилично имеете. Внимательно прочтите мой предыдущий коммент.
Tomas History, вам русским по белому говорят, что ваш аргумент о самоназвании принципиально недействителен - вы отвечаете (!)призывом обратить внимание на это самое самоназвание.
Вас просят объяснить логическую несостыковку трёх составляющих: изначальной формулировки вашего аргумента#2, приведённых вами под ним цитат, и последующей вашей же новой трактовки аргумента#2. Вы вновь (в который уже раз) игнорируете адресованный вам вопрос (он неудобный для вас?), настаивая: "Сначала ответе, пожалуйста, на эти вопросы (под этим сообщением)". Прикол заключается в том, что вы затем так и не задаёте (!)ни одного вопроса, вместо этого вываливая очередную хорошо разболтанную мешанину самых разных "вариаций на тему", никак не объясняющую вышеупомянутую логическую несостыковку. Если таким образом вы рассчитываете запутать меня - зря теряете время. При этом, замечу, мне пришлось перенести ваш ответ непосредственно в продолжение нашего диалога, т.е. на логичное для него место - вы почему-то разместили его в самом конце темы, и это явно нарушает последовательное восприятие логики диалога другими участниками.
Если же вы действительно хотите разобраться в вопросе - нужно двигаться последовательно. И резонный порядок таков: вы, как сторона, выдвигающая предложение, должны обосновать его надлежащим образом. Если вам указывают на нелогичность вашего аргумента, вы должны либо показать обратное, либо отказаться от этого аргумента - тогда уже можно двигаться дальше. Если же вам непонятно, в чём именно заключается нелогичность - просто спросите, не стесняйтесь. Не стоит вместо этого огульно сыпать обвинениями; полагаю, сказать, что они составляют чуть ли не четверть общего объёма ваших диалогов с участниками википедии, будет недалеко от истины. --Арт. 5.18.203.129 09:35, 10 февраля 2017 (UTC)
Иврит я конечно не знаю, но что такое логика и софизм я знаю. На простой вопрос вы ответили более 200 слов. Я могу прямо и конкретно ответить: "Да, я хочу, чтоб эта статья имела правильное название, потому что в современной историографии под тюрками подразумевают древних тюрков". Это получается 18 слов. Так кто тут софист? Только софистическими методами нелогичным заявлением можно называть аргумент нелогичным. Первый аргумент вы опровергли так отбрасываем сразу как недействительный аргумент; употребляемые в русском языке названия сплошь и рядом не совпадают с самоназваниями. Насчет самоназвании я сказал свое слово. Потом вы сказали: второй аргумент в сформулированном вами виде совершенно непонятен... Напрашивается вопрос "и что?". Я привел наглядные доказательства при номинации, а вы говорите "и что?". Как что? Это правильное обозначение. Вы просто не хотите переименовать и спорите. Если вы не можете прочитать аннотацию этих двух книг, то это не мои проблемы. Там черному по белому написано. --Tomas History (обс.) 12:03, 10 февраля 2017 (UTC)
Tomas History, ваша манера поведения заставляет меня всерьёз задуматься о постановке вопроса о ней официально. Считайте это последним напоминанием.
И перестаньте своевольно жонглировать информацией. Ещё раз привожу цепочку:

1. Ваш предыдущий коммент вы начинаете с заявления:

"Сначала ответе, пожалуйста, на эти вопросы (под этим сообщением)"

, никаких, однако, вопросов после этого так и не сформулировав.
2. В моём предыдущем комменте я ясно указываю на это (одно из сонма, замечу) откровенное проявление непоследовательности и противоречивости вашей позиции:

"Прикол заключается в том, что вы затем так и не задаёте (!)ни одного вопроса"

Другими словами, вам говорят: "А где вопросы-то, которыми грозился? Ты так ни одного и не задал". Как там, "морячо-о-ок! Где морячок?"
3. Что же вы пишете на это, в своём последнем комменте?

"На простой вопрос вы ответили более 200 слов."

Вы считаете, что вам отвечали на вопрос, который вы не задали? Или, быть может, вы задавали его каким-то иным, особым, способом? Прошу прокомментировать. --Арт. 5.18.203.129 13:40, 10 февраля 2017 (UTC)

Википедия основывается на духе добросовестного и конструктивного совместного редактирования и поиске консенсуса. Когда приверженность некоего участника определённой точке зрения переходит границы разумности и конструктивности и для людей, не вовлечённых в разрешение конфликта, становится очевидным, что он сознательно и преднамеренно игнорирует разумные аргументы и комментарии других участников, администраторов и посредников, их ссылки на правила и руководства Википедии, отказ такого участника считаться с чужими мнениями не может считаться добросовестным заблуждением или высказыванием своей точки зрения, которое не запрещено правилами. Такое поведение может быть сочтено деструктивным, поскольку его целью является доказать или утвердить свою точку зрения любой ценой. (ВП:ПОКРУГУ)

Короче, кто хочет затягивать спор, не поддерживаю. Кто хочет привести конкретные аргументы за или против, поддерживаю. Если контраргументы не смогут опровергнуть мои, то переименую на Тюркские народы. --Tomas History (обс.) 16:47, 10 февраля 2017 (UTC)

Я решил проверить самые старые версии статьи «Тюрки». И оказывается эта статья была создана 12 лет назад и подразумевала древних тюрков. Ведь в историографии под тюрками понимаются древние тюрки. Первым кто ошибочно назвал современные тюркские народы тюрками был участник под IP-адресом 213.158.12.181. Плюс к этому он почему-то удалил очевидную информацию о современных тюркских народах. Потом уже начали добавлять страны. Потом некоторые выражали претензии по теме статьи (современные тюркоязычные народы или древние тюрки?). При этом статья Древние тюрки была создана еще 2006 году и все эти недоразумения результат путаницы с устаревшим обозначением тюрков в толковых словарях, термином тюркюты, который подразумевает народ Бумын кагана, и термином древние тюрки, под которым в историографии подразумевают средневековые народы говорившие на древнетюркском языке. --Tomas History (обс.) 03:24, 11 февраля 2017 (UTC)

  • Update. Tomas History, подскажите, быть может в вышеупомянутом заявлении
"Сначала ответе, пожалуйста, на эти вопросы (под этим сообщением)"

вы имели в виду не "под", а "над этим сообщением"? В таком случае оно становится понятным, и следовательно открывается возможность продолжить осмысленный диалог. --Арт. 5.18.203.129 12:25, 13 февраля 2017 (UTC)

И так было сказано очень много. Никто не препятствует вам приводить контраргументы. Прошу обратить внимание наверху написано Неаргументированные голоса не учитываются! --Tomas History (обс.) 16:25, 14 февраля 2017 (UTC)
Для этого мне необходимо понять, на какой именно ваш таинственный вопрос вы ждёте моего ответа. Вот почему необходимо ваше пояснение (см. мой последний коммент - 13 февраля 2017). Вам достаточно указать один из предложенных в нём на выбор двух предлогов, сформулировав ответ одним словом - чтоб не говорить много. Надеюсь, дать конкретный ответ не проблематично для вас? --Арт. 5.18.203.129 16:47, 14 февраля 2017 (UTC)
  • Статья (и у нас, и на других языках, которые привязаны к этому элементу викиданных) именно о «тюркских народах». То есть о совокупности народов, которые относятся к тюркским (основных критерием является языковой). То есть в статье описываются и караимы. Караимы — тюркский народ, а вот можно ли сказать что они тюрки? В каком-то смысле да (язык то тюркский), но кто-то может понять и по другому. Поэтому надо переименовать. Зову Bogomolov.PL, он вроде профессионально этим вопросом занимался когда-то. --80.112.129.154 20:03, 14 февраля 2017 (UTC)
Уважаемый 80.112.129.154, хочется сказать вам спасибо, вы сделали то, чего так и не смог сделать номинатор - впервые (NB! - впервые) в данной теме сформулировали конкретную осмысленную позицию сторонника переименования. Отвечаю.
В русском языке слово "тюрки" и словосочетание "тюркские народы" эквивалентны, точно так же, например, как "славяне" и "славянские народы" (и соответственно, да, караимы - тоже тюрки). Номинатору, кстати, по этому поводу уже какие только толковые словари и энциклопедии не приводились - много раз, на разных страницах; в том числе мною. Проблема понимания русского языка индивидуумами не означает, что нужно менять именно русский язык. Поэтому статья в переименовании не нуждается. --Арт. 5.18.203.129 21:40, 14 февраля 2017 (UTC)
Так никто и не спорит что основное значение слова «тюрки» — совокупность тюркских народов. Но есть и другие значения. Вам привести АИ, в которых под словом «тюрки» имеют в виду древних тюрок? А иногда даже Тюрки (язык). Или прототюрки. Или Тюрки (узбекское племя). Или Тюрки-шато. А у названия тюркские народы такой проблемы нет. Здесь значение лишь одно. --80.112.129.154 07:35, 15 февраля 2017 (UTC)
Насчёт "Так никто и не спорит" вы заблуждаетесь, в этой теме выше как раз номинатором приведена одна из множества вариацией его позиции: "но неправильно называть тюрками современные народы."
По сути. В любом языке вообще, и в русском в частности, абсолютное большинство слов имеет более одного значения или оттенка значения, или выступает в роли имени собственного. В википедии этот вопрос разрешается устоявшейся, хорошо зарекомендовавшей себя практикой: а)для статьи, посвящённой основному значению слова, это слово и берётся в качестве её названия; б)для статей, посвящённых прочим его значениям, в названии фигурирует дополнение к нему; в)организуется общая страница, в названии которой фигурирует стандартное дополнение "(значения)", перечисляющая, соответственно, все значения этого слова. Как это сделано в упомянутом мною выше примере со славянами. Всё просто.
Кстати, среди перечисленного вами лишь Тюрки (язык) и Тюрки (узбекское племя) - примеры значений слова "тюрки". Примеры же с Тюрки-шато и прототюрки относятся к охарактеризованной мною выше категории: "Проблема понимания русского языка индивидуумами не означает, что нужно менять именно русский язык."
И ещё. "Вам привести АИ, в которых под словом «тюрки» имеют в виду древних тюрок?" - хотя это и не принципиально в свете вышесказанного, но да, любопытно. Если не затруднит. С уважением. --Арт. 5.18.203.129 10:22, 15 февраля 2017 (UTC)

Арт, вы не участвовали в улучшении статьей по тюркской истории, а спорите как никто другой. Толковые словари особенно устаревшие это не тюркология и историография. Прошу вас следовать правилам и не дискредитировать меня, а обсуждать вопрос. Используются словосочетания современные тюрки и древие тюрки. А если в историографии используется просто "тюрки", то это означает древних тюрков. --Tomas History (обс.) 11:58, 15 февраля 2017 (UTC)

Tomas History, если вы хотите продолжить общение со мной, вам придётся следовать нормам этики, которые гласят:
  • Не игнорируйте вопросы. (ВП:ЭТ)

Речь, разумеется, об моём последнем вопросе к вам (см. 2 мои последних к вам обращения в этой теме- 12:25, 13 февраля 2017 (UTC) и 16:47, 14 февраля 2017 (UTC)). Только после этого "открывается возможность продолжить осмысленный диалог." --Арт. 5.18.203.129 13:46, 15 февраля 2017 (UTC)


К итогу

Ну какого чёрта в третий раз за год жуется снова эта жвачка с переименованием? Это конкретная игра с правилами. ПрОклятая статья. Быстро убрать номинацию и наказать номинатора!. 46.166.100.11 13:52, 26 февраля 2017 (UTC)

  • «Никто сейчас не называет себя тюрком…» вообще не аргумент, немцем себя тоже никто не называет. --DimaNižnik 14:42, 26 февраля 2017 (UTC)
  • Не помню где (не могу найти сейчас), но где-то очень хорошо сказал участник Bogomolov.PL: тюркские народы - намного более однозначное название статьи, в котором меньше неоднозначности. Но мне кажется что "Тюрки" должны перенаправлять на эту же статью про Тюркские народы, все остальные значения этого термина менее узнаваемые. Большинство людей услышав слово "тюрки" подумают именно о тюркских народах, а не о языке тюрки (ударение, кстати, на последний слог) или турках, или древних тюрках, о которых никто кроме историков и не знает. Так что я за переименование, но так чтобы тюрки продолжали перенаправлять сюда, а не на страницу неоднозначности. 145.118.95.156 09:16, 13 июня 2017 (UTC)
Уважаемый 145.118.95.156, во-первых, непонятна ваша логика. Вы сам пишете "Большинство людей услышав слово "тюрки" подумают именно о тюркских народах", а не о каком-л. узком/специальном значении его. Следовательно, нынешнее название "Тюрки" полностью отражает суть статьи. Каким тогда образом вы делаете из сказанного вами же противоположный вывод?
И во-вторых, участие в обсуждении, тем более вопроса о названия статьи, предполагает необходимость более-менее ознакомиться с предшествующей дискуссией, чтоб не повторять с каждым новым подключившимся всё по новой. Цитирую свой ответ здесь от 21:40, 14 февраля 2017 (UTC) :
"В русском языке слово "тюрки" и словосочетание "тюркские народы" эквивалентны, точно так же, например, как "славяне" и "славянские народы" ... Номинатору, кстати, по этому поводу уже какие только толковые словари и энциклопедии не приводились - много раз, на разных страницах; в том числе мною. Проблема понимания русского языка индивидуумами не означает, что нужно менять именно русский язык. Поэтому статья в переименовании не нуждается."

--Арт. 5.18.203.129 10:00, 15 июня 2017 (UTC)

Не эквивалентны. Тюркские народы - это основное значение слова тюрки, но не единственное. Какое преимущество у названия "тюрки" перед названием "тюркские народы"? Я из не вижу. Разве что немного короче, но это такая мелочь, на которую надо смотреть в последнюю очередь. А вот однозначность явно выше у названия "тюркские народы". --145.118.94.175 09:28, 16 июня 2017 (UTC)

Это циничная игра с правилами. Номинатор переименования (третий раз за год) бессрочно забанен. Тут наблюдается идтиотия больше. чем обычно принятая русской википедии. 46.166.102.91 06:04, 2 июля 2017 (UTC)

Даже армяне уже не пишут - завязывайте - подводите итог 46.166.100.34 16:54, 23 сентября 2017 (UTC)

тест 46.166.101.186 20:20, 11 октября 2017 (UTC) никто не читает, но баннер к переименованию не удаляют 46.166.102.101 14:29, 14 октября 2017 (UTC)

аз, буки. веди. глагол 46.166.101.193 12:17, 3 ноября 2017 (UTC)

Итог

Предложение о переименовании в очередной раз не получило поддержки. К сожалению, вместо попытки аргументировать позицию и выработать новый консенсус участники обсуждения скатились к бесполезным взаимным упрёкам, ожидаемо завершившимся блокировкой. Таким образом, уверенно зафиксировать позицию "против переименования" тоже не представляется возможным. В таком случае на практике принято придерживаться статус кво, а подготовка достаточно убедительной аргументации за переименование на основе базового принципа узнаваемости и достижение нового консенсуса во всех случах ложится на инициатора переименования. Не переименовано, закрыто. Томасина (обс.) 13:31, 24 марта 2018 (UTC)

        • А чего так долго?

Почему не выполнено правило о том, что три раза в год не надо выставлять на переименование? 46.166.102.90 14:23, 24 марта 2018 (UTC)

ДжейсонЯсон (художник), Джейсон (значения)Джейсон

Норвежский художник не так известен, чтобы отдавать ему английское имя, да и основное значение тоже. Если в российских АИ его псевдоним утвердился на английский манЭр, то подкорректирую номинацию на Джейсон (художник). -- Dutcman (обс.) 09:35, 3 февраля 2017 (UTC)

Псевдонимы не привязываются к национальностям (то есть псевдоним норвежца не обязательно должен быть норвежским и/или читаться по норвежской фонетике).--Unikalinho (обс.) 10:47, 3 февраля 2017 (UTC)
Как сказал Unikalinho, псевдоним не обязательно должен быть норвежским.
@Dutcman:. Ещё одна номинация «чисто по транскрипции», и можно поднимать проблему необоснованных номинаций на форуме «Внимание участников». --Moscow Connection (обс.) 16:06, 3 февраля 2017 (UTC)
Когда проблематично обосновать возражения по номинации, возникает желание кого-нибудь поднять. С уважением Кубаноид; 20:02, 3 февраля 2017 (UTC)
Мне не проблемно. Я обосновал. Сказал же, что «Jason» выглядит по-английски. (Если недостаточно понятно, уж извините.)
Теперь пусть номинатор ищет, как этот художник представляется. Никто за него этого делать не обязан. Пока номинация выглядит необоснованной. —Moscow Connection (обс.) 21:57, 3 февраля 2017 (UTC)
Нормально номинация обоснована. Поскольку это псевдоним, то есть имя, сознательно выбранное самим носителем, здравый смысл нам подсказывает, что оно что-то означает. И тот же здравый смысл говорит нам о том, что художник скорее всего назвался предводителем аргонавтов, а не сыном какого-то непонятного Ja. А оного предводителя по-русски называют Ясоном, а не Джейсоном. Фил Вечеровский (обс.) 10:41, 4 февраля 2017 (UTC)
На основании догадок нельзя переименовывать.
Я сейчас специально поискал, здесь аргентинский фанат его работ называет художника «Джейсон»: [1]. --Moscow Connection (обс.) 11:23, 4 февраля 2017 (UTC)
Здесь тоже «Джейсон»: [2]. (Хотя это конкретное видео, конечно, не показатель, так как англоязычный человек и должен был произнести по-английски. Но вот предыдущее — это серьёзная заявка.) --Moscow Connection (обс.) 11:29, 4 февраля 2017 (UTC)
Здесь тоже «Джейсон»: [3].
Не знаю, зачем я трачу на это время. Номинатор должен был этим заниматься, думать и искать правильное название для статьи. Переименовывайте, как хотите, короче. Переименовали бы в «Ясон», хоть и неправильно, зато по транскрипции. Все были бы довольны. А теперь, я боюсь, не будут. --Moscow Connection (обс.) 11:47, 4 февраля 2017 (UTC)
Тот же аргентинец. Понятно, опять «Джейсон»: [4]. --Moscow Connection (обс.) 11:51, 4 февраля 2017 (UTC)
@Фил Вечеровский: Я так реагирую на все эти переименования «по транскрипции, и всё тут» просто потому, что они бездумные. Ясно, что создатель статьи приложил какие-то умственные усилия, когда статью создавал по данному адресу. Пусть он хоть в ВК такое написание увидел, всё равно какие-то причины так назвать статью были. У подобных же номинаций причин, кроме так называемой транскрипции, нет. У номинатора, похоже, даже времени нет, чтобы как-то изучить вопрос. Здесь хоть есть какое-то обоснование, во многих других просто ссылка на транскрипцию. (Транскрипцию, которая часто написана одним-двумя участниками, причём часто это синтезис из разных книжек по принципу «предложенный здесь вариант мне больше нравится, а вот из другой книжки нет, поэтому я его вообще упоминать не буду».)
Вот и сравнивайте. Несколько часов (вероятно), чтобы создать статью, и минута, чтобы выставить на переименование неизвестно во что. --Moscow Connection (обс.) 15:03, 4 февраля 2017 (UTC)
Уважаемый Moscow Connection, а почему вы вообще решили, что номинатор обосновывает своё предложение, отталкиваясь от транскрипции?
Мне его логика видится с точностью до наоборот; элементарно:
в качестве псевдонима норвежский художник выбрал значащее имя Ясон, аккурат в соответствии с написанием на своём же (норвежском) языке, хоть для вас это и "выглядит по-английски". В русской Вики* мы пишем по-русски это значащее имя. Вот и всё. Где здесь о транскрипции?
Добавлю: каким образом его называют разные васи пупкины - глубоко вторично. Меня вот однажды торговавшая телефонными карточками продавщица спросила на полном серьёзе: "Нью-Йорк - это Франция?"
И между прочим, коль уж зашла речь о транскрипции, - насколько я понимаю, это имя транскрибируется с норвежского так, как оно и звучит на нём - [Ясон].
Резюме: предложение о переименовании обеих статей логично и имеет под собой достаточное основание. --Арт. 5.18.203.129 07:03, 10 февраля 2017 (UTC) 5.18.203.129 12:04, 10 февраля 2017 (UTC)
Я даже не знаю, стоит ли отвечать. Чистые выдумки. Ну вот зачем Вы хотите переименовать страницу неизвестно во что?
На Вами же указанной странице «Jason (navn)» чётко написано, что имя английское или французское. (Почему французское, не знаю. Просто повторил, что в статье.)
Давайте уже закончим. Нет никакого желания объяснять всё по кругу. --Moscow Connection (обс.) 13:13, 10 февраля 2017 (UTC)
Оставлю без комментария вашу рефлексию по поводу вашей деятельности здесь, которую, полагаю, вы и называете "Чистые выдумки". Думаю, вполне подходящее название - поскольку вы подменяете приведённую мною ссылку выбранной вами произвольно из всего перечня на указанной мною странице. Несмотря на то, что там есть ссылки и на страницу о древнегреческом герое, и о названном в честь него известном норвежском полярном судне (на нём, для справки, ходили Ларсен и Нансен), название которого (естественно) переводится традиционно - "Ясон" (иногда - "Язон", что сути не меняет). Конечно, никто не обязывает вас (как и любого нашего соотечественника) это знать, однако для образованного норвежца имя это, воплощенное в названии корабля и связанное таким образом с одними из самых выдающихся людей в их истории, весьма значащее. С ясным пониманием прямой отсылки к древнегреческому мифу. Если у вас "Нет никакого желания объяснять всё по кругу", но при этом сохраняется желание участвовать в обсуждении, могу только порекомендовать вам ознакомиться с предметом чуть глубже.
И да, вы не хотите ответить всё же на мой обделённый вашим вниманием вопрос из предыдущего коммента: "Уважаемый Moscow Connection, а почему вы вообще решили, что номинатор обосновывает своё предложение, отталкиваясь от транскрипции?" С наилучшими пожеланиями. --Арт. 5.18.203.129 14:49, 10 февраля 2017 (UTC)
Потому что все его номинации по транскрипции. Спросите у номинатора, если не верите, что я правильно понял.
Правда в том, что нет никаких доказательств, что имя художника надо читать по-норвежски. Его работы, насколько я вижу, предназначены для международной аудитории. На нескольких видео, что я нашёл, его имя произносят по-английски.
Так что правда в том, что у меня есть какое-никакое доказательство, что его имя произносится по-английски. Хотя бы в США и Латинской Америке. У оппонентов же нет абсолютно никакого. (Автор одного—двух из найденных мной видео его фанат и только что вернулся с выставки, где были представлены его работы.)
Пожалуйста, больше не пингуйте меня. Если кто переименует по-норвежски, это будет проблема переименовавшего. Итог сразу же будет оспорен.
Вместо того, чтобы здесь рассуждать, советую всем поискать ещё, как его имя произносят в реальности. Я пока единственный здесь, кто сделал что-то реальное в направлении выяснения правды.
Всё, пинговать меня не надо. Только если будет реальное доказательство, а не просто рассуждения про транскрипцию норвежского языка. --Moscow Connection (обс.) 15:20, 10 февраля 2017 (UTC)
1. если существует устоявшаяся традиция переложения на русский псевдонима/прозвища, подтверждённая АИ, - вопрос решается в соответствии с ней.
Поскольку это явно не наш случай - следующий шаг:
2. если речь идёт о псевдониме с определённым смысловым наполнением / аллюзией - он переводится/передаётся в соответствии с ними.
Здесь чисто формально мы имеем: никто из участников не представил АИ ни по прямой ассоциации с древнегреческим именем, ни по возможному заимствованию варианта этого имени через третьи языки. "Не стоит думать, что англосаксонская культура полностью завоевала мир, тем более нет причин помогать ей в этом." И поскольку я не знаю, существуют ли какие-л. формальные механизмы, позволяющие доказывать очевидность (в нашем случае - прямой ассоциации с древнегреческим именем), в таком разе, по моему пониманию на настоящий момент, остаётся единственный вариант - и это та самая
3. практическая транскрипция напрямую из языка его носителя, в данном случае это норвежский язык. Следовательно, этот псевдоним передаётся на русский как Ясон.
Вывод: предложение о переименовании обеих статей логично и имеет под собой достаточное основание. □
Поясните, кстати, что конкретно вы подразумеваете, говоря "Пожалуйста, больше не пингуйте меня."? --Арт. 5.18.203.129 16:34, 10 февраля 2017 (UTC) 5.18.203.129 06:22, 15 февраля 2017 (UTC)



Заявка на переименование статей обоснована; обоснование - развёрнуто, аргументация действительна (см. мой коммент выше от 10 февраля 2017 (UTC), ред.- 15 февраля 2017 (UTC)). С тех пор (на настоящий момент- уже более трёх недель) никаких опровержений/возражений со стороны противников переименования не последовало.
1. Просьба к коллегам, обладающим данной возможностью, закрыть этот вопрос, переименовав соответственно заявленные в заголовке номинации статьи.
2. Вопрос: каков общий порядок действий в подобных случаях? --Арт. 5.18.203.129 06:39, 6 марта 2017 (UTC)

Все мои возражения в силе. Если я даже никогда больше в данную тему не вернусь (какой смысл?), они всё равно останутся в силе.
Повторю опять. Я нашёл несколько видео на YouTube, где его называют Джейсоном. У оппонентов же нет никаких аргументов за вариант «Ясон», кроме общей идеи о том, что в данном случае надо бездумно применить практическую транскрипцию с норвежского. (А мой аргумент о том, что псевдоним, насколько пока можно судить, английский, игнорируется.) --Moscow Connection (обс.) 23:22, 29 марта 2017 (UTC)
1.Ваши возражения не могут оставаться в силе по определению, поскольку все они сводятся к (цитирую вас) "аргументу о том, что псевдоним, насколько пока можно судить, английский", каковой аргумент вы целиком и полностью обосновываете вашим оригинальным исследованием.
2.И не стоит делать ложные утверждения о том, что ваша позиция (цитирую) "игнорируется", поскольку вам было указано на ВП:ОРИСС ещё полтора м-ца назад - см. мой предпоследний коммент (10 февраля 2017, изменён 15 февраля 2017 (UTC)).
3.Там же мною было дано развёрнутое и аргументированное обоснование варианта «Ясон». Если вы называете его "бездумным" и сугубо "общей идеей", вы должны показать в чём конкретно это проявляется; в противном случае рекомендую вам воздержаться от подобных эпитетов, поскольку они, получается, характеризуют именно вашу позицию.
Посему персональное вам резюме: если вы хотите участвовать в обсуждении конструктивно - не игнорируйте вопросы (ВП:ЭТ#Общение) и не ходите по кругу (ВП:НЕСЛЫШУ). --Арт. 5.18.203.129 08:05, 1 апреля 2017 (UTC)

Итог

Что мы имеем:
1. Есть норвежский художник по имени John Arne Sæterøy, известный под псевдонимом Jason.
2. Художник начал рисовать, живя в Норвегии и уже там используя этот псевдоним, а затем стал известен в других странах. Живёт во Франции (так в статье).
3. Довольно очевидно происхождение псевдонима (небольшой ОРИСС, но я же не вставляю его в статью): инициалы художника JAS, которые он дополнил суффиксом, чтобы они стали похожи на имя героя древнегреческого мифа Ясона (по-норвежски Jason).
4. Статьи по большинствам интервики имянуются его псевдонимом Jason, однако в норведской и шведской Википедиях он — John Arne Sæterøy.
Что нам нужно определить:
1. Читать ли псевдоним Jason согласно правил норвежского (Я́сон), английского (Дже́йсон), французского (Жазо́н) или какого-то другого языка? Или назвать статью по настоящему имени?
К решению вопроса:
1. Мне не удалось найти видео с участием самого художника, где он бы произносил своё имя. Однако, я нашёл на Ютюбе норвежское видео об этом художнике, где произносят его имя (сразу должен оговориться, что я не понимаю норвежский, а потому не могу судить, о чём идёт речь): на 0:05 мужчина явственно произносит «Я́сон», после чего женщина говорит «Дже́йсон»; на 0:27 женщина произносит «Я́сон бла-бла Дже́йсон»; на 2:43 женщина произносит «Я́сон», уже не упоминая вариант «Дже́йсон»; на 3:24 женщина произносит «Я́сон, Дже́йсон». Таким образом, по-видимому (напомню, что я не говорю по-норвежски), даже у соотечественников художника нет однозначного ответа на то, как правильно произносить его псевдоним.
2. Комиксы художника как минимум дважды издавались на русском языке (как же достал этот спамфильтр! Если захотите, найдёте сами на livelib точка ru) под именем «Джейсон». Таким образом, даже если предположить, что правильное произношение будет «Я́сон», более узнаваемым будет «Дже́йсон».
3. Я не нагуглиг достаточных АИ, где художник именовался бы полным именем Йон-Арне Сэтерой в отрыве от псевдонима, то есть, он более известен под псевдонимом.
Решение:
1. Я не вижу оснований для переименования статьи в Ясон (художник). Однако, вполне допустимо создать соответствующий редирект, а в преамбуле статьи указать норвежское произношение псевдонима художника.
2. Я не вижу оснований для переименования статьи в Сэтерой, Йон-Арне. Редирект уже существует.
3. При всём уважении, художник не настолько известен, чтобы отдавать ему основное значение. Уже сейчас в Рувики существуют несколько статей о людях с такой фамилией (а в англовики их ещё больше, то есть есть потенциал для увеличения), архипелаг и марсианский кратер. Поэтому основное значение уходит дизамбигу, а обсуждаемая статья переименовывается в Джейсон (художник). Кстати, именно так именуется статья о художники в большинстве интервик, если это кому-то важно: en:Jason (cartoonist), fr:Jason (auteur), ca:Jason (dibuixant de còmic), fi:Jason (sarjakuvapiirtäjä), nl:Jason (stripauteur).
Переименовано. — LeoKand 07:37, 7 декабря 2021 (UTC)

Цветки цуккиниЦветы тыквенных

В статье идёт речь о цветах всех тыквенных, а не только цуккини, который вообще-то согласно орфографическому словарю цукини. В двух из трёх источников на русском языке, приведённых в статье, стоят именно цветы. А третий источник, где "цветки" - не АИ. --llecco (обс.) 14:25, 3 февраля 2017 (UTC)

  • Тыквенные — это вообще целое семейство, к нему 600 видов относится. Тогда уж «тыкв» или «тыквы». С ботанической точки зрения правильнее «цветки», но тут о кулинарии, не знаю, как тут лучше. AndyVolykhov 14:45, 3 февраля 2017 (UTC)
  • Ремарка к «грамоте.ру» — мужики, похоже, не знают! цукини=82, цуккини=269 :) Ну а по существу мне (как автору) без разницы. В источниках чаще встречаются цуккини. Только если будет принято решение переименовать, пожалуйста, пусть будут не цветы, а цветки: цветы — это цветущие растения, из них делают букеты, а цветки — органы размножения растений, они дают плоды. Едят цветки. --Томасина (обс.) 19:03, 3 февраля 2017 (UTC)
    • Этого знания достаточно, чтобы писать цукини без колебаний (на ебре по ссылке 206 кк). С уважением Кубаноид; 19:54, 3 февраля 2017 (UTC)
    • По поводу цветов и цветков: ЦВЕТОК, -тка; мн. цветы и (спец.) цветки; м. 1. Часть растения; орган размножения, обычно имеющий вид венчика из лепестков, окружающих пестик с тычинками. 2. мн.: цветы, -ов. Травянистое растение, имеющее в пору цветения яркую (нередко и ароматную) головку или соцветие. Часть растения во множественном числе - тоже цветы. Вы же знаете, что в Википедии напирать на некий особый статус "автора статьи" как минимум нескромно, просить бесполезно. Нужно приводить АИ. --llecco (обс.) 20:58, 3 февраля 2017 (UTC)
      • Помимо процитированного, там выше (в другом словаре): цветок, -тка, мн. цветки, -ов (цветущие части растений) и цветы, -ов (цветущие растения). А в том же словаре пчёлы собирают пыльцу с цветков, а не цветов. С уважением Кубаноид; 21:38, 3 февраля 2017 (UTC)
        • Коллега llecco, да и в Вашей цитате, если мне не изменяют глаза, часть растения — «(спец.) цветки». В данном случае принципиально важно, что не «яркое и ароматное» в пищу идет, а именно конкретная часть растения. Поскольку название должно быть как можно более точным, давайте все-таки пойдем по этому пути. Тем более, что коллега Кубаноид привёл контраргумент. Кстати, коллега, не тут-то было ("уже прижились в русском языке, как, например, следующие примеры из исследуемого произведения: «mozzarella» (моцарелла, сорт мягкого сыра), «pasta» (паста), «zucchini» (цуккини), «tiramisu» (тирами-су) или «pizza» (пицца)"). --Томасина (обс.) 22:02, 3 февраля 2017 (UTC)
          • Приживается через словарь. С уважением Кубаноид; 06:59, 4 февраля 2017 (UTC)
            • Знаете, коллега, после множества дебатов на темы русского языка на вики-форумах (беседу про «буфера» помните ли?) весь тот пиетет, который я имела прежде по отношению к словарям, превратился в пшик. Предпочитаю опираться на употребление слов в литературе. И тут мне в помощь корпус РЯ: 4 документа с «цукини» против 17 документов с «цуккини». Словари, которые игнорируют корпус, — мракобесие. В печку их! --Томасина (обс.) 10:46, 4 февраля 2017 (UTC)
              • Пример, когда «Википедия» сама стала словарём, то есть АИ, вопреки текущим правилам незабываем (особенно прекрасно, что написав в компьютерной статье «буферы», я нарушу ВП:СТИЛЬ, а написав «буфера» — админитог). НКРЯ, как и прочие гуглобуки, авторитетен в примерах употребления, а никак не в установлении нормы. С уважением Кубаноид; 21:12, 4 февраля 2017 (UTC)
                • Это просто Вам не случилось читать компьютерных книг, а я их читала много и долго, ещё с той поры, когда компьютеры были очень большими. Потому и знаю, что «буфера» — это из другой культуры. К счастью, из цуккини/цукини ничего неприличного не случается, поэтому ломать копья не стану, но и относиться к двум «к» как к ошибке не стану тоже. --Томасина (обс.) 22:17, 4 февраля 2017 (UTC)
  • Цветки точно лучше чем цветы, как наименее неоднозначное именование, цветы могут иметь и другие значения.
    Очевидно, что в статье речь идёт не только о цветках одной разновидности кабачков, существующее название точно не правильное. Но английское слово Squash не имеет точного русского аналога. Под этим, судя по всему (словарям и источникам), понимаются плоды всех растений рода Тыква. А в английском языке отсутствует аналог русского слова кабачки. Поэтому остаётся гадать, о чём речь — о цветках кабачков или о цветках тыкв. С уважением, --DimaNižnik 16:59, 17 февраля 2017 (UTC)

Итог

Английское слово, обозначающее кабачок, за это время нашлось: marrow. Теперь ясно, что в англоязычных источниках под словом Squash понимаюся все тыквы. Переименовано в Цветки тыкв. В Цветки тыквенных нельзя, потому что речь идёт не о семействе, а о виде. С уважением, — DimaNižnik 19:54, 12 июня 2020 (UTC)

ГьерсемЙерсем

Согласно норвежско-русской практической транскрипции. -- Dutcman (обс.) 15:11, 3 февраля 2017 (UTC)

Итог

Переименовано. -- Dutcman (обс.) 05:54, 22 июля 2021 (UTC)

Согласно норвежско-русской практической транскрипции. -- Dutcman (обс.) 15:11, 3 февраля 2017 (UTC)

Итог

Переименовано. -- Dutcman (обс.) 06:33, 22 июля 2021 (UTC)

По всем

(−) Против на данный момент и при подобном отсутствии аргументов.
«Гьерсем» в десятки раз более узнаваемо. Ведущие российские новостные агентства пишут «Гьерсем». Когда я создавал статьи, я реально поискал, а не просто открыл какую-то транскрипцию в Википедии (неавторитетном источнике).
Самый лучший источник сейчас — официальный сайт Олимпийских игр в Сочи. Там Анне-Лине Гьерсем: [11]. --Moscow Connection (обс.) 15:50, 3 февраля 2017 (UTC)

Я бы не возражал против переименования, но СМИ продолжают писать исключительно «Гьерсем» (поиск по Google News), а не «Йерсем» (поиск по Google News).
P. S. Хотя вот нашёл несколько раз «Йерсем» на сайте «Спорт-Экспресс»: [12]. --Moscow Connection (обс.) 17:56, 21 января 2018 (UTC)

Обновление. @Dutcman, Yms: Не возражаю против переименования. --Moscow Connection (обс.) 13:17, 14 марта 2020 (UTC)

Итог

Переименовано. -- Dutcman (обс.) 06:39, 22 июля 2021 (UTC)

Гьерсёэ, АндреасЙерсёэ, Андреас

Согласно норвежско-русской практической транскрипции. -- Dutcman (обс.) 15:11, 3 февраля 2017 (UTC)

Итог

Переименовано. --AnnaMariaKoshka (обс.) 18:58, 12 февраля 2017 (UTC)

Бумстра, РулБомстра, Рул

Согласно нидерландско-русской практической транскрипции. -- Dutcman (обс.) 15:27, 3 февраля 2017 (UTC)

Итог

Переименовано в Бомстра, Рул. -- Dutcman (обс.) 11:09, 14 февраля 2017 (UTC)

Михелс, СтефанМихилс, Стефан

Согласно нидерландско-русской практической транскрипции. -- Dutcman (обс.) 15:33, 3 февраля 2017 (UTC)

Итог

Переименовано. -- Dutcman (обс.) 11:01, 21 июля 2021 (UTC)

Хендрикс, ЛоэнаХендрикс, Луна

Согласно нидерландско-русской практической транскрипции. -- Dutcman (обс.) 16:04, 3 февраля 2017 (UTC)

  • Интересно. А поискать на YouTube не можете? У меня сейчас нет времени.
    Она из франкоязычной части Бельгии. Я поставил шаблон «lang-nl» из-за фамилии, вопрос не изучал. --Moscow Connection (обс.) 16:17, 3 февраля 2017 (UTC)
    Уточнение. Нет, она из голландскоязычного региона. Если бы я знал, я бы, конечно, проверил по «Ютюбу». Номинатор и должен этим заняться, я думаю. --Moscow Connection (обс.) 16:20, 3 февраля 2017 (UTC)

Итог

Быстро переименовано. На чемпионате Европы её представляли как Луну Хендрикс: [17], [18]. Итог может быть оспорен в обычном порядке, то есть прямо здесь. --Moscow Connection (обс.) 16:31, 3 февраля 2017 (UTC)

Зальцбургские клёцкиЗальцбургские нокерли

В единственном приведённом в статье источнике на русском языке десерт называется "Зальцбургские нокерльн" ("н" в конце идёт от мн. ч. в оригинале). Ещё один источник: Зальцбургские нокерли. Клёцки здесь действительно не очень удачный выбор, потому что в русском языке КЛЁЦКИ, -цек, -цкам; мн. (ед. клёцка, -и; ж.). Кусочки теста, сваренные в кипящем бульоне, молоке и т.п. А зальцбургские нокерли запекают в духовке. Кроме того, по этимологии нокерли необязательно происходят от итальянских Gnocchi. В статье de:Nockerl указано, что Nock в южно-немецком диалекте означает "гора", а нокерль - уменьшительная форма этого слова. Это подтверждает также Duden: [19]. Тут и "снежные холмы", упоминаемые в статье, становятся осмысленнее. --llecco (обс.) 17:36, 3 февраля 2017 (UTC)

  • Коллега, выбор названия всё-таки стоит делать не только по источникам, указанным в статье. Да и источник этот (Burda Style) начинает публикацию со следующего пассажа: «Нокерльн — трудновыговариваемое австрийское название переводится как „клецки“, но у нас и первое, и второе малоупотребимы». Второй предложенный Вами источник с версией "нокерли" или "нокли" и отсылкой к якобы дореволюционной петербургской кулинарной практике далее по тексту пишет: «Этот австрийский кулинарный термин соответствует немецкому Klösshen — так в Германии называют клецки…» и далее «Сладкие клецки чаще всего называют „зальцбургскими“ (Salzburger Nockerln)». Гуглокниги дают ещё пару книг с «клецками» ([20], [21], [22]), а вот «нокерли» второй раз раз не встречаются.
Google Яндекс
Зальцбургский нокерльн 918 2 тыс.
Зальцбургские клецки 499 704
Зальцбургский нокерль 309 269
Зальцбурские нокерли 8 5
Зальцбургские нокерльн 5 23
Гугль-тест на малой частотности работает плохо, но все же видно, что чаще, чем «зальцбургские клёцки», встречается только «зальцбургский нокерльн». Предлагаемые «зальцбургские нокерли» встречаются в единичных случаях (более высокие цифры обусловлены тем, что Яндекс подтягивает в статистику еще и венгерские галушки-нокерли).
Самый частый вариант "зальцбургский нокерльн" в качестве названия статьи я не стала брать, так как он содержит грамматическую ошибку (нокерльн — множественное число), а при прочих равных я отдаю предпочтение названию на русском языке.
К тому же в рукаве у меня есть крупный козырь (возможно, даже туз): в лингвистической статье на странице 16 названы "зальцбургские клецки", elib по поиску "зальцбургских клецок" предлагает еще одну статью (без текста), а вот слова нокерль/нокерльн/нокерли не встречаются в elib ни разу.
Так что я возражаю против переименования. --Томасина (обс.) 18:51, 3 февраля 2017 (UTC)
    • Можно переименовать и в Зальцбургский нокерльн, раз уж это самый частый вариант. --llecco (обс.) 21:00, 3 февраля 2017 (UTC)
      • Учитывая, что художественная литература и лингвистический источник содержат название "зальцбургские клёцки", я бы предпочла обойтись грамотным названием на русском языке, а не расползшейся по форумам и блогам неграмотной транскрипцией. Качество источников сильно разное, да и перевес не так уж велик. Мне кажется, на этот счет консенсус уже давно сформировался. --Томасина (обс.) 22:08, 3 февраля 2017 (UTC)

Итог

При таком малом разбросе в гугль-тесте, столь невеликой популярности в абсолютных цифрах и отсутствии железобетонных АИ играет уже узнаваемость. Вне всякого сомнения слово «клёцки» независимо от контекста более узнаваемо, чем «норкели». Оставлено. Хотя редирект «норкели» при сравнимо низкой популярности тоже имеет право на существование. Фил Вечеровский (обс.) 00:01, 4 августа 2017 (UTC)

Нокерли, но-кер-ли, пожалуйста, не норкели. --llecco (обс.) 07:46, 4 августа 2017 (UTC)

КорчевательКорчеватель (машина), Корчеватель (значения)Корчеватель

Первичное значение, конечно, машина. Но только вот скандал более узнаваем. Поэтому предлагается компромисс - отдать основное значение неоднозначности, а машину поименовать с уточнением. Фил Вечеровский (обс.) 18:18, 3 февраля 2017 (UTC)

  • Э-э, как бы... Фил, если мы переименовываем редирект, то шаблон должен быть на нём. Статья про машину называется Корчевальная машина, и шаблон стоит на ней, но она пусть бы так и остаётся (как в БСЭ, например). И тогда, если по твоему замыслу, надо будет только дизамбиг перенести на место редиректа. Такое я поддержу. 91.79 (обс.) 00:59, 5 февраля 2017 (UTC)
  • Если у термина всего два значения, то вряд ли стоит всех читателей гонять через дизамбиг. Лучше, чтобы хотя бы часть читателей попадала прямо в нужную статью, остальные смогут попасть в нужную им статью через шаблон:О или аналогичный. С уважением, --DimaNižnik 17:58, 12 декабря 2017 (UTC)
  • Страсти вокруг гельфандовского корчевателя давно улеглись, а сельскохозяйственная машина как была, так и останется значимой. Лет через н-дцать корчеватель может вовсе забыться, как «безпамятная собака»--Tucvbif???
    *
    09:06, 25 мая 2018 (UTC)
  • С учётом того, что статья о приспособлении называется корчевальная машина, можно даже переименовать скандал в Корчеватель и обойтись {{о}} наверху. Для справки: у скандала посещаемости в три-четыре раза выше, чем у машины (осторожно, данные не с нуля). Да и вообще прошло 10 лет, а Корчеватель помнят — он ещё в века войдёт. Викизавр (обс.) 18:37, 5 октября 2018 (UTC)

Итог

Переименовано. (Я бы сказал, скандал куда узнаваемее, до него я даже не знал, что есть такое устройство корчеватель). MBH 12:49, 6 октября 2018 (UTC)

Барбара Бранденбургская (1422–1481)Барбара Бранденбургская (1422—1481)

Оформление. С уважением Кубаноид; 18:32, 3 февраля 2017 (UTC)

Итог

Не логично, пусть будет так, у нас везде длинное тире. Фил Вечеровский (обс.) 18:46, 3 февраля 2017 (UTC)

Мария Арагонская (1299-1316)Мария Арагонская (1299—1316)

Оформление. С уважением Кубаноид; 18:50, 3 февраля 2017 (UTC)

Итог

Переименовано. Фил Вечеровский (обс.) 10:28, 4 февраля 2017 (UTC)