Википедия:К переименованию/31 декабря 2008
Семенек (река) → ?
В Красивую Мечу впадает две реки, поэтому нельзя Семенек (приток Красивой Мечи). Эта река протекает по Орловской, Липецкой и Тульской областям, а другая - только по Липецкой. Подскажите DSR|Open 18:33, 31 декабря 2008 (UTC)
- Опять "(верхний приток Красивой Мечи)" и "(нижний приток Красивой Мечи)". Длинно, а что поделать... AndyVolykhov ↔ 19:06, 31 декабря 2008 (UTC)
- Верхний приток ... вполне хорошее решение. — Obersachse 20:35, 31 декабря 2008 (UTC)
Итог
Спасибо! DSR|Open 11:46, 1 января 2009 (UTC)
- В словарях слово зафиксировано как ретейлер DSR|Open 17:06, 31 декабря 2008 (UTC)
- Я в разочаровании от gramota.ru. Надеялся, что они знают правильное происношение английского слова. Но раз они АИ, то наверное переименовать надо. — Obersachse 20:33, 31 декабря 2008 (UTC)
- Это не Грамота, а орфографический словарь РАН. Я им тот же вопрос задавал, вот ответ: [1] DSR|Open 14:50, 1 января 2009 (UTC)
- Произношение не всегда определяющее для заимствования. Особенно для английских слов, и слава богу (произношение: ритэйлы ?) Qwertic 21:10, 5 января 2009 (UTC)
- А причём здесь произношение. У нас русский язык, а не английский, и абсолютно фиолетово, как это произносится по-английски. Если АИ считают, что орфографическая норма - ретейлер, будем учить. Сура 10:46, 3 января 2009 (UTC)
- Проблема в очевидной ошибке. Конечно, АИ так предпишут. Но если бы эти АИ заявили, что вместо Америки нужно писать «Амурика», то душе было бы также больно, как в обсуждаемом случае. — Obersachse 10:55, 3 января 2009 (UTC)
- Неверная отсылка: у "Америки" есть многовековая традиция употребления. У слова ретейлер нет даже десятилетней традиции употребления. Есть нормальное русское словосочетание: розничная торговля. Я бы вообще предложил не употреблять этого глупого лишнего заимствования, но коль уж так любят у нас разные бессмысленные англицизмы (которые забудутся через десятилетие), то пусть будет так, как предписывают регулирующие органы, а не бездарные журналисты - переводчики с "английского устного". Сура 11:10, 3 января 2009 (UTC)
- Как при чем тут произношение? У нас множество неологизмов, которые вошли в словарь, стали писаться в точности с их произношением. А какая здесь может быть ошибка? Если вбить в поисковик ретейл, ретейловый, ретейлерский, везде будет ре- DSR|Open 11:27, 3 января 2009 (UTC)
- Неверная отсылка: у "Америки" есть многовековая традиция употребления. У слова ретейлер нет даже десятилетней традиции употребления. Есть нормальное русское словосочетание: розничная торговля. Я бы вообще предложил не употреблять этого глупого лишнего заимствования, но коль уж так любят у нас разные бессмысленные англицизмы (которые забудутся через десятилетие), то пусть будет так, как предписывают регулирующие органы, а не бездарные журналисты - переводчики с "английского устного". Сура 11:10, 3 января 2009 (UTC)
- Проблема в очевидной ошибке. Конечно, АИ так предпишут. Но если бы эти АИ заявили, что вместо Америки нужно писать «Амурика», то душе было бы также больно, как в обсуждаемом случае. — Obersachse 10:55, 3 января 2009 (UTC)
- Кстати, может тогда просто в Категория:Ретейлеры, ведь ретейлер - это и есть оператор розничной торговли? DSR|Open 09:33, 4 января 2009 (UTC)
- Уничтожить вообще это слово, врядли такое есть в русском языке. Qwertic 21:08, 5 января 2009 (UTC)
- Первый вариант в Яндексе 8992 страницы [2] второй вариант - 524 [3] так что я бы не спешил с переименованием... --Serg2 18:22, 6 января 2009 (UTC)
- А с каких пор Яндекс стал блюстителем русского языка? DSR|Open 16:51, 7 января 2009 (UTC)
Итог
Категория подлежит переименованию. В ходе обсуждения даны ссылки на авторитетные источники, подтверждающие, что в названии категории сделана орфографическая ошибка. Предложение удалить категорию не аргументировано; предположение, что слово "ретейлер" относится только к компаниям также не подтверждено источниками, следовательно словосочение "Компании-ретейлеры" не является избыточным. — Viktor Prokopenya 01:54, 8 января 2009 (UTC)
- АДМИНИСТРАТОРАМ: прошу осуществить переименование по подведенному итогу. Сделать это самостоятельно не могу по техническим причинам (не имею доступа к переименованию категорий), итог подводил по заданию на моей заявке на статус администратора. — Viktor Prokopenya 02:41, 9 января 2009 (UTC)
- Подтверждаю итог. Администраторы не боги, и категории переименовывать не умеют. Надо просто создать новую категорию и заменить её во всех всключённых страницах, а потом старую удалить (например, повесив на неё шаблон быстрого удаления).--Yaroslav Blanter 16:55, 9 января 2009 (UTC)
- Создана новая категория. Перенос статей и подкатегорий осуществлен, старая категория на быстром удалении. Обсуждение закрыто. — Viktor Prokopenya 17:41, 9 января 2009 (UTC)
Очевидный случай (Ямасита — фамилия), но статью переименовать может только администратор. --Claymore 07:48, 31 декабря 2008 (UTC)
Итог
Быстро переименовал. — Obersachse 11:53, 31 декабря 2008 (UTC)
Прямой порядок названия предпочтителен. — Obersachse 11:53, 31 декабря 2008 (UTC)
- А почему не Атлас (география) или Атлас (картография)? ♒ Quanthon 12:29, 31 декабря 2008 (UTC)
- Можно и так. — Obersachse 12:50, 31 декабря 2008 (UTC)
- За географический атлас DSR|Open 17:07, 31 декабря 2008 (UTC)
- Против, именно Атлас географический в БСЭ и БРЭ, у нас должно быть также --sk 17:25, 31 декабря 2008 (UTC)
- Википедия:Именование статей: В названии статьи следует использовать естественный порядок слов: например, Дипломатический иммунитет (а не Иммунитет дипломатический). — Obersachse 20:29, 31 декабря 2008 (UTC)
- Совершенно очевидно, что переименовать надо. Либо в Географический атлас, либо в Атлас (география) // vh16 (обс.) 19:51, 4 января 2009 (UTC)
Итог
Переименовано по аналогии с приведённым примером из правила ВП:Именование статей (про дипломатический иммунитет). --Juggler2005 03:27, 7 января 2009 (UTC)
Итог
Странно, что вынесли сюда без объяснения причины. Попробую обычным методом DSR|Open 14:51, 1 января 2009 (UTC)