Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Протонный растворительПротонные и апротонные растворители

Содержание относится к обоим типам растворителей. Делить на две статьи нецелесообразно. AlmaPater44 21:55, 28 августа 2011 (UTC)

  • Разделил на секции, добавил общее определение. Думаю, можно → Переименовать смело, трудно придумать обоснованные возражения при существующем объёме. Если когда-нибудь статья разрастётся -- разделим на две. Dmitry Fomin 22:03, 29 августа 2011 (UTC)

Итог

Переименовано согласно высказанным аргументам. AndyVolykhov 10:55, 11 сентября 2011 (UTC)

Республика КореяКорея

Предлагаю переименовать статью. Вот основные доводы:

  • В ISO 3166-1 Корея обозначается как {{KOR}};
  • Национальный домен верхнего уровня для Кореи.kr;
  • На многих сайтах, среди которых такие авторитетные сайты как официальный сайт Apple, пишется «Корея» [1];

Заранее благодарен. С уважением, 77.52.239.39 19:08, 28 августа 2011 (UTC)

Судя по всему номинатор действительно один и тот-же, что и в недавней номинации. Но я тут не причём! :) Увидил темк о переименовании статьи о Македонии — проголосовал, увидел тему о Кореии тоже проголосовал, хотя и признаю — использую тот же аргумент в виде списка кодов МОК. С уважением, Игорь 06:20, 29 августа 2011 (UTC)
  • Оставить. Аргументы слишком слабы. Содержание относится к гос-ву на юге Кореи, тогда как "Корея" - более общее понятие. AlmaPater44 21:57, 28 августа 2011 (UTC)
  • Против per Obersachse. Кстати, в большинстве иноязычных вики используются названия «Северная Корея» и «Южная Корея». О большей распространенности названия «Южная Корея» (в сравнении с официальным «Республика Корея») в русскоязычной среде свидетельствуют и результаты поиска: Google ([2]/[3]), Google Books ([4]/[5]). Правда, в случае с Северной Кореей у нас, кажется, больше в ходу аббревиатура КНДР. --Clarus The Dogcow 22:11, 28 августа 2011 (UTC)
  • Какие кошмарные аргументы. Узус — побоку, устоявшиеся традиции — побоку, справочники — побоку, официальные документы на русском — побоку, вторая Корея — побоку, главное — аббревиатура в стандарте и домен. Оставить. Saluton 05:27, 29 августа 2011 (UTC)
  • Оставить. Присоединяюсь к предыдущим ораторам. Северная Корея тоже Корея. --Ghirla -трёп- 14:03, 29 августа 2011 (UTC)

(!) Комментарий: В дополнение к темам о именовании статей о Македонии и Кореи выставленным анонимом логично обсудить вопросы об именновании статьи о Китае. Прошу всех принять участие в обсуждении. Заранее благодарен. С уважением, Игорь 07:21, 29 августа 2011 (UTC)

Мне всё равно Корея или Республика Корея, но я за официальный вариант, а не деление на Северную и Южную. Т.е. буду выступать против варианта Южная Корея на основании того что это неофициальное название, а краткое или полное название не существенно. Хотя склоняюсь к тому, что слово Республика лишнее, но можно и оставить как есть. SergeyTitov 17:53, 29 августа 2011 (UTC)
  • Оставить, иначе что делать с существующей статьёй Корея?? Dmitry Fomin 15:55, 30 августа 2011 (UTC)
    • Вообще говоря, эту номинацию нужно быстро закрыть. Это все равно что предложить переименовать статью Соединённые Штаты Америки в название Америка. Все понимают, что на каком-то бытовом сленге США иногда называют Америкой, но в энциклопедии такое упрощение абсолютно недопустимо по понятным причинам - так как Америкой, вообще говоря, называется куда бОльшая территория, где США - только лишь одна из частей. То же самое и с Республикой Кореей. --Yuriy Kolodin 09:04, 1 сентября 2011 (UTC)
    • И вообще, подобные сленговые особенности в языке встречаются часто. Например, Великобританию часто называют Англией, хотя Англия - это только одна из частей Великобритании. К энциклопедическим названиям всё это никакого отношения не имеет. --Yuriy Kolodin 09:15, 1 сентября 2011 (UTC)
  • Разумеется, оставить. На официальном сайте ООН [6] используется название "Республика Корея" именно как краткая форма. Равно как и здесь [7] (в меню выбрать Republic of Korea (the)). В качестве и краткой, и полной формы названия этого государства на русском языке используется "Республика Корея". Что отличается, например, от Таджикистана, для которого "Республика Таджикистан" - полная форма, "Таджикистан" - краткая. Причины, я думаю, объяснять не нужно. --Yuriy Kolodin 01:17, 1 сентября 2011 (UTC)

Итог

Налицо консенсус об оставлении названия Республика Корея. Не переименовано. --Clarus The Dogcow 19:51, 8 сентября 2011 (UTC)

Роуленд, КеллиРоулэнд, Келли

Поиск источников
Google: Келли РоулендКелли Роулэнд
Google Книги: Келли РоулендКелли Роулэнд
Яндекс: Келли РоулендКелли Роулэнд
Запросы в Яндексе: Келли РоулендКелли Роулэнд
Новости (Дзен), бывшие Яндекс.Новости: Келли РоулендКелли Роулэнд

Правильнее — Роулэнд. На всех сайтах так. KIRILL1995 08:36, 28 августа 2011 (UTC)

Все сайты? Или это? SergeyTitov 14:14, 28 августа 2011 (UTC)

Итог

Поскольку в источниках встречается и Роуленд, и Роулэнд, и Роуланд, и критического преобладания какого-либо варианта не наблюдается, название Роуленд, Келли оставлено как соответствующее правилам транскрипции. --Clarus The Dogcow 13:33, 10 сентября 2011 (UTC)

Алекс КристенсенДжаспер Форкс

Поиск источников
Google: Алекс КристенсенДжаспер Форкс
Google Книги: Алекс КристенсенДжаспер Форкс
Яндекс: Алекс КристенсенДжаспер Форкс
Запросы в Яндексе: Алекс КристенсенДжаспер Форкс
Новости (Дзен), бывшие Яндекс.Новости: Алекс КристенсенДжаспер Форкс

Итог

Аргументов для переименования недостаточно, оставлено нынешнее название Кристенсен, Алекс. --Clarus The Dogcow 13:33, 10 сентября 2011 (UTC)