Википедия:К переименованию/25 октября 2019
Предлагаю переименовать, так как список включает не только народных артистов Молдавской ССР, но и народных артистов Республики Молдавия (рум. Artist al Poporului). Либо вынести народных артистов РМ в отдельную статью. АлексНова / обс 09:39, 25 октября 2019 (UTC)
- Я за разделение. --AndreiK (обс.) 10:45, 25 октября 2019 (UTC)
- Поддерживаю, тут разделять нужно. — Venzz (обс.) 10:53, 25 октября 2019 (UTC)
- Разделить, тем более что есть что делить. — Конвлас (обс.) 20:18, 25 октября 2019 (UTC)
итог
Не переименовано, открыта номинация Википедия:К разделению/4 ноября 2019. DragonSpace 16:23, 4 ноября 2019 (UTC)
Известна, в основном, под псевдонимом, который служил заменой личного имени. Фамилия при этом использовалась настоящая. Псевдоним 설리 по системе Концевича транскрибируется в Солли (не Салли и не Сулли). Соответственно, полное сценическое имя артистки 최설리 = Чхве Солли. Пример употребления рядом полной формы псевдонима и настоящего имени. Кстати, настоящее имя 최진리 по Концевичу, если я правильно понял таблицы, даёт транскрипцию Чхве Джинни, а не Чхве Чжинри.— Yellow Horror (обс.) 11:52, 25 октября 2019 (UTC)
- Совсем не очевидно. Тут надо ещё понять, что подразумевалось под «설리». Если так написано английское имя Салли, то «Салли (певица)». --Moscow Connection (обс.) 20:34, 29 октября 2019 (UTC)
- Никаких АИ в пользу такой гипотезы мне не попалось. А вот это интервью (см. ответ на последний вопрос) подтверждает осмысленность псевдонима «설리» на корейском языке.— Yellow Horror (обс.) 08:46, 30 октября 2019 (UTC)
- Спасибо за ссылку! Да, здесь есть снег: ko:설.
Тогда «Солли (певица)». Или «Солли (певица и актриса)». (На англ. Википедию не обращаем внимания, там с названиями статей про корейских звёзд всё очень плохо. Смотрим на корейскую, там «Солли (актриса)». Но это не совсем правильно.) --Moscow Connection (обс.) 22:18, 30 октября 2019 (UTC)- Чхве Солли - естественное уточнение, а Солли (профессия) - искусственное. По ВП:ТОЧНО первое предпочтительнее.— Yellow Horror (обс.) 00:52, 31 октября 2019 (UTC)
- Не предпочтительнее. Если фамилия практически неизвестна русскоязычному читателю, то выносить её в заголовок нет никакого смысла, узнаваемей он не станет. --Moscow Connection (обс.) 16:18, 31 октября 2019 (UTC)
- Фамилия вполне известна, в том числе и в сочетании именно с псевдонимом.— Yellow Horror (обс.)16:47, 31 октября 2019 (UTC)
- По Вашей ссылке пять страниц непонятно чего, каких-то кустарных баз данных по корейским фильмам и форумов. Там реально две более-менее приличные новостные статьи на весь интернет. Так что поиск как раз доказывает, что предложенное Вами в качестве заголовка сочетание фамилии с именем нигде не встречается и неузнаваемо. --Moscow Connection (обс.) 19:54, 31 октября 2019 (UTC)
- Фамилия вполне известна, в том числе и в сочетании именно с псевдонимом.— Yellow Horror (обс.)16:47, 31 октября 2019 (UTC)
- Не предпочтительнее. Если фамилия практически неизвестна русскоязычному читателю, то выносить её в заголовок нет никакого смысла, узнаваемей он не станет. --Moscow Connection (обс.) 16:18, 31 октября 2019 (UTC)
- Чхве Солли - естественное уточнение, а Солли (профессия) - искусственное. По ВП:ТОЧНО первое предпочтительнее.— Yellow Horror (обс.) 00:52, 31 октября 2019 (UTC)
- Спасибо за ссылку! Да, здесь есть снег: ko:설.
- Никаких АИ в пользу такой гипотезы мне не попалось. А вот это интервью (см. ответ на последний вопрос) подтверждает осмысленность псевдонима «설리» на корейском языке.— Yellow Horror (обс.) 08:46, 30 октября 2019 (UTC)
- Откатить переименование без итога. Солли (певица) норм вариант, если известна по псевдониму. — Акутагава (обс.) 21:59, 2 ноября 2019 (UTC)
- «Солли (певица)» нормально. Потому что, хоть она и играла до этого в телефильмах, прославилась всё-таки как участница группы f(x). И до группы она явно снималась под реальным именем, не была ещё Солли. (Хотя надо бы проверить.) Но вот в корейской Википедии в скобках «актриса». --Moscow Connection (обс.) 14:44, 4 ноября 2019 (UTC)
- Насколько я понял из описаний биографии, личное имя было заменено публичным псевдонимом с самого начала актёрской карьеры, задолго до вступления в f(x). Вот псевдоним в титрах фильма «Punch Lady» (2007): [1] на YouTube, начиная с 1:59:11. Так что она с тем же успехом Солли (актриса), что и Солли (певица).— Yellow Horror (обс.) 15:44, 4 ноября 2019 (UTC)
- Тогда лучше было бы «Солли (певица и актриса)». Или «Солли (актриса и певица)». --Moscow Connection (обс.) 18:11, 4 ноября 2019 (UTC)
- Насколько я понял из описаний биографии, личное имя было заменено публичным псевдонимом с самого начала актёрской карьеры, задолго до вступления в f(x). Вот псевдоним в титрах фильма «Punch Lady» (2007): [1] на YouTube, начиная с 1:59:11. Так что она с тем же успехом Солли (актриса), что и Солли (певица).— Yellow Horror (обс.) 15:44, 4 ноября 2019 (UTC)
- «Солли (певица)» нормально. Потому что, хоть она и играла до этого в телефильмах, прославилась всё-таки как участница группы f(x). И до группы она явно снималась под реальным именем, не была ещё Солли. (Хотя надо бы проверить.) Но вот в корейской Википедии в скобках «актриса». --Moscow Connection (обс.) 14:44, 4 ноября 2019 (UTC)
Итог
Когда псевдоним известен настолько, что используется без имени, примеры в СМИ: 1, 2, 3, выбирают его для заголовка, переименовано в Солли (певица). DragonSpace 16:55, 4 ноября 2019 (UTC)
С 2012 года приставка отброшена.
См. ro:FC Academia Chișinău (debarasându-se de sintagma "UTM") с рефами и рефы в статье рувики (до 2012 года — с приставкой, после — без приставки).
Также, Чемпионат Молдавии по футболу — с сезона 2012/13 — «Академия».
Участник Schrike, наделённый правами переименовывать, мог бы переименовать, но не стал этого делать. То ли потому что Академия (футбольный клуб, Кишинёв) надо выносить на ВП:КБУ, то ли по какой-то другой причине. - 94.188.124.152 16:07, 25 октября 2019 (UTC)
Итог
Переименовано по аргументам номинатора в Академия (футбольный клуб), уточнение города не нужно, тк сейчас там редирект. DragonSpace 16:17, 4 ноября 2019 (UTC)
По-моему, пора. Как, видимо, этого и хочет сам музыкант, его псевдоним Артур Пирожков по узнаваемости постепенно вытесняет настоящее имя (по крайней мере, среди молодёжи). И даже в ряде СМИ уже упоминается исключительно как Артур Пирожков, не говоря уже про афиши. В некоторых СМИ, правда, всё ещё упоминается как Александр Ревва, в иных же — Александр Ревва (Артур Пирожков) и наоборот. Так или иначе, лёд тронулся, и рано или поздно статья, видимо, будет переименована. 178.121.73.219 18:23, 25 октября 2019 (UTC)
- Вы какие-то авторитетные вторичные источники в поддержку своего тезиса предъявите или вам, как джентльмену, на слово верить? Насколько я могу судить, Артур Пирожков — исключительно его музыкальный псевдоним, как юморист и актёр он под именем Реввы выступает — см. оф. сайт revva.ru. — Schrike (обс.) 22:39, 25 октября 2019 (UTC)
- Артур Пирожков — творческая персона / сценический образ (маска) юмориста Реввы, но не он сам. Ср. Верка Сердючка, Зигги Стардаст, Thin White Duke... При желании можно создать отдельную статью. — Ghirla -трёп- 00:20, 26 октября 2019 (UTC)
Итог
Не переименовано. Артур Пирожков — одна из творческих ипостасей. Как актёр, например, Ревва известен как Ревва, а не как Артур Пирожков. — Good Will Hunting (обс.) 20:40, 30 октября 2019 (UTC)
Собственно фамилия персоналии — Чакико. -- Dutcman (обс.) 20:28, 25 октября 2019 (UTC)
- Англы не согласны: tʃəˈkiːsoʊ / chə-KEE-soh, никаких Чакико. А им вроде бы виднее (в смысле - слышнее). — Конвлас (обс.) 20:32, 25 октября 2019 (UTC)
- Не переименовывать. Он Chaquiço, то есть Чакисо. --Moscow Connection (обс.) 22:20, 30 октября 2019 (UTC)
- он все-таки не пишет ç, даже фейсбучная страница перенаправляет с ç на c. --М. Ю. (yms) (обс.) 07:20, 2 ноября 2019 (UTC)
Итог
Не переименовано, поскольку c здесь прозносится как /s/. Chaquico — португальского происхождения (Chaquiço). --М. Ю. (yms) (обс.) 07:20, 2 ноября 2019 (UTC)
- Комментарий:. Желательно это написание (Chaquiço) включить в статью. -- Dutcman (обс.) 07:40, 2 ноября 2019 (UTC)
- не уверен, ведь он американец, у него хвост от ç отвалился. --М. Ю. (yms) (обс.) 18:42, 2 ноября 2019 (UTC)
- Это-то меня и сбило с толка, как может сбить с толка и других. -- Dutcman (обс.) 13:56, 3 ноября 2019 (UTC)
- Перетащил IPA из англовики. — М. Ю. (yms) (обс.) 15:09, 3 ноября 2019 (UTC)
Насколько я понимаю, по правилам Grays это Грейс, а не Грэйс. — Komap (обс.) 21:18, 25 октября 2019 (UTC)
- А заодно давайте избавимся от англицизма, пока не закрепилось в АИ, и назовём Происшествие в Грейсе. -- Dutcman (обс.) 06:08, 26 октября 2019 (UTC)
- ага, а компьютер вычислительной машиной звать. до абсурда уж не докатывайтесь. DragonSpace 08:36, 26 октября 2019 (UTC)
- DragonSpace, не надо ёрничать. Речь идёт о конкретном именовании. И, кстати, если Вы хотите переименовать Компьютер, то тогда уж электронно-вычислительная машина (ЭВМ). Это так, к слову. -- Dutcman (обс.) 10:23, 26 октября 2019 (UTC)
- это не я тут с англицизмами воюю. Инцидент хорошее слово прочно вошедшее в русский язык. DragonSpace 14:54, 26 октября 2019 (UTC)
- DragonSpace, печально, что Вы плохо знаете русский язык. -- Dutcman (обс.) 20:01, 26 октября 2019 (UTC)
- это не я тут с англицизмами воюю. Инцидент хорошее слово прочно вошедшее в русский язык. DragonSpace 14:54, 26 октября 2019 (UTC)
- DragonSpace, не надо ёрничать. Речь идёт о конкретном именовании. И, кстати, если Вы хотите переименовать Компьютер, то тогда уж электронно-вычислительная машина (ЭВМ). Это так, к слову. -- Dutcman (обс.) 10:23, 26 октября 2019 (UTC)
- ага, а компьютер вычислительной машиной звать. до абсурда уж не докатывайтесь. DragonSpace 08:36, 26 октября 2019 (UTC)
- Ай-яй-яй, ВП:Э. — Конвлас (обс.) 16:36, 30 октября 2019 (UTC)
- В енвики предлагают более конкретное название, близкое к нашему «Гибель в грузовике в Эссексе». Я бы даже называл как «Гибель в рефрижераторе в Эссексе». — Good Will Hunting (обс.) 20:54, 30 октября 2019 (UTC)
- Да, там обсуждается такой вариант. Мне он не очень нравится, но можно и так. — Komap (обс.) 16:44, 31 октября 2019 (UTC)
Тем временем статью уже переименовали и даже шаблон убрали. Вернул. Хотя по правилам транскрипции Грейс действительно правильно. --Wolverène (обс.) 01:26, 2 ноября 2019 (UTC)
Итог
Переименовано в том, что касается написания города. Если кому-то активно не нравится "инцидент", сначала лучше сформулировать конкретное предложение, а затем открыть новое обсуждение. — Dmitry Rozhkov (обс.) 01:36, 2 ноября 2019 (UTC)
- Комментарий:. Вообще-то здесь обсуждают (возможно активно), но не воюют. -- Dutcman (обс.) 07:49, 2 ноября 2019 (UTC)