Википедия:К переименованию/20 ноября 2007

Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Уоллбек, АндерсВолльбек, Андерс

Потому что швед, а не англичанин. --Имярек 22:14, 20 ноября 2007 (UTC)

Итог

Случай очевидный. Я переименовал. — Obersachse 22:54, 20 ноября 2007 (UTC)

МатоуциньМорин хуур

Раз инструмент монгольского происхождения, то, видимо, есть смысл называть его по-монгольски, а не по-китайски. Аноним уже попытался переименовать[1]. Английская и финская статьи - morin huur. Конст. Карасёв 20:08, 20 ноября 2007 (UTC)

  • Действительно, струмент монгольский. Логичнее и статью монгольским именем именовать. --Имярек 20:21, 20 ноября 2007 (UTC)
  • (+) За, вот только не в Морин хуур, а в Моринхур. Во-первых, по-бурятски так (соответственно для нас ближе), во-вторых, не в традиции транскрипции сохранят двойные гласные (ср. Улаан-Баатар - Улан-Батор). Сура 23:17, 8 декабря 2007 (UTC)

Итог

переименовано --sk 00:28, 15 января 2008 (UTC)

Японская письменностьЯпонское письмо

Единообразия ради, и научности для. --Имярек 19:06, 20 ноября 2007 (UTC)

Итог

Ввиду отсутствия весомой аргументации переименовано. --Имярек 10:48, 3 декабря 2007 (UTC)

Китайская письменностьКитайское письмо

Единообразия ради, и научности для. --Имярек 18:59, 20 ноября 2007 (UTC)

Итог

Ввиду отсутствия весомой аргументации переименовано. --Имярек 10:48, 3 декабря 2007 (UTC)

Орфография. --Имярек 12:01, 20 ноября 2007 (UTC)

Итог

Случай очевидный, возражений не поступило. Переименовал. Сура 18:55, 24 ноября 2007 (UTC)