Помните, что «К переименованию» — не голосование, а обсуждение. Неаргументированные голоса не учитываются!
- Судя по онлайн-переводчику, на русский язык название Bajo la sombra de los almendros переводится В тени миндальных деревьев. Огромная просьба переименовать. 46.242.15.113 10:09, 20 мая 2023 (UTC)
- Онлайн-переводчик не является АИ, оба названия значат одно и то же. Источников на русском, где используется это название в предлагаемой форме, я не нашёл. В текущем варианте — как минимум kinopoisk и kinospace (так себе источники, но других нет вообще). AndyVolykhov ↔ 20:59, 20 мая 2023 (UTC)
- Буквальный перевод - "под тенью", по-русски так не говорят. Онлайн-переводчик пытается это отредактировать стилистически, но это возможно сделать разными способами, а способ, выбранный машиной, не обязательно является лучшим. А топик-стартер, наверно, думал, что существует единственно правильный перевод и что машина его знает. Vcohen (обс.) 08:20, 22 мая 2023 (UTC)
- Статья на КУ и, скорее всего, будет удалена, тк. источников нет не только на русском. Обсуждать нечего. — 128.71.217.68 10:35, 24 мая 2023 (UTC)
Итог
правитьДля бота. Статья удалена (согласно ВП:К удалению/20 мая 2023#Под сенью миндальных деревьев ), вопрос о переименовании снят. — 2.95.118.189 14:44, 12 июня 2023 (UTC)
Примерно оба спортсмена равнозначны (второй — футболист). Саму страницу Яшин, Сергей Анатольевич сделать дизамбигом вместо Яшин, Сергей Анатольевич (значения). MisterXS (обс.) 08:16, 20 мая 2023 (UTC)
- Можно, конечно, и переименовать. Хотя я в своё время посчитал, что хоккеист - олимпийский чемпион и двукратный чемпион мира достаточно значимее обладателя Кубка СССР по футболу. Schrike (обс.) 07:44, 22 мая 2023 (UTC)
- Может, и значимее, но чтобы иметь подобный приоритет, надо обладать безусловной узнаваемостью. К примеру, Овечкин, Третьяк или Ковальчук ей обладают, а этого Яшина сколько прохожих на московской улице знают? Сидик из ПТУ (обс.) 18:12, 2 октября 2023 (UTC)
В соответствии с транскрипцией и фактическому произношению имени (с 0:04 + форво). — ManFromNord (обс.) 08:17, 20 мая 2023 (UTC)
Безграмотное название. 95.55.248.182 15:26, 20 мая 2023 (UTC)
Итог
правитьСтатья удалена на КУ.— Egor Kr. (xrtls) (поболтать) 13:43, 20 июля 2023 (UTC)
Участник Sieglou переименовал страницы Apple silicon и Переход Mac на Apple silicon, заменив silicon на Silicon, решив, что в названии «ошибка», и заявив, что в источнике пишется с большой буквы. Я в источнике нашёл слово silicon с большой буквы только в сочетании Silicon Valley. Эпл везде использует написание с маленькой буквы (пример, плюс буквально все интервики). Надо вернуть старое название Ваня Яровицин (обс.) 20:58, 20 мая 2023 (UTC)
- Поддерживаю! Было ошибочное переименование, потому как на сайте производителя везде указано с прописной буквы слово silicon. См. сайт производителя: [1]— Zboris (обс.) 17:14, 7 июня 2023 (UTC)
- За, однозначно Фсб (обс.) 13:14, 9 октября 2023 (UTC)
Итог
правитьНеобходимость переименования не доказана. На первой странице Гуглошколяра девять ссылок из десяти пишут «Silicon» (раз, два, три, четыре, пять, шесть, семь, восемь, девять), а десятая вообще не относится к теме, поскольку речь там не о компьютерах, а о каких-то фруктах. Стилизация на собственном сайте не является АИ для орфографии — скажем, Hugo Boss пишет в последнее время свой логотип зеркально. АИ, как мы видим, не пошли за стилизацией Эппла (в отличие, например, от iPhone). Не переименовано. 𝓛𝓮𝓸𝗞 𝗮 𝗻 𝗱 10:16, 2 декабря 2023 (UTC)
Итог подведён на правах подводящего итоги и может быть оспорен в упрощённом порядке.
Винокуров, Владимир Николаевич → Винокуров, Владимир Николаевич (дипломат), Винокуров, Владимир Николаевич (значения) → Винокуров, Владимир Николаевич
править
Почему посол в Гватемале «оккупировал» ВП:основное значение? -- 83.220.237.208 00:00, 21 мая 2023 (UTC)
Итог
правитьОчевидно, основного значения нет. GAndy (обс.) 17:19, 21 мая 2023 (UTC)