Википедия:К переименованию/1 мая 2016
Короче — краше. С уважением, Кубаноид 17:01, 1 мая 2016 (UTC)
- А узнаваемо? Дично для меня -- нет--Unikalinho 06:18, 2 мая 2016 (UTC)
- Википедия крутится не вокруг вас или меня. С уважением, Кубаноид 18:26, 2 мая 2016 (UTC)
- Тем не менее у нас даже СССР и США именуются полными словами. А тут ОСАГО какое-то...--Unikalinho 19:23, 2 мая 2016 (UTC)
- Сопоставляйте, пожалуйста, сопоставимое. Например, СССР и США и какие-то в два раза длиннее в полном написании ОСАГО и МЧС. С уважением Кубаноид; 19:47, 2 мая 2016 (UTC)
- Здесь не длинность главное, а узнаваемость. Если при том, что СССР и США все знают по абревиатуре, мы всё равно пишем понлостью, то тем более ОСАГО. Если же для Вас "длиннее" -- главный аргумент, напишите об этом, и я приведу несколько контрпримеров--Unikalinho 07:57, 3 мая 2016 (UTC)
- Вы так говорите за всех, как будто все — это и есть вы. Нет в природе человека, кто бы узнавал «Обязательное страхование гражданской ответственности владельцев транспортных средств», но при этом не узнавал «ОСАГО». Приводите контрпримеры, я их порублю где надо. С уважением Кубаноид; 19:51, 3 мая 2016 (UTC)
- Господа, не забываем, что у нас тут Википедия на русском языке, а не "Википедия для России". Предполагаю, русскоязычным не-россиянам аббревиатура ОСАГО может быть неизвестна (она явно не столь распространена и узнаваема, как приведённые выше примеры про США и СССР). --46.20.71.233 15:13, 4 мая 2016 (UTC)
- Русскоязычным нероссиянам аббревиатура ОСАГО может быть неизвестна, но уж многословное сочетание "Обязательное страхование гражданской ответственности владельцев транспортных средств" им тем более не известно. Это вообще диковатое для нероссиян понятие: с чего это вдруг у владельцев транспортных средств есть какая-то гражданская ответственность? Вроде, в бОльшей части остального мира принято возлагать гражданскую ответственность не на владельца, а на водителя. 2001:4898:80E8:3:0:0:0:484 00:12, 5 мая 2016 (UTC)
- Вы так говорите за всех, как будто все — это и есть вы. Нет в природе человека, кто бы узнавал «Обязательное страхование гражданской ответственности владельцев транспортных средств», но при этом не узнавал «ОСАГО». Приводите контрпримеры, я их порублю где надо. С уважением Кубаноид; 19:51, 3 мая 2016 (UTC)
- Здесь не длинность главное, а узнаваемость. Если при том, что СССР и США все знают по абревиатуре, мы всё равно пишем понлостью, то тем более ОСАГО. Если же для Вас "длиннее" -- главный аргумент, напишите об этом, и я приведу несколько контрпримеров--Unikalinho 07:57, 3 мая 2016 (UTC)
- Сопоставляйте, пожалуйста, сопоставимое. Например, СССР и США и какие-то в два раза длиннее в полном написании ОСАГО и МЧС. С уважением Кубаноид; 19:47, 2 мая 2016 (UTC)
- Тем не менее у нас даже СССР и США именуются полными словами. А тут ОСАГО какое-то...--Unikalinho 19:23, 2 мая 2016 (UTC)
- Википедия крутится не вокруг вас или меня. С уважением, Кубаноид 18:26, 2 мая 2016 (UTC)
- 1) Согласно ВП:АББР (это всё ещё не часть справочной системы, но тем не менее), «предпочтительнее использовать в названиях статей не аббревиатуры, а их расшифровки, за исключением тех случаев, когда понятие известно под сокращенным названием практически исключительно». 2) Согласно ВП:ИС, «приоритет в именовании статей следует... отдавать такому подтверждаемому авторитетными источниками названию, которое для большинства русскоговорящих читателей является наиболее узнаваемым и, по возможности, наименее неоднозначным».
- В связи с этим, считаю, что желательно Переименовать статью в «ОСАГО» и сделать перенаправление с полного варианта написания. «ОСАГО» — гораздо более узнаваемый вариант для большей части русскоязычного населения, употребляемый многими авторитетными источниками. Полный вариант на практике употребляется только в текстах юридических документов.
- P. S. Справедливости ради хочу заметить, что в самом тексте закона N 40-ФЗ аббревиатура «ОСАГО» не встречается. Зато она встречается в других официальных документах по тематике автострахования. --Black Raddler 21:45, 8 мая 2016 (UTC)
- Поддерживаю сокращенное наименование. Аббревиатура абсолютно узнаваема. Не стоит растекаться мыслью по древу. --Ghirla -трёп- 19:55, 12 мая 2016 (UTC)
Итог
ОБХСС, ВГИК, МКАД, ГКЧП и даже СПИД — чрезвычайно распространённые и абсолютно узнаваемые для русского человека аббревиатуры. Тем не менее, соответствующие статьи поименованы полными названиями. Обратных примеров мне найти не удалось. (Бывает так : АЗЛК, ВЛКСМ, но это другая ситуация.) Таким образом, сложившийся консенсус — о раскрытии аббревиатур. Довод о сотне миллионов русскоязычных, проживающих за пределами современной России и не имеющих понятия об ОСАГО, мне также представляется существенным. Не переименовано. Джекалоп 11:23, 21 мая 2016 (UTC)
Коллеги! Переименуйте, пожалуйста, я очень сильно тупанул, когда заводил эту статью :-) Простите дурака, переименуйте. Hamard Evitiatini 21:38, 1 мая 2016 (UTC)
- дык ее удалят сейчас, зачем переименовывать? --Акутагава 23:30, 1 мая 2016 (UTC)
- Если бы была всерьез видна значимость, я бы вместо номинации на КУ сам и переименовал (очевидный случай, не требующий обсуждения - разве что правильнее было бы сделать Ярослава Дегтярёва перенаправлением, а главным названием взять стандартное Ф,ИО), и если таки наберется - тот, кто подведет итог, заодно и переименует. Если же нет - зачем лишние переименования? Tatewaki 03:49, 2 мая 2016 (UTC)
Итог
Переименовывать нечего: статья удалена. --Well-Informed Optimist (?•!) 09:08, 2 мая 2016 (UTC)