Википедия:К переименованию/16 июля 2011
Дословный перевод звучит Тоннель памяти Антона Андерсона. Может есть лучшие варианты. Sportsmen 16:41, 16 июля 2011 (UTC)
- Согласен, но лучше Тоннель памяти Энтона Андерсона, он же американец. --Clarus The Dogcow 10:58, 23 июля 2011 (UTC)
Итог
Переименовано в Тоннель памяти Антона Андерсона, транскрипция Энтон насколько я знаю не употребляется, даже несмотря на то, что он американец. Впрочем, если будут аргументы, подтвержденные АИ, то можете открыть новое обсуждение на КПМ Тоннель памяти Антона Андерсона в Тоннель памяти Энтона Андерсона. TenBaseT 22:08, 4 октября 2011 (UTC)
В дизамбиге iChat один, помимо него упоминается только In-Chat как сокращенное название Intranet Chat. Считаю, что этот дизамбиг вообще лишний. Предлагаю убрать из iChat (Mac OS) ненужное уточнение, как это сделано во всех остальных языковых разделах. --Clarus The Dogcow 15:07, 16 июля 2011 (UTC)
- Согласен: см. предыдущее обсуждение. Kurochka 15:11, 16 июля 2011 (UTC)
Итог
Ни об омонимах, ни об омофонах в данном случае речи не идёт, таким образом дизамбиг представляется искусственным и подлежит удалению. На его место встанет статья о программе iChat. --the wrong man 10:20, 23 июля 2011 (UTC)
Имеется несколько авторитетных источников, во-первых Словарь географических названий зарубежных стран / отв. ред. А. М. Комков. — 3-е изд., перераб. и доп. — М. : Недра, 1986. — С. 138., во-вторых - Йеллоустонский национальный парк (1978) на сайте ЮНЕСКО, затем БСЭ, ЭСБЕ, БРЭ--Alexandronikos 08:52, 16 июля 2011 (UTC)
- Переименовать: другие АИ подтверждают. Kurochka 10:40, 16 июля 2011 (UTC)
- Вариант "Йеллоустон" давно устоялся. Переименовать. --Ghirla -трёп- 07:22, 18 июля 2011 (UTC)
- Переименовать. На картах также варианты Йеллоустон и Йеллоустонский. И вообще одиночное английское "o", независимо от произношения передаётся на картах как "о". --Koryakov Yuri 11:47, 25 июля 2011 (UTC)
- Правда что ли? Забибикаетесь переводить все варианты стоуна в стоны. ASDFS 18:03, 23 августа 2011 (UTC)
- К тому же гугл говорит что Йеллоустоун примерно в тысячу раз популярнее Йеллоустона. А в вике вроде как есть правило при именовании статьи сначала исходить из популярности и узнаваемости а уж потом из правил. ASDFS 18:08, 23 августа 2011 (UTC)
- И надо бы с категориями разобраться — Категория:Йеллоустоун и Категория:Йеллоустон. Одна категория точно лишняя. Hetane 18:45, 30 июля 2011 (UTC)
- Тогда переименовывайте и Стоунхендж, там то же Stone, однако принято СтоуНхендж. Kirin85
Итог
Согласно правилу ВП:ИСГН: «Статьи о географических объектах на территории России и государств, в которых русский язык не является официальным, именуются в соответствии с официально принятыми русскими названиями. Источниками для этих целей являются: атласы и карты, изданные Росреестром (ранее Роскартография, ГУГК СССР) <…>». На карте Росреестра указанный регион именуется как «Йеллоустонский нац. парк» (карта, см. также «оз. Йеллоустон»), также в других авторитетных источниках повсеместно используется термин «Йеллоустон»; примеры: 1, 2. Кроме того, как дополнительный аргумент за переименование статьи можно привести наблюдаемый среди высказавшихся участников консенсус по данному вопросу. --Niklem 11:07, 28 августа 2011 (UTC)