Википедия:К переименованию/15 января 2016

Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Мировой продовольственный кризисМировой продовольственный кризис (2007—2008)

193.19.127.4 05:24, 15 января 2016 (UTC)

Итог

Статья удалена, переименовывать нечего. -- dima_st_bk 00:52, 30 января 2016 (UTC)

ВоркаутУличная гимнастика

Часто когда какие-то новые предметы или занятия появляются за границей, то не существуют их определения на других языках. Иногда перенимаются оригинальные названия, как, например, многие понятия в сфере информационных технологий. Когда появился данный спорт случилось также. Люди, которые это начинали просто увидели видео в интернете и решили, что это занятие называется именно так, а называлось оно обычным словом "тренировка на улице", только по-английски "street workout". Со временем стало понятно, что данное направление всё-таки относится к гимнастике, но не к спортивной и уж тем более не к художественной. Это непрофессиональная гимнастика, которой занимаются на улице. --Sputnik13 10:06, 15 января 2016 (UTC)

  • Комментарий. Номинатор изменил статью очень сильно за последнюю пару недель: [1]. Переправил все выражения, как «уличные тренировки» и «воркаут», в «уличная гимнастика»
    Я лично сильно сомневаюсь, что это всё гимнастика. Приседания и подтягивания и отжимания? Так можно и статью «Фитнес» переименовать в «... гимнастика». --Moscow Connection 14:42, 15 января 2016 (UTC)
  • Рекомендую, для начала, посмотреть хотя бы видео с последнего кубка мира в Москые20:15, 15 января 2016 (UTC)--Этот комментарий оставил участник 94.180.218.216 (обс. · журналы · блокировки · фильтры · whois)
  • Во всех приведённых ссылках статьи указано — воркаут, или подобное латиницей. Под У.Г. понимают иногда исполнение некоторых технических элементов, заимствованных из спортивной гимнастики (солнце, вейлер, русские, эндо и проч.). Однако, многие этим не заморачиваются — занимаются силовухой.--Yanyarv 20:14, 17 января 2016 (UTC)
  • (−) Против самовольного переписывания статьи с последующим выносом её на переименование, чтобы "легализировать" собственные самовольные действия. На самом же деле, все аи говорят о воркауте на западный манер, как и о нём говорит сама статья. Вы могли начать переписывание статьи уже после теоретического итога тут? Praise the Sun 00:45, 19 января 2016 (UTC)
  • (!) Комментарий: Уличную гимнастику, которую массово практикуют, к примеру, китайцы, едва ли можно отнести к воркауту. Воркаут, в свою очередь, уже оформился в своего рода движение, с некоторой идеологией, обросшее маркетинговыми фишками и т.д. 37.44.80.190 05:16, 19 января 2016 (UTC)
    • 1.Попросил бы повежливей,Praise the Sun.Если вы с чем-то конкретным несогласны - приведите свои доводы. 2. Пробовал ли кто-то из здесь комментировавших поискать в поисковике "Уличная гимнастика". По-моему, всё, что выходит - касается именно турников, спортплощадок и вообще того, что ещё называется "воркаут". Таким образом, можно легко убедиться, что я это не сам придумал. И количество полученных результатов не намного меньше, чем если искать "воркаут". 3. Что касается языка. Ни для кого ведь не секрет, что язык формируем мы с вами и никто иной. Конечно можно использовать в речи огромное множество сложных слов, китайских, японских, которые будут обозначать "банан", а использовать его будем как, например "народная медицина". Да, действительно, когда эта уличная гимнастика появилась никто точно не понимал как это должно называться и выглядеть, но время идёт и изменения вполне заметны. Посмотрите видео с последнего кубка мира в Москве. Эти люди гимнасты. Они тренируются со спортсменами, на обычных площадках для спортивной гимнастике (D. Laizans, например, посмотрите его ролики). Они используют магнезию, чтобы руки не скользили, точно так же как спортивные гимнасты. Почему не начать тогда активнее использовать понятие "уличная гимнастика" ну или "непрофессиональная", если хотите. И тогда не будет таких вопросов как, "А что это за "воркаут" такой и как это по-русски?" Естественно в скобках как альтернативное понятие это можно оставить. 4. Да, согласен, что некоторые группы весь свой маркетинг построили именно на понятия "Воркаут" и "Street Workout", но если они на этом деньги зарабатывают, то другим людям это не так важно должно быть. --Sputnik13 11:13, 26 января 2016 (UTC)
      • Если бы вы хотели повежливей, то вы бы вернули в статью слово "воркаут" и в дальнейшем не пытались легализовать своевольные правки через переименование постфактум. А пока что мы имеем дело с натуральным ориссом и его пушингом, о чём прекрасно показывает пост выше. Не хватает ещё только переименовать статью Селфи в "себяшку" на основе аргументов "ну себя же фотографируют, тогда о каком селфи может идти речь? Себяшка же". Praise the Sun 11:31, 26 января 2016 (UTC)
  • Статья в англовики — про уличную гимнастику как вид спорта, который популярен в бывшем СССР. Поскольку уличной гимнастикой заниматься негламурно, то слово англ. workout не перевели, а транслитерировали, как дайвинг. Появился новый, гламурный, вид спорта, который известен только в тех странах, где английского массы не знают (в тех странах, где знают, по-прежнему негламурная уличная гимнастика, но написанная по-английски). Но выхода нет — название для этого спорта реально есть только по русски, и это, увы «воркаут». Не переименовывать, но отразить во введении факт, что гламурное название популярно в узком наборе стран. Собственно «уличная гимнастика» — нечто другое, её делают для здоровья, а соревнований не проводят. Викидим 22:02, 26 января 2016 (UTC)
  • Да, из тех статей, что сейчас созданы в Википедии, у всех название примерно одно и то же, кроме финнов. Они таки перевели его на свой манер. Про арабскую версию, к сожалению, ничего не могу сказать. А как вы понимаете "уличную гимнастику", Викидим?

Praise the Sun, дело в том, что когда я взялся сделать статью об этом начинающем направлении, то тогда тоже вполне можно быть сказать, что я придумываю что-то сам, потому что ничего про это спортивное увлечение, фактически, нигде не было, кроме мнения пары групп ребят активно себя рекламирующих. Статья, поверх которой была создана эта, кстати, также являлась по сути рекламной, одной из спортивных групп. За этой темой слежу довольно давно и статью дополняю по мере появления новых идей и публикаций. Сейчас настал тот момент, когда я повторно выставил статью на переименование, с целью поделиться своими доводами и мыслями и выслушать другие. Поэтому когда вы пишите о том, что я "самовольно переписываю статью", то это выглядит как минимум странно, учитывая, сколько времени и сил мною в неё было вложено. С вашей одной правкой в статье, думаю не совсем корректно меня в чём-то обвинять, и уж тем более в том, что я порчу статью.--Sputnik13 15:48, 28 января 2016 (UTC)

  • «Уличная гимнастика» — это то, что делали молодые люди вроде меня в советское время, и, я думаю, до того, как усиленный вариант зарядки: бежали до ближайшей открытой площадки со снарядами и использовали их в спортивных целях (не обязатльно по назначению, подтягивались на опорах для баскетбола). Для этого не требовалось ни федерации, ни организации, ни дурацкого названия. Это то, что и сейчас делают молодые люди по всему миру, сами по себе или в маленьких группах. Это то, что и обозначается английским словом англ. workout: самостоятельная или слабоорганизованная (личный тренер, небольшая группа) тренировка с целью поддержания здоровья или общефизической подготовки для занятий каким-то настоящим спортом. В отличие от этого русский «Воркаут» — это как бы самостоятельный вид спорта, в нём есть чемпионы. В английском для этого слова вроде бы нет, как нет, думаю, и такого спорта за пределами бывшего СССР. Викидим 19:30, 28 января 2016 (UTC)
  • Викидим, спасибо. На самом деле и за пределами есть, фантазии у кого на что хватило, чаще всего говорят Street Workout. Например, можно поискать: Street workout World cup Stuttgart 2015.--Sputnik13 10:14, 31 января 2016 (UTC)

Итог

АИ на Уличная гимнастика так и не предоставлено, зато за воркаут есть, например, Российская федерация спорта на пилоне и воркаута. Не переименовано. -- dima_st_bk 01:01, 30 января 2016 (UTC)

Дэли, БьорнДели, Бьёрн

БРЭ и российский энциклопедический словарь указывают вариант Бьёрн Дели. В толковом словаре издательства БСЭ (1998) указан вариант Бьёрн Дэли. Википедия:Именование статей/Иноязычные названия считает традиционную форму передачи нежелательной и по возможности рекомендует заменить на транскрипционную. По правилам практической транскрипции Bjørn DæhlieБьёрн Делье/Делие. Среди вариантов, подтвержденных АИ, вариант Бьёрн Дели наиболее близок к транскрипционному. --Fosforo 12:21, 15 января 2016 (UTC)

Статьи о транскрипции ссылаются на несколько АИ каждая, можете проверить по ним. Обратите внимание, что «все эти статьи про транскрипцию» находятся в основном пространстве имён, потому что они составлены по АИ и не ограничиваются сугубо внутренним использованием. --М. Ю. (yms) 19:39, 15 января 2016 (UTC)
  • → Переименовать по БРЭ, этот вариант транскрипционно корректен и употребим достаточно широко. Численный перевес неграмотного варианта не говорит о прочности традиции и не может быть решающим критерием выбора названия статьи, особенно когда предположение о традиции с ходу опровергается БРЭ. --М. Ю. (yms) 19:39, 15 января 2016 (UTC)
  • (!) Комментарий: С Бь(о/ё)рнами в принципе наблюдается разнобой. Раз уж затеяли переименование, то в преамбуле следовало бы исправить и второе имя на транскрипционный вариант: Эрленн — со сноской "В прессе также встречается...". Кроме того, -lie никак не -лье: -ie соответствует долгому [i:], что известно [русскоязычному читателю] на примере немецкого языка. 37.44.107.55 20:02, 15 января 2016 (UTC)
  • Странно. Мне -ie отчетливо слышится как -ие: Sofie (no) Marie (no) С Бьорнами/Бьёрнами разнобой, потому что у спортивной прессы и сайта sport.ru какая-то собственная система транскрипции. Поэтому спортсмены — Бьорны, а все остальные — Бьёрны. --Fosforo 22:23, 15 января 2016 (UTC)
  • При попытке найти упоминается ли вообще прессой его второе имя попался забавный вариант Бьерн Эрленд Дели: Российская газета. Эрленда, я думаю, можно без обсуждения исправить на Эрленна. В прессе второе имя полтора раза упоминается, поэтому устоявшейся его передачу считать никак нельзя. --Fosforo 22:29, 15 января 2016 (UTC)

Итог

Упоминание транскрипционных вариантов в источниках уровня БРЭ, конечно, ставит большой вопрос о традиционности противоположных названий. Тут же имеем толковый словарь издательства БСЭ, подтверждающий именование Бьёрн. В противоположных источниках были найдены ошибки и делать по ним выводы по традиционности довольно сомнительно. В данном случае считаю правомочным подтвердить консенсус, что необходимо избрать вариант наиболее близкий к транскрипционному и подтвержденный АИ. Итог: Переименовано в Дели, Бьёрн. --Luterr (обс) 16:28, 8 июня 2016 (UTC)

Заслуженный деятель науки и техники УССР

Страницы-перенаправления Заслуженный деятель науки и техники УССР и Заслуженный деятель науки и техники Украинской ССР предлагаются к переименованию или удалению.

Причина: вносят путаницу, поскольку дают перенаправление на страницу Заслуженный деятель науки и техники Украины (другое почётное звание другого государства); не позволяют переместить новую статью Инкубатор:Заслуженный деятель науки и техники Украинской ССР (создана в развитие статьи Почётные звания Украинской ССР) из Инкубатора в основное пространство и создать для неё необходимое перенаправление.

Аналогичная ситуация со страницей-перенаправлением Заслуженный деятель науки УССР.

Прошу рассмотреть возможность корректировки.

Заранее спасибо,

Kabota 13 14:00, 15 января 2016 (UTC)

По правилам Википедии перенос текста в ранее созданную страницу-переименование является грубой ошибкой (Википедия:Переименование страниц). Хотелось бы следовать правилам. Пожалуйста, подскажите, как лучше действовать.
Kabota 13 14:21, 15 января 2016 (UTC)
Понял. Спасибо и удачи! Kabota 13 14:27, 15 января 2016 (UTC)

Итог

Вопрос снят. GAndy 20:01, 15 января 2016 (UTC)