Проект:Кандидаты в хорошие статьи/22 марта 2017
На этой странице обсуждаются кандидаты в хорошие статьи русской Википедии. |
Правила обсуждения
|
Если в семье Холмсов самая умная это младшая дочь Эвр, то в семье Симпсонов это безусловно Мэгги. Статья была мною полностью переписана на основе ХС из англовики. Жду мнения и замечания. --Fugitive from New York (обс.) 22:25, 22 марта 2017 (UTC)
За
править- Ну... Я попытался исправить некоторые недостатки — их не так много, я думаю, поскольку статья небольшая. В диффе видны проблемные места, не знаю, правда, насколько удачно я их подправил. Так что, осторожное «за». Во всяком случае статус добротной, если еще пару раз вычитать, можно присвоить.Рождествин (обс.) 20:59, 13 мая 2017 (UTC)
Против
править- Статья не вычитана, язык изложения неэницклопедичный. Требованиям, предъявляемым к ХС, статья в настоящем виде не соответствует --Sirozha.ru (обс.) 14:57, 4 апреля 2017 (UTC)
- Перевод часто неточный и выполнен на неважном языке. Количество исправлений, которые мне пришлось сделать даже в самом простом разделе «Сюжет», заставляет думать, что проще переписать статью заново. --Deinocheirus (обс.) 17:32, 8 мая 2017 (UTC)
- Очень грубо написана и нуждается в вычитке на предмет грамматических и стилистических ошибок. До ХС явно далеко. C наилучшими пожеланиями, AHercogсвязаться 10:14, 13 мая 2017 (UTC)
- Странно, статью ругают за качество написания, а конкретных примеров каких-либо ошибок не приводят. И как тут её дорабатывать? Непонятно. --Fugitive from New York (обс.) 15:34, 13 мая 2017 (UTC)
- Потому что если начинать с конкретными примерами, то придётся всю статью сюда переписывать. --Deinocheirus (обс.) 18:06, 13 мая 2017 (UTC)
- Поддерживаю предыдущего оратора. Вся статья - один большой пример. И это уже не первая статья по Симпсонам, которую выставляют на статус в откровенно недоработанном виде. Уже был Гомер, статья о котором снята самим номинатором. Ещё про Лизу была, статус был присвоен в 2007 году и снят в 2011 году из-за обилия ОРИСС и несоответствия требованиям к ХС. Теперь вот очередь Мэгги. C наилучшими пожеланиями, AHercogсвязаться 08:38, 14 мая 2017 (UTC)
- Сравнивать состояние статей про Лизу и Мэгги весьма странно. --Fugitive from New York (обс.) 10:00, 14 мая 2017 (UTC)
- А я не сравниваю. Я прослеживаю тенденцию. Стоит упомянуть, что в нулевых требования к статьям были намного менее жёсткими и все проблемы (ОРИСС, неполнота, отсутствие культурного влияния и пр.), за которые со статьи сняли статус потом, они были с самого начала — статье достаточно было быть интересной поклонникам, более-менее соответствовать ВП:МТ и набрать много голосов. И если прибавить ситуацию со статьёй о Гомере — намечается тенденция, что поклонники мультсериала хотят довести статьи по нему до статуса, но за деревьями леса не видят. C наилучшими пожеланиями, AHercogсвязаться 11:12, 14 мая 2017 (UTC)
- Сравнивать состояние статей про Лизу и Мэгги весьма странно. --Fugitive from New York (обс.) 10:00, 14 мая 2017 (UTC)
- Странно, статью ругают за качество написания, а конкретных примеров каких-либо ошибок не приводят. И как тут её дорабатывать? Непонятно. --Fugitive from New York (обс.) 15:34, 13 мая 2017 (UTC)
Комментарии
править- Текст недостаточно вычитан. Встречаются фрагменты вроде этого а также может предпринимать сложную последовательность действий, Вся семья был нарисован грубо --Sirozha.ru (обс.) 17:14, 1 апреля 2017 (UTC)
- Фраза про рисовку переписана. А по поводу сложной последовательности действий. Так Мэгги действительно умеет так делать. Собирает и разбирает винтовку, например. --Fugitive from New York (обс.) 23:00, 2 апреля 2017 (UTC)
- Мне не понравился оборот "предпринимать последовательность действий" в отношении одушевленного персонажа --Sirozha.ru (обс.) 03:37, 4 апреля 2017 (UTC)
- Предложите свой вариант. --Fugitive from New York (обс.) 12:03, 4 апреля 2017 (UTC)
- Немного поправил перевод=) Да, такие шероховатости — обычное дело в переводных статьях. При переводе не замечаешь, что получается как-то не по-русски. Избыточность местоимений, или конструкции вроде "стало происходить" вместо "происходило", или порядок слов нехарактерный для языка... Тут номинировался эпизод из Во все тяжкие — там те же проблемы. Рождествин (обс.) 20:34, 13 мая 2017 (UTC)
- Предложите свой вариант. --Fugitive from New York (обс.) 12:03, 4 апреля 2017 (UTC)
- Мне не понравился оборот "предпринимать последовательность действий" в отношении одушевленного персонажа --Sirozha.ru (обс.) 03:37, 4 апреля 2017 (UTC)
- Фраза про рисовку переписана. А по поводу сложной последовательности действий. Так Мэгги действительно умеет так делать. Собирает и разбирает винтовку, например. --Fugitive from New York (обс.) 23:00, 2 апреля 2017 (UTC)
Итог
правитьПопыталась вычитать, но застряла уже на преамбуле. Ладно стиль, но в статье противоречия. Во втором абзаце "Будучи ребёнком (запятая?) Мэгги не может говорить" - в оригинале infant, это не ребёнок, а младенец, в третьем - "Хотя она редко говорит". В конце статьи "Элизабет Тейлор получила тринадцатую позицию", по тексту не хватает запятых и т.п. Отправлена на доработку.--Victoria (обс.) 10:52, 21 июня 2017 (UTC)