Проект:Кандидаты в хорошие статьи/15 сентября 2015
На этой странице обсуждаются кандидаты в хорошие статьи русской Википедии. |
Правила обсуждения
|
Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.
Статья написано мной «с нуля». --Роман Курносенко 04:23, 15 сентября 2015 (UTC)
За
правитьПротив
правитьКомментарии
править- Мнение простых черногорцев о конституции - это в источнике так сформулировано - "простых"? --Muhranoff 15:34, 18 октября 2015 (UTC)
- Да. В этом легко убедиться, перейдя по ссылке указанной сноски.--Роман Курносенко 18:44, 18 октября 2015 (UTC)
- реализация данных проектов продвигалась крайне медленно и топорно - реализация продвигалась топорно? --Muhranoff 15:38, 18 октября 2015 (UTC)
- Ну да, медленно, глупо и непрофессионально. Об этом подробно в АИ. --Роман Курносенко 18:44, 18 октября 2015 (UTC)
- Я несколько сомневаюсь, что продвигаться можно топорно. "Топорно" - обычно оценка качества, а продвижение - это процесс, а не состояние. --Muhranoff 20:13, 19 октября 2015 (UTC)
- Заменил на «непрофессионально» --Роман Курносенко 02:54, 20 октября 2015 (UTC)
- Я несколько сомневаюсь, что продвигаться можно топорно. "Топорно" - обычно оценка качества, а продвижение - это процесс, а не состояние. --Muhranoff 20:13, 19 октября 2015 (UTC)
- Ну да, медленно, глупо и непрофессионально. Об этом подробно в АИ. --Роман Курносенко 18:44, 18 октября 2015 (UTC)
- Неужели нет никаких юридических оценок этой конституции? --Muhranoff 15:46, 18 октября 2015 (UTC)
- Возможно, есть. В Баре видел концептуальную книгу "Развитие черногорского конституционализма" (на сербском). Пожалел 30 евро. Там было. Кроме того, в сети не нашёл. Слишком специфический предмет. Мало откликов. К сожалению.--Роман Курносенко 18:44, 18 октября 2015 (UTC)
от Zanka
править- "Известна также под названиями «Никольданской конституции»" - под названиЕМ.
- Исправлено --Роман Курносенко 09:51, 29 октября 2015 (UTC)
- "Новый пространный закон о чиновниках чётко определил их права и обязанности" - если закон чётко всё определил, то почему он пространный?
- Пространный в смысле большой по объёму, подробный и детальный --Роман Курносенко 09:53, 29 октября 2015 (UTC)
- "по утверждению самого князя Нbколы I" - опечатка.
- Исправлено --Роман Курносенко 09:54, 29 октября 2015 (UTC)
- "Новое положение об общинном самоуправлении 1903 года фактически упразднило его, низведя муниципальные органы управления до положения низшего звена княжеской администрации" - эта фраза после института главного государственного контроля вроде как к нему и относится, но тогда непонятна связь со второй частью (про муниципальные органы управления).
- Нет, эта фраза к институту главного государственного контроля никак не относится, в абзаце перечисляются проведённые реформы, в число которых входили и введение института главного государственного контроля, и введение нового положения об общинном самоуправлении. --Роман Курносенко 12:30, 29 октября 2015 (UTC)
- "а также введения в 1903 году государственной табачной монополией, отданной на откуп итальянцам" - 1.монополиИ, 2. если она государственная, то причём здесь итальянцы.
- 1.Исправил. 2. была введена государственная монополия и государство поручило осуществление своих прав в рамках этой монополии итальянским специалистам и фирмам. --Роман Курносенко 12:56, 29 октября 2015 (UTC)
- " Для этой цели в Сербское королевство был послан один из учителей гимназии" - "имя его неизвестно, подвиг его бессмертен" (кажется всё-таки цитата). Вот так просто? Школьный учитель поехал в Сербию, поговорил там с кем надо и написал конституцию? Этот момент бы поподробнее раскрыть.
- Именно так, послали учителя гимназии в Белград с заданием ознакомиться с конституциями Сербии, пару недель он их изучал, консультировался со специалистами, перенимал опыт (благо в Сербии он был более чем богатый), затем вернулся, вероятно, с проектом. Об этом в конце стр. 88 у Ровинского. Имя героического учителя не приводится, поиск результатов не дал. Нужно принять во внимание, что в те времена Сербия и Черногория представляли собой две соседние деревни, одна из которых просто преуспела в оформлении бумаг. --Роман Курносенко 15:22, 29 октября 2015 (UTC)
- "князь и господарь" и "Князь-Господарь" - само слово господарь меня смущает, а уж с большой буквы во второй части после тире, то совсем.
- Проблема в том, что глава государства в конституции и, соответственно, у Ровинского величается двойным титулом - «Князь и Господарь», «Князь Господарь» или «Князь-Господарь». Не знаю, насколько правильно передавать эти титулы с большой буквы, как в первоисточниках... --Роман Курносенко 16:50, 29 октября 2015 (UTC)
- Абзац про главу государства имеет три источника в конце, при этом он состоит из собственно описания соответствующих глав конституции и события, случившегося независимо и через 5 лет после её принятия. Источники хорошо бы разделить.
- Сделано --Роман Курносенко 16:50, 29 октября 2015 (UTC)
- "Князь осуществлял законодательную власть совместно с Народной скупщиной, подписывая и публикуя принятые ею законы (статьи 3—4). " и "В соответствии со статьями 3 и 71 Конституции, законодательная власть осуществлялась Князем и Народной скупщиной." - зачем два раза?
- В разных разделах анализируется конституционный статус разных ветвей власти и органов государственной власти, поэтому некоторое повторение неизбежно, к тому же они регулируются несколько разными статьями. --Роман Курносенко 16:50, 29 октября 2015 (UTC)
- ", за исключением осуждённых на тюремное заключение, действующие военные и ещё несколько категорий" - проблемы с согласованием.
- Исправлено --Роман Курносенко 16:50, 29 октября 2015 (UTC)
- "Устанавливалась контрасигнатура соответствующего министра, которые являлись ответственными перед Князем и Народной скупщиной" - тоже проблемы с согласованием.
- Исправлено --Роман Курносенко 16:50, 29 октября 2015 (UTC)
- "В состав Народной скупщины входили ... председатель Верховного суда ..." и далее " Согласно статьям 143—144, судебную систему Черногории составляли Высокий суд" - так высокий или верховный?
- В АИ называется двояко, но лучше привести к одному названию: Исправлено --Роман Курносенко 16:50, 29 октября 2015 (UTC)
- "представляли в Главный государственный контроль соответствующие отчёты, который определял соответствие этих расходов расходным статьям" - в данном контексте который относится к отчётам, а не к контролю.
- Исправлено --Роман Курносенко 16:50, 29 октября 2015 (UTC)
- " а равно запрет конфискации имущества в качестве наказания, а равно его изъятия для публичных нужд" - а равно/а равно.
- Исправлено --Роман Курносенко 16:50, 29 октября 2015 (UTC)
--Zanka 09:41, 29 октября 2015 (UTC)
- Спасибо за столь пристальный анализ текста статьи. --Роман Курносенко 16:50, 29 октября 2015 (UTC)
Итог
правитьСтатья в целом соответствует статусу, для ХС допускается неполное раскрытие темы, а юридические оценки можно оставить для избранной. --Zanka 15:26, 31 октября 2015 (UTC)