«Правди́вая ложь» (англ. True Lies; США, 1994) — боевик режиссёра Джеймса Кэмерона, его шестой фильм, ремейк французской комедии «Тотальная слежка» (1991, режиссёр Клод Зиди). Премия «Золотой глобус» (лучшая актриса — Джейми Ли Кёртис), номинации на «Оскар» и BAFTA.

Правдивая ложь
англ. True Lies
Постер фильма
Жанр комедийный боевик
Режиссёр Джеймс Кэмерон
Продюсеры
На основе Тотальная слежка
Автор
сценария
Джеймс Кэмерон
В главных
ролях
Оператор Расселл Карпентер
Композитор Брэд Фидель
Художник-постановщик Питер Ламонт[вд]
Кинокомпания Lightstorm Entertainment
Дистрибьюторы 20th Century Fox, Universal Pictures, United International Pictures,
Длительность 141 мин
Бюджет $115 000 000
Сборы $379 000 000 [1]
Страна
Язык английский[2]
Год 1994
IMDb ID 0111503
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе
Логотип Викицитатника Цитаты в Викицитатнике

Гарри Таскер (Арнольд Шварценеггер), как и положено секретному агенту, ведёт двойную жизнь. Дома он тихий и добропорядочный семьянин, сотрудник компьютерной компании, который часто уезжает в командировки. Его жена Хелен Таскер (Джейми Ли Кёртис) даже и не подозревает, что он специальный агент, который в данный момент охотится за террористической группой «Алый джихад» (в оригинале — «Кроваво-красный», англ. Crimson Jihad).

По ходу действия Гарри начинает подозревать, что у Хелен появился другой мужчина. Путём слежки с привлечением ресурсов своей сверхсекретной службы он узнаёт, что ухажёр его жены — некто Саймон (Билл Пэкстон). Горе-поклонник оказался дешёвым позёром, который соблазнял женщин, прикидываясь этаким «Джеймсом Бондом». В конце концов Хелен сохраняет супружескую верность, но Гарри проводит допрос Хелен за зеркальным стеклом, изменяя свой голос и поняв, что он сам виноват в том, что жена едва не поддалась соблазну — ей надоели её скучная однообразная жизнь и постоянные отлучки мужа. Поняв свою ошибку, Гарри вовлекает супругу в инсценированную шпионскую игру. Он поручает ей работу на правительство США в обмен на снятие обвинений в шпионаже и связях с международным террористом Карлосом «Шакалом» (реальное лицо, знаменитый южноамериканский террорист, за которого Гарри, пользуясь незнанием жены, выдаёт Саймона). Хелен, конечно же, соглашается. Первым её заданием должна стать роль проститутки Мишель в отеле, якобы приглашённой подозреваемым в торговле оружием преступником, роль которого исполняет сам Гарри.

Между тем, за самим Гарри уже давно следят члены группы «Алый джихад». Террористы выкрадывают Гарри и его жену из номера в отеле, где она исполняла стриптиз, и вывозят в направлении одной из баз на островах Флорида-Кис. В логове террористов лидер группировки Салим Абу Азиз (Арт Малик) использует Гарри, чтобы он подтвердил американскому правительству: «Алый джихад» действительно располагает четырьмя ядерными боеприпасами, похищенными в Казахстане, и собирается взорвать один из них, дабы продемонстрировать серьёзность своих намерений, если не будет немедленно прекращена война в Персидском заливе. При попытке остановить террористов и сбежать с Хелен с острова Гарри попадает под выстрел из гранатомёта Азиза. Посчитав, что Гарри мёртв, Азиз забирает с собой Хелен в качестве заложника и улетает с острова. Гарри, вынырнув из водоёма, в котором он укрылся от взрыва, встречает подоспевших коллег из секретной службы и спасает Хелен, едва не погибшую при аварии автомобиля, на котором её перевозили террористы. В дальнейшем ходе операции Гарри выясняет, что Азиз похитил их с Хелен дочь — Дану (Элиза Душку). На глазах потрясённой супруги Гарри уверенно взлетает прямо с автостоянки на одном из задействованных в контртеррористической операции истребителей Harrier AV-8 и летит вызволять дочь из плена террористов.

Операция по спасению заканчивается успешно, лидер боевиков ликвидирован. Спустя год после вышеописанных событий супруги Таскер уже вместе работают на правительство.

В ролях

править

Музыка

править

В одном из эпизодов Гарри Таскер с Джуно Скиннер танцуют танго Por una cabeza (1935) аргентинского композитора Карлоса Гарделя. В конце фильма Гарри танцует то же танго, но уже со своей женой Хелен.

Компьютерные игры

править

Вскоре после выхода фильма компьютерные игры по мотивам одноименного фильма были выпущены для платформ Sega Mega Drive, Sega Game Gear, Game Boy и Super Nintendo Entertainment System.

Производство

править

Во время съёмок фильма Шварценеггер едва не погиб: во время конного трюка на крыше небоскреба лошадь чуть не сбросила актёра с 30-метровой высоты. Шварценеггера спас дублёр-каскадёр, который вовремя помог ему выскочить из седла[3].

По соглашению между Джеймсом Камероном и автором оригинальной картины Клодом Зиди, последний получил в качестве отступных за права на сценарий $15 000 000[4]. В ремейке хорошо прослеживается разница в подходе к европейскому и американскому кино. В картине Зиди акцент больше делается на актёрскую игру, обыгрывание социальных стереотипов французской семьи из среднего класса, игру слов. Герои так и не покидают пределов Парижа, и «арабская составляющая» заканчивается посещением соответствующего квартала в пригороде столицы Франции. Картина была ориентирована на местный рынок и дала хорошие сборы. Голливудская же лента, имея существенно больший бюджет, основное внимание уделяет элементам боевика и спецэффектам. Фильм также дополнен пародийной отсылкой к образу Джеймса Бонда, а терроризм приобретает уже международный масштаб. По мнению критиков, эти моменты делают схожий по сюжету фильм Камерона ориентированным именно на англоязычный рынок[5][6].

См. также

править

Примечания

править
  1. box office data Архивная копия от 26 февраля 2013 на Wayback Machine  (Дата обращения: 27 января 2013)
  2. Каталог полнометражных фильмов AFI
  3. r/IAmA - IamArnold. AMA 2.0. (англ.). reddit. Дата обращения: 9 августа 2019. Архивировано 18 марта 2015 года.
  4. Court: ‘Lies’ a true copy Архивная копия от 15 июня 2021 на Wayback Machine / Variety  (Дата обращения: 1 января 2016)
  5. Mazdon, 2000, с. 127.
  6. Harris, 1996, с. 56.

Литература

править
  • Lucy Mazdon. Encore Hollywood: remaking French cinema. — British Film Institute, 2000. — P. 98. — 169 p. — ISBN 9780851708003.
  • Geoffrey T. Harris. On Translating French Literature and Film. — Rodopi, 1996. — P. 1. — 227 p.

Ссылки

править