«Кто подставил кролика Роджера» (англ. Who Framed Roger Rabbit) — американский комедийный анимационно-игровой фильм режиссёра Роберта Земекиса, выпущенный в 1988 году компаниями Touchstone Pictures и Amblin Entertainment. В основу сюжета лёг роман 1981 года «Кто вырезал кролика Роджера?» (англ. Who Censored Roger Rabbit?) Гэри Вульфа, адаптированный сценаристами Джеффри Прайсом и Питером Симаном.
Кто подставил кролика Роджера | |
---|---|
англ. Who Framed Roger Rabbit | |
Жанры | |
Режиссёр | Роберт Земекис |
На основе | Who Censored Roger Rabbit?[вд] |
Авторы сценария | |
Роли озвучивали | |
Композиторы | |
Страна | США |
Язык | английский |
Производство | |
Исполнительные продюсеры | Стивен Спилберг и Кэтлин Кеннеди[2] |
Продюсеры | |
Оператор | |
Монтажёр | Артур Шмидт[вд][3] |
Длительность | 103 мин[1] |
Студии |
|
Дистрибьютор | Buena Vista Pictures Distribution |
Выпуск | |
Дата выхода | 1988 |
Бюджет | 50 млн $[1] |
Сборы | 351 500 000 $[1] |
Ссылки | |
IMDb | ID 0096438 |
Медиафайлы на Викискладе | |
Цитаты в Викицитатнике |
В фильме совмещены рисованная мультипликация и игра живых актёров. Действие происходит в 1947 году в Голливуде, где анимационные персонажи (именуемые «мультяшками», англ. toons) столь же реальны, сколь и люди. В основном мультяшки проживают в вымышленном районе Лос-Анджелеса, называемом Мультауном (англ. Toontown) и представляющем собой подобие этнического поселения одной национальной группы (по аналогии с Чайна-тауном, населённым эмигрантами из Китая). Большинство мультяшек работают актёрами мультфильмов, другие зарабатывают обычными для людей способами, в том числе и незаконными.
Бюджет составил 70 млн долларов[1]. «Кто подставил кролика Роджера» был одним из самых дорогих фильмов, выпущенных в то время, но затраты в конечном счёте были покрыты кассовыми сборами более чем в 150 млн долларов в кинотеатрах США[4], суммарные сборы по всему миру — 330 миллионов долларов.
Фильм получил признание от критиков, а зрители сочли его «новаторским», ему присуждены 4 премии «Оскар»: за лучший монтаж фильма, лучший звуковой монтаж, лучший звук и особые достижения[5].
Сцены, сыгранные живыми актёрами, режиссировал Роберт Земекис, они снимались в основном на киностудии Borehamwood в Хартфордшире (Англия), мультипликационный материал был режиссирован Ричардом Уильямсом и снят на его лондонской анимационной студии.
Фильм был выпущен в прокат Buena Vista Distribution при поддержке филиала Touchstone Pictures. В Соединённых Штатах получил рейтинг PG от MPAA.
В 2016 году вошёл в Национальный реестр фильмов, имеющих культурное, историческое или эстетическое значение.
Сюжет
правитьДействие происходит в Голливуде в 1947 году в альтернативном мире, где персонажи снимаемых там мультфильмов являются живыми.
Владелец студии «Maroon Cartoons» Рауль Марун нанимает детектива Эдди Вэлианта (испытывающего определённые трудности с алкогольной зависимостью) для деликатного дела: в последнее время его не устраивает работа звезды-мультяшки студии лагоморфного кролика Роджера. Марун сообщает Валианту, что ходят слухи, будто бы жена Роджера, Джессика Рэббит (мультяшная роковая женщина, которая работает певицей в кабаре), имеет связь на стороне. Марун хочет предоставить Роджеру доказательства измены, рассчитывая (как ни странно), что это поможет Роджеру сконцентрироваться на работе. Вэлиант очень неохотно соглашается на работу, поскольку испытывает личную неприязнь к мультяшкам: когда-то он и его брат Тедди держали детективное агентство «Вэлиант и Вэлиант», но несколько лет назад во время расследования ограбления неизвестный мультяшка сбросил прямо на них с Тедди с пятнадцатого этажа рояль. Эдди отделался переломом руки, а его брат погиб.
Придя в кабаре Вэлиант случайно сталкивается с магнатом Марвином Акме, владельцем компании «Acme» и Мультауна (места на территории Голливуда, где живут только мультяшки). Акме, шутки ради, выпрыскивает на рубашку Вэлианта чернила из авторучки, но затем показывает, что это исчезающие чернила. После выступления Джессики Вэлиант замечает, как Акме приходит к той в гримёрку, и тайком фотографирует их за безобидной на человеческий взгляд игрой в «ладушки». Роджер, увидев фотографии, приходит в полное отчаяние. На следующий день к Вэлианту приходит лейтенант полиции Сантино и сообщает, что Акме убит: ночью на принадлежащем ему складе ему на голову сбросили здоровенный сейф. Свидетелей нет, но в убийстве обвиняют Роджера: у него есть мотив для убийства и нет алиби, а улики, найденные на месте преступления, указывают на то, что убийца был именно мультяшкой. На месте преступления Вэлиант знакомится с грозой всех мультяшек — с судьёй Роком из Окружного верховного суда Мультауна и его подручными, бандой хорьков (в оригинале ласки) из «мультяшного патруля». Рок наглядно демонстрирует, что грозит Роджеру в случае поимки: поскольку мультяшку невозможно убить традиционными методами, то для них Рок придумал «сироп» — смесь ацетона, бензола и скипидара, который способен растворить мультяшку.
Вэлиант возвращается в свой офис-квартиру и на пороге встречает коллегу Роджера малыша Германа, который говорит, что Роджер не мог убить Акме: дело в том, что Акме не оставил никакого завещания в отношении Мультауна, но Герман уверен, что оно существует, так как Акме в своё время поклялся им, что на случай своей смерти он завещает все права на Мультаун его обитателям. В своей квартире Вэлиант неожиданно находит прячущегося там Роджера, который тоже заявляет, что он не убивал Акме: с его слов, он провёл ночь в гримёрке Джессики, рассчитывая застать её там, но в итоге не дождался и написал ей любовную записку на найденном там листке бумаги, который он прихватил с собой. Он уговаривает Вэлианта помочь ему, поскольку их с братом детективное агентство имело в Мультауне добрую славу, и тот прячет Роджера в баре своей подруги Долорес.
К Вэлианту приходит Джессика и говорит, что её интрижка с Акме, которую он заснял, была фарсом: Марун заставил её соблазнить Акме, пригрозив выгнать Роджера из кино. У Вэлианта появляется версия, что Марун мог убить Акме, чтобы завладеть Мультауном, но затем к нему приходит Долорес, которая навела свои справки, и сообщает, что вместо этого Мультауном хочет завладеть компания «Кловерлиф-Инддастри», скупающая по всему городу земельные участки и предложившая муниципалитету приличную сумму за Мультаун. Пытаясь докопаться до истины Вэлианту параллельно приходится спасать Роджера от неустанно следующего по пятам Рока. В итоге они прячутся в кинотеатре, где Вэлиант в конечном итоге раскрывает Роджеру причину своей неприязни к мультяшкам. Здесь же в какой-то момент Вэлиант смотрит на демонстрирующуюся на экране новостную кинохронику, в которой сообщается, что «Кловерлиф» приобрела киностудию Маруна.
Вэлиант отправляется к Маруну, а Роджера оставляет снаружи в машине. Марун отрицает обвинения Вэлианта, говоря, что он не убивал Акме, потому что никогда бы не вздумал погубить мультяшек. Когда Вэлиант просит пояснить последнее, Марун успевает только сказать, что если завещание Акме не будет найдено до полуночи, то «Кловерлиф» снесёт Мультаун, после чего кто-то застреливает Маруна через окно. Выглянув в окно Вэлиант видит убегающую Джессику, которая затем в машине с оглушённым Роджером уезжает в сторону Мультауна. Вэлиант следует за ней, но когда он находит Джессику, то его неожиданно чуть не убивает Рок, но Джессика спасает его. Она объясняет Вэлианту, что она видела, что это Рок убил Маруни, и что она специально оглушила Роджера и спрятала в своей машине, когда увидела, что Рок идёт на киностудию Маруна. Однако, пока она спасала Вэлианта, Роджер пришёл в себя и сбежал.
Спасаясь от банды хорьков они решают покинуть Мультаун. В дороге Джессика рассказывает, что Акме в ту ночь сообщил ей, что это Рок хочет завладеть Мультауном. Когда Вэлиант спрашивает про завещание, Джессика говорит, что Акме отдал ей тогда же конверт, сказав, что в нём завещание, но когда она позже вскрыла его, то обнаружила в нём лишь пустой лист. На выезде из Мультауна их ловит Рок и отвозит на склад Акме, а когда туда позже проникает и Роджер, то Рок ловит и его. Затем Рок раскрывает, что это он владелец «Кловерлиф». Он видел проектную документацию, согласно которой муниципалитет собирается проложить недалеко от Мультауна автостраду, и планирует обогатиться, застроив прилегающую к будущей автостраде территорию закусочными быстрого обслуживания, автозаправками и т. д. И теперь, если завещание не будет найдено вовремя, городские власти продадут Мультаун «Кловерлиф», и судья Рок уничтожит город со всеми его обитателями, залив его «сиропом», дабы осуществить свой план.
Рок и его подручные-хорьки разбрызгивают из гидравлической пушки «сироп», пытаясь убить пленённых Роджера и Джессику, но Вэлиант вовремя вмешивается и побеждает хорьков, в буквальном смысле рассмешив их до смерти. Во время заключительного поединка выясняется, что судья Рок — тоже мультяшка: после того, как по нему проехался асфальтный каток, он остаётся жив и только расплющивается, а потом с помощью баллона с гелием восстанавливается и начинает говорить писклявым голосом. Более того, именно он когда-то убил Тедди Вэлианта, а теперь Марвина Акме и Маруна. В схватке с Роком Вэлиант сбивает вентиль с 15-тонной ёмкости с «сиропом», судью обдаёт струёй под напором, и он гибнет в страшных мучениях, тая в луже придуманного им же растворителя. От него остаётся только повреждённая маскировка (кем он был на самом деле, так и остаётся загадкой). Пушка же выходит из строя, пробивает стену склада и въезжает в Мультаун, где её сносит промчавшийся поезд.
Собравшиеся мультяшки размышляют о том, какой будет теперь их судьба, раз завещание так и не найдено. Но тут Вэлиант замечает, как у него на рубашке снова проявилось пятно от чернил, которыми Акме брызнул на него в тот вечер. Роджер объясняет, что это специфика этих чернил: они исчезают только на время. Это даёт Вэлианут подсказку, и он просит Роджера зачитать вслух его любовную записку Джессике. Роджер начинает читать, но затем обнаруживает, что на бумаге проступает текст, которым и оказывается завещание: все права на Мультаунт отходят в вечное пользование мультяшкам, которые в восторге исполняют песню «Smile, Darn Ya, Smile».
В ролях
правитьСаундтрек
правитьWho Framed Roger Rabbit (Soundtrack from the Motion Picture) | |
---|---|
Саундтрек к фильму «Кто подставил Роджера Рэббита» | |
Дата выпуска |
22 июня 1988, 16 апреля 2002 |
Дата записи | 1988 |
Жанр | Саундтрек |
Длительность | 45:57 |
Продюсеры | |
Лейблы |
Touchstone Records, Walt Disney Records |
Музыку к фильму написал постоянный композитор фильмов Земекиса Алан Сильвестри. Композиции исполнил Лондонский симфонический оркестр под руководством самого Сильвестри, при этом музыкальные темы Джессики были полностью сымпровизированы оркестром. В целом музыка для фильма написана под сильным влиянием работ Карла Стеллинга[6][7]. Также в фильме звучит песня Джо Маккоя «Why Don’t You Do Right?» в исполнении Эми Ирвинг.
Саундтрек был впервые выпущен Touchstone Records 22 июня 1988 года на CD и LP в США и некоторых европейских странах. 16 апреля 2002 года саундтрек был переиздан Walt Disney Records на CD[8].
№ | Название | Исполнители | Длительность |
---|---|---|---|
1. | «Maroon Logo» | Сильвестри и ЛСО | 0:19 |
2. | «Maroon Cartoon» | Сильвестри и ЛСО | 3:25 |
3. | «Valiant & Valiant» | Сильвестри и ЛСО | 4:22 |
4. | «The Weasels» | Сильвестри и ЛСО | 2:08 |
5. | «Hungarian Rhapsody (Dueling Pianos)» | Тони Ансельмо, Мел Бланк | 1:53 |
6. | «Judge Doom» | Сильвестри и ЛСО | 3:47 |
7. | «Why Don't You Do Right?» | Эми Ирвинг, Чарльз Флейшер | 3:07 |
8. | «No Justice for Toons» | Сильвестри и ЛСО | 2:45 |
9. | «The Merry-Go-Round Broke Down (Roger's Song)» | Fleischer | 0:47 |
10. | «Jessica's Theme» | Сильвестри и ЛСО | 2:03 |
11. | «Toontown» | Сильвестри и ЛСО | 1:57 |
12. | «Eddie's Theme» | Сильвестри и ЛСО | 5:22 |
13. | «The Gag Factory» | Сильвестри и ЛСО | 3:48 |
14. | «The Will» | Сильвестри и ЛСО | 1:10 |
15. | «Smile, Darn Ya, Smile!/That's All Folks» | Toon Chorus | 1:17 |
16. | «End Title (Who Framed Roger Rabbit)» | Сильвестри и ЛСО | 4:56 |
Производство
правитьСюжет фильма основан на так называемом «трамвайном сговоре», в котором General Motors, Standard Oil и Firestone Tires образовали National City Lines, которая выкупила и преднамеренно разрушила трамвайную систему «Red Car» в Лос-Анджелесе в 1940—1950-х годах[9]. В фильме реальная компания NCL заменена вымышленной корпорацией «Cloverleaf Industry», принадлежащей на эксклюзивных правах судье Року. В фильме показаны трамваи Питера Уитта. Местная пивная называется «Terminal station Bar» (Бар «Конечная остановка»).
Кинорежиссёр Терри Гиллиам получил предложение снимать фильм, но отказался, посчитав картину чересчур сложной технически. Позже Гиллиам сожалел о своём отказе[10].
Первоначально на роль Эдди Валианта Роберт Земескис и Стивен Спилберг планировали пригласить Харрисона Форда, однако вынуждены были отказаться ввиду высокой цены актёра[11]. Прежде чем выбор пал на Боба Хоскинса, роль предлагалась Чеви Чейзу, который не выразил заинтересованности, и Биллу Мюррею. Последний позднее не смог припомнить, чтобы получал такое предложение, и был огорчён упущенной возможностью[12]. Эдди Мёрфи посчитал, что роль станет провальной, но позднее сожалел о своём отказе[13]. Среди кандидатов на роль также значились Роберт Редфорд, Сильвестр Сталлоне, Джек Николсон[14].
Отзывы критиков
правитьХотя пробные показы фокус-группам предвещали провал, выход «Роджера Рэббита» в широкий прокат 21 июня 1988 года был встречен в целом положительно. Влиятельные американские критики Джин Сискэль и Роджер Эберт включили фильм в свои списки десяти лучших фильмов 1988 года. Эберт охарактеризовал его, как «лёгкий, очаровательный с первого и до последнего кадра игровой фильм, это весёлый, легкомысленный, дурашливый праздник, который только можно устроить с помощью кинокамеры»[15]. Кинокритики с сайта Rotten Tomatoes поставили фильм «Кто подставил Роджера Рэббита» на 29-е место в рейтинге «Best of Rotten Tomatoes», в который заносятся фильмы со стопроцентно положительными отзывами[16]. По мнению М. Попова, после засилья в США дешёвых мультсериалов с 1970-х годов эта лента воскресила интерес к мультфильмам как искусству и стала фундаментом бума трёхмерной анимации, начавшегося в следующем десятилетии[17].
Несмотря на множество высоких оценок, фильм также получил и негативные отзывы в свой адрес. Основная доля критики основана на противоречивом тоне фильма, в котором комичные мультипликационные персонажи наложены на мрачный сюжет фильма-нуар. Хотя сочетание этих двух составляющих было изначально задумано создателями фильма, некоторые критики чувствовали, что тон фильма слишком противоречив, из-за чего невозможно однозначно сказать, детский ли это фильм или же фильм для взрослых. Явное и навязчивое использование темы секса (Джессика Рэббит) и бессмысленной жестокости (судья Рок) многим американским родителям и зрителям в анимации представлялось неуместным. Отмечая, что одна из сюжетных линий содержит пародию на фильм Романа Полански «Китайский квартал», Роберт Касл в рецензии, опубликованной в журнале Bright Lights Film Journal[англ.], задаётся вопросом, насколько серьёзным был расчёт авторов — Земекиса и Спилберга — включить аллюзию на эпизод с сексуальным подтекстом в семейный фильм[18].
Фильм удостоен четырёх премий «Оскар» Киноакадемии: «Лучшие звуковые эффекты», «Лучшие визуальные эффекты», «Лучший монтаж фильма» и поощрительная премия Ричарду Вильямсу как «режиссёру анимации и создателю анимационных персонажей». Фильм выдвигался ещё на следующие номинации: «Лучшее художественное оформление», «Лучшая операторская работа» и «Лучшее звуковое оформление».
Вклад фильма в кинематограф
правитьЭтот раздел должен быть полностью переписан. |
Фильм «Кто подставил Роджера Рэббита» открыл новую эру в американской анимации. С широким распространением мультипликации на телевидении начиная с 1960-х годов эта область медленно деградировала до уровня т. н. «утренних субботних шоу» (низкобюджетных телевизионных мультсериалов). Даже такие гиганты мультипликации, как Walt Disney Company, не видели перспектив анимационного производства как главного направления деятельности[19]. Этот дорогой фильм (стоимость производства 70 миллионов долларов — даже по нынешним меркам приличная сумма) был очень рискованным шагом для компании, и риск был оправдан позже превосходной окупаемостью. После «Роджера Рэббита» возобновился интерес к истории анимации и людям-легендам в этой области, таким как Текс Эйвери, Чак Джонс, «Touchstone» и «Disney» в попытках восстановить практику кинопроизводства короткометражной мультипликации[источник не указан 342 дня].
Впервые персонажи от нескольких анимационных студий, таких как Walt Disney Company, Universal Pictures, MGM, Republic Pictures, Turner Entertainment, Warner Bros., появляются на экране одновременно в одном фильме. Так, впервые встретились в кадре Багз Банни и Микки Маус, Даффи Дак и Дональд Дак.
Награды
править- Премия Оскар:
- Победитель
- лучший монтаж
- лучший монтаж звука
- лучшие визуальные эффекты.
- Номинации
- лучшая работа оператора
- лучшие декорации
- лучший звук.
- Победитель
- Номинации на премии «Золотой глобус»
- лучший фильм (комедию или мюзикл)
- лучшая мужская роль (в комедии или мюзикле) (Боб Хоскинс).
См. также
правитьПримечания
править- ↑ 1 2 3 4 «Кто подставил кролика Роджера» (англ.) на сайте Box Office Mojo
- ↑ выгрузка данных Freebase — Google.
- ↑ 1 2 3 http://www.bcdb.com/bcdb/cartoon.cgi?film=45
- ↑ Box office / business for Who Framed Roger Rabbit Архивная копия от 21 февраля 2008 на Wayback Machine (англ.) — бюджет, сборы и прочая финансовая информация по фильму.
- ↑ Awards for Who Framed Roger Rabbit Архивная копия от 2 ноября 2007 на Wayback Machine (англ.) — награды, полученные фильмом.
- ↑ Robert Zemeckis, Richard Williams, Bob Hoskins, Charles Fleischer, Frank Marshall, Alan Silvestri, Ken Ralston, Behind the Ears: The True Story of Roger Rabbit, 2003, Walt Disney Studios Home Entertainment
- ↑ Robert Zemeckis, Jeffrey Price and Peter S. Seaman, Ken Ralston, Frank Marshall, Steve Starkey, DVD audio commentary, 2003, Walt Disney Studios Home Entertainment
- ↑ Who Framed Roger Rabbit (Alan Silvestri) . Filmtracks (16 апреля 2002). Дата обращения: 12 ноября 2011. Архивировано из оригинала 31 мая 2012 года.
- ↑ Например, в статье «Roger Rabbit Unframed Архивная копия от 8 сентября 2006 на Wayback Machine» (англ.) говорится: «It’s plainly outlined in the 1988 movie Who Framed Roger Rabbit?: the evil auto giant, General Motors, bought up the beloved Los Angeles transit company, replaced its charming red streetcars with soot-spewing GM buses, and greedily pocketed profits while transforming L.A. from a balmy paradise into a smoggy, congested parking lot».
- ↑ Ian Nathan (May 1996). Dreams: Terry Gilliam’s Unresolved Projects. Empire: p. 37—40.
- ↑ Joel Stice. ‘Who Framed Roger Rabbit?’ And Six Other Big Roles Harrison Ford Missed Out On (англ.). UPROXX (13 июля 2015). Дата обращения: 15 июля 2017. Архивировано 18 октября 2016 года.
- ↑ John Farr. Bill Murray and the Roles That Got Away (англ.). HuffPost (19 сентября 2014). Дата обращения: 15 июля 2017. Архивировано 11 января 2016 года.
- ↑ Bradford Evans. The Lost Roles of Eddie Murphy (англ.). Splitsider (7 апреля 2011). Дата обращения: 15 июля 2017. Архивировано из оригинала 23 июля 2015 года.
- ↑ Michael Arbeiter. 15 Things You Might Not Know About Who Framed Roger Rabbit (англ.). Mental Floss, Inc (10 апреля 2015). Дата обращения: 15 июля 2017. Архивировано 12 апреля 2015 года.
- ↑ «„Who Framed Roger Rabbit“ is sheer, enchanted entertainment from the first frame to the last — a joyous, giddy, goofy celebration of the kind of fun you can have with a movie camera» — из рецензии Р. Эберта на «Who Framed Roger Rabbit» Архивная копия от 9 марта 2013 на Wayback Machine
- ↑ Best of Rotten Tomatoes Архивная копия от 8 февраля 2010 на Wayback Machine по состоянию на февраль 2008 года.
- ↑ Михаил Попов Архивная копия от 18 июня 2019 на Wayback Machine. Беги, кролик, беги! Архивная копия от 1 декабря 2018 на Wayback Machine // Мир фантастики. — 2009. — № 9 (73). — С. 70.
- ↑ Robert Castle. On and Off, On and Off: Riding Through Roger Rabbit’s World (англ.). Bright Lights Film Journal[англ.] (1 октября 2001). Дата обращения: 10 марта 2017.
- ↑ Tim Dirks. Who Framed Roger Rabbit (1988) Архивная копия от 15 мая 2006 на Wayback Machine
Ссылки
править- Официальный сайт фильма (англ.)
- Статья о фильме на «Filmsite.org» (англ.)
- Фотографии со съёмок (англ.)
- Jim Hill. The Sad Tail ... I mean "Tale" ... of the stalled Roger Rabbit sequel (англ.). JimHillMedia.com (1 января 2001). — Печальная история сиквела. Архивировано 3 июня 2006 года.