Помните, что «К переименованию» — не голосование, а обсуждение. Неаргументированные голоса не учитываются!
Из статьи выходит, что это Порто — Санта Руфина или Порто — Санта-Руфина. С уважением Кубаноид; 05:01, 4 сентября 2017 (UTC)
- Я бы согласился на вариант Порто — Санта-Руфина (субурбикарная епархия), но что такое Санта-Руфина? (С Порто хоть что-то понятно). -- Worobiew (обс.) 08:08, 4 сентября 2017 (UTC)
- Я так же согласен за вариант Порто — Санта-Руфина (субурбикарная епархия). Санта Руфина (Святая Руфина), мученница, погибшая в Риме в 257 году, в правление императора Валериана I. В V веке на месте смерти Руфины Папой Юлием I была построена базилика в честь Руфины, Секонды (второй мученницы, погибшей вместе с Руфиной) и Пётра и Марцеллина, а епархия, на территории которой распологалась базилика, была переименова в Санта Руфина (но сохраняла неофициальное, прежнее название Сельва Кандида до 1073 года). С уважением, — Михаил Рус (обс.) 10:07, 18 октября 2017 (UTC).
Итог
правитьПереименовано в Порто — Санта-Руфина (субурбикарная епархия). Vladimir Solovjev обс 10:00, 24 февраля 2024 (UTC)
Сабина-Поджо Миртето (субурбикарная епархия) → Сабина — Поджо-Миртето (субурбикарная епархия)
править
Аналогично с номинацией выше, но с тем лишь исключением, что существуют самостоятельные понятия Сабина и Поджо-Миртето. -- Worobiew (обс.) 08:08, 4 сентября 2017 (UTC)
- Согласен на вариант Сабина — Поджо Миртето (субурбикарная епархия), но не Сабина — Поджо-Миртето (субурбикарная епархия). Поджо-Миртето в итальянском варианте пишется как Poggio Mirteto. С уважением, — Михаил Рус (обс.) 10:07, 18 октября 2017 (UTC).
Итог
правитьНепонятно, при чём тут итальянский вариант? На русском пишется Поджо-Миртето. Так что переименовано в предложенный вариант Сабина — Поджо-Миртето (субурбикарная епархия). Vladimir Solovjev обс 10:04, 24 февраля 2024 (UTC)
Надо бы переименовать в Джуно-Бич, но затрудняюсь с уточнением. С уважением Кубаноид; 05:48, 4 сентября 2017 (UTC)
- Джуно-Бич (Флорида). С уважением Кубаноид; 05:49, 4 сентября 2017 (UTC)
- По основным итервикам (кроме испанской) Джуно-Бич и Джуно-Бич (Флорида); можно добавить Джуно-Бич (значения). Остальные 4 называются: Голд-Бич, Сорд-Бич, Омаха-бич, а про Юта-Бич никто не написал. LeoKand 11:11, 4 сентября 2017 (UTC)
Итог
правитьОтредактировал названия и переименовал где надо статьи обо всех местах высадки. LeoKand 20:32, 4 сентября 2017 (UTC)
Человек или самолёт (тогда надо переименовать)? С уважением Кубаноид; 05:53, 4 сентября 2017 (UTC)
Вологодский механический завод с 2001 года не имеет отношения к продукции "Транс - Альфа", он выпускает другой вид продукции (автоцистерны). Данная статья содержит информацию только о компании "Транс - Альфа", которая базируется на площадях ВМЗ и выпускает троллейбусы. — Эта реплика добавлена с IP 5.189.45.63 (о)
- Транс-Альфа тогда уж, зачем пробелы лишние. --89.208.17.166 09:18, 7 сентября 2017 (UTC)
Итог
правитьПереименовано в Транс-Альфа 14 декабря 2018--Francuaza (обс.) 18:13, 31 января 2019 (UTC)
Поскольку статья о позе всадника, называть её так, как называют её лишь в одной стране и нескольких БИ - некорректно. — Ирука13 14:31, 4 сентября 2017 (UTC)
Итог
правитьСтатья переименована. -- La loi et la justice (обс.) 09:11, 4 апреля 2020 (UTC)
Согласно ВП:ПСЕВДОНИМ, имя настоящее. — vsco 17:13, 4 сентября 2017 (UTC)
Итог
правитьПереименовано участником N3461585. — vsco 19:10, 7 сентября 2017 (UTC)