Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Калнциемсская волость → Калнциемская волость

В русском языке в отношении прибалтийских топонимов происходит отклонение от общих норм: конечная "-с" в слове Калнциемс воспринимается не как часть основы, а как окончание (чем оригинальная -s и является в латышском), и суффикс "-ск-" присобачивается к основе "Калнцием-": калнциемский. На такую особенность латышских топонимов есть филологические АИ (например, сборник ИРЯ РАН "Грамматическая интерференция в условиях национально-русского двуязычия" 1990), причём прилагательное калнциемский указано как пример правила.

Добавлю, что хотя в гугль-книгах Калнциемская волость упоминается только в несвежих АИ (времён СССР, то есть государственного русского, то есть не обязательно основанных на требуемой ныне транскрипции), она всё же упоминается, слово "калнциемский" употребляется и в других контекстах, а слово "калнциемсский" - ни разу.

См. также Википедия:К переименованию/3 апреля 2015#Тукумский край и Тукумсский район.

2001:4898:80E0:EE43:0:0:0:2 17:08, 3 июня 2015 (UTC)

        • ПЕРЕИМЕНОВАТЬ. Ещё с советских времен установлено русское написание слова "Калнциемский" (с тех пор правила по написанию латвийских топонимов не менялись). Евгений Стрелок 09:13, 4 июня 2015 (UTC)

Итог

Содержательная дискуссия состоялась на Википедия:К переименованию/3 апреля 2015#Тукумский край и Тукумсский район, случай аналогичный. Аргументы за переименование приведены убедительные, поэтому переименовано. В случае аргументированных возражений итог можно оспорить по упрощённой схеме. Fedor Babkin talk 10:04, 4 июня 2015 (UTC)