Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Колет (одежда)Колет

В данном случае значение однозначно. Есть ещё малоизвестные люди с такой фамилией, но статьи с ними названы по общему правилу: Фамилия, Имя, не Пушкины, поди. Хотел было сделать переименования самостоятельно, но оказалось, у меня нет соответствующих прав. --Harulover 11:32, 28 февраля 2015 (UTC)

Итог

Для неоднозначности создана страница Колет (значения). Необходимости в уточнении одежды нет. Переименовать. - DZ - 08:58, 7 марта 2015 (UTC)

Или Химический факультет Санкт-Петербургского государственного университетаИнститут химии Санкт-Петербургского государственного университета (не поместилось в заголовок).

Факультет уже года как переименован в Институт химии и во всех документах, также на сайте (http://chem.spbu.ru) упоминается именно как Институт химии. Поэтому считаю, что следует переименовать, несмотря на то, что до сих пор в общении используется слово "химфак". Lexolf 15:46, 28 февраля 2015 (UTC)

Итог

Согласно официальному сайту переименовано в полую версию. С сокращения сделан редирект. - DZ - 09:04, 7 марта 2015 (UTC)

Добрый (сок)Добрый (бренд сока)

Уважаемые администраторы, я прошу переименовать свою статью потому что понял что ошибся так как наименованием «сок» принято обозначать тип напитка, а не его бренд.

Итог

Статьи с таким название не существует, переименовывать нечего. GAndy 17:15, 28 февраля 2015 (UTC)

НангапарбатНанга-Парбат

В соответствии с «Инструкцией по русской передаче английских географических названий (ГКИНП-83), утверждена ГУГК 26.03.73. — М., ЦНИИГАиК, 1976 (сфера действия общеобязательная)» название вершины (англ. Nanga Parbat) должно быть написано раздельно через дефис с большой буквы «Нанга-Парбат». Предыдущее обсуждение от 03.02.2015. Существующее название не противоречит многим АИ, которые ориентировались на ошибочно переведенное название.

  • (!) Комментарий: Предыдущее обсуждение не закрыто, зачем начинать заново? Это первое. Второе: упоминаемая Вами инструкция никакого отношения к передаче названий Пакистана и Индии не имеет.
    По теме отвечу в исходном обсуждении.--5.138.66.114 05:51, 1 марта 2015 (UTC)

Итог

Открыто аж два обсуждения, но шаблон на статью поставить никто не удосужился. Но общение лучше продолжать в ветке от 3 февраля, а не растекаться по разным площадкам. GAndy 06:40, 1 марта 2015 (UTC)

Клубы по хоккею на траве

Тут возможно стоит переименовать в Алтай-Барнаул (спортивный клуб), так как в статье примерно в одинаковой мере рассказывается о достижениях команды как в хоккее на траве, так и в регби.

Общее обсуждение (клубы по хоккею на траве)

Уточнение статей о командах в соответствии с п. 3 правила ВП:ИС-СПОРТ, в которое были сегодня были внесены изменения. GAndy 18:25, 28 февраля 2015 (UTC)

  • @GAndy: "На эту страницу выносятся лишь те предложения по переименованию статей, которые могут вызвать серьёзные разногласия, — особенно если по вопросу о правильном наименовании статьи существуют разные мнения. Вынося статью к переименованию, необходимо объяснить причину, по которой новое название представляется более точным." Есть консенсус. Дописано правило. Зачем еще что-то обсуждать, если возражений нет. - DZ - 15:27, 2 марта 2015 (UTC)
  • @DZ: массовые переименования лучше проводить с осторожностью. К тому же изменения в правило регламентируют то, что уточнение должно быть единообразным для клубов одного вида спорта, а вот какое именно — тут возможны разные мнения. GAndy 08:05, 3 марта 2015 (UTC)

Итог

За неделю не появилось ни одного комментария (мой не считается, он по процедуре, а не по статьям). Принято правило. Согласно правилу статьи следует переименовать. Данный вариант приемлим. Но участники спортивных проектов, конечно, всегда могут принять свой консенсусный вариант в проекте, если текущий их не устроит. Переименовываю. - DZ - 09:09, 7 марта 2015 (UTC)

Клубы по хоккею с мячом

Тут я предлагаю вернуть статье собственно название «Динамо». Сейчас есть тенденция, что юридические лица, управляющие спортивными клубами называют с указанием города («Спартак-Москва», «Динамо-Москва» и т. д. Однако, собственным и наиболее узнаваемым названием клуба является просто «Динамо», а указание города должно быть в уточнении.

Не понятна необходимость дополнительно уточнять название статьи словом женский — вроде нет неоднозначности.

Вроде в этом виде спорта других «Металлургов» не было, посему уточнение нецелесообразно.

Вроде в этом виде спорта других «Прометеев» не было, посему уточнение нецелесообразно.

Вроде в этом виде спорта других «Урожаев» не было, посему уточнение нецелесообразно.

Вроде в этом виде спорта других «Факелов» не было, посему уточнение нецелесообразно.

Вроде в этом виде спорта других клубов с таким названием не было, посему уточнение нецелесообразно.

Общее обсуждение (клубы по хоккею с мячом)

Уточнение статей о командах в соответствии с п. 3 правила ВП:ИС-СПОРТ, в которое были сегодня были внесены изменения. GAndy 18:25, 28 февраля 2015 (UTC)

Итог

Ну что ж, коль возражений за две недели не поступило, переименовано. GAndy 09:38, 15 марта 2015 (UTC)

Клубы по хоккею с шайбой

Общее обсуждение (клубы по хоккею с шайбой)

Уточнение статей о командах в соответствии с п. 3 правила ВП:ИС-СПОРТ, в которое были сегодня были внесены изменения. Согласно итогу обсуждения поправок к правилам уточнение хоккейный клуб закреплено именно за командами по хоккею с шайбой. GAndy 18:25, 28 февраля 2015 (UTC)

  • Я видел. Более того, в том числе и с опорой на ту дискуссию я подводил итог обсуждения изменений правил. Но пусть лучше всё скопом пройдёт ВП:КПМ. Во избежание, так сказать. GAndy 19:03, 28 февраля 2015 (UTC)

Итог

Очевидная номинация. Стандартно хоккейные клубы называются именно с предлагаемым уточнением. Плюс принято правило, отдающее приоритет в использовании данного уточнения именно классическому хоккею. Переименовано. - DZ - 09:19, 7 марта 2015 (UTC)

ХК МВД (молодёжный)ХК МВД (молодёжный хоккейный клуб)

Согласно п. 3 ВП:ИС-СПОРТ уточнение должно идти по виду спорта. То есть хоккейный клуб в уточнении иметь необходимо. GAndy 19:06, 28 февраля 2015 (UTC)

А есть ли необходимость слова «хоккейный клуб» использовать в названии статьи дважды — аббревиатурой и в скобках? Или «ХК» — это что-то другое? Brdbrs 03:49, 1 марта 2015 (UTC)
Тавтология тут довольно слабенькая. «ХК МВД» — это название клуба, именно так, аббревиатурой, без расшифровки. А в уточнении будет полностью — молодёжный хоккейный клуб. Лично мне гораздо больше режет глаз куцее уточнение. Ну и правило требует, чтобы уточнение было единообразным для команд одного вида спорта. GAndy 06:37, 1 марта 2015 (UTC)

Итог

Переименовано в ХК МВД (молодёжный хоккейный клуб) в соответствии с п. 3 ВП:ИС-СПОРТ. GAndy 09:33, 18 марта 2015 (UTC)

Локомотив (регбийный клуб)Локомотив (регбилиг-клуб)

П. 3 правила ВП:ИС-СПОРТ, в которое были сегодня были внесены изменения, требует, чтобы уточнение было уникально для каждого вида спорта. Регбийный клуб — это для регби-15 (которое в России именуется просто регби). А, значит, для регбилиг должно быть иное уточнение (см. Халл (регбилиг-клуб)). GAndy 19:06, 28 февраля 2015 (UTC)

  • Пожалуй, по такой статистике стоит оставить «регбилиг-клуб». Хотя отмечу, что в большинстве случаев он написан заведомо неправильно (без дефиса). AndyVolykhov 13:01, 2 марта 2015 (UTC)
  • Может, лучше и без дефиса. Во всяком случае, российская федерация по этому виду спорта называется «Ассоциации РегбиЛиг Клубов». Хотя с точки зрения орфографии на них ориентироваться опрометчиво. Если я не ошибаюсь, по правилам русского языка словосочетание регбилиг-клуб должно писаться с дефисом, не? GAndy 13:11, 2 марта 2015 (UTC)

Итог

Разумным сочетанием требований наибольшей узнаваемости и используемости в источниках и норм русского языка является уточнение регбилиг-клуб. Переименовано. GAndy 06:07, 17 марта 2015 (UTC)