По аналогии. Не очень понятно как можно присоединением называть боевые действия. Сомневаюсь, что нужно использовать официозные пропагандистские названия, предложенные главой государства. Кроме того, завоевание встречается в литературе, научной, публицистичной, в изданиях Академии наук, как дореволюционных, так и советских. — Engelberthumperdink (обс.) 10:01, 28 октября 2022 (UTC)[ответить]

  • Не вижу новых аргументов относительно обсуждения 2019 года. 𝓛𝓮𝓸𝗞 𝗮 𝗻 𝗱 10:24, 28 октября 2022 (UTC)[ответить]
  • Аналогия неверна ещё и тем, что при турецком завоевании не было аннексии основной части территории - ЮБК и Керчь Турция аннексировала, а остальные территории стали частью вассального Крымского ханства. Seryo93 (о.) 12:15, 28 октября 2022 (UTC)[ответить]
    • При турецком завоевании не было аннексии. При российском присоединении была аннексия. По-вашему, турки действовали мягче, но при этом у них завоевание, а вот россияне действовали жёстче, но у них присоединение. Логики не вижу. — Engelberthumperdink (обс.) 13:47, 28 октября 2022 (UTC)[ответить]
      • Логика очевидная, если вспомнить что такое аннексия – насильственное присоединение государством всей или части территории другого государства. Так вот, при турецком завоевании не было присоединения. Ну и в целом. Узнаваемость как она есть, даже если узнаваемый термин кому-то не нравится. ¯\_(ツ)_/¯. Про "предложенное главой государства" (Путиным?) название тоже забавно - оказывается, Дубровин выбирал название многотомника по указанию ВВП, ещё тогда и не родившегося, да? Seryo93 (о.) 14:08, 28 октября 2022 (UTC)[ответить]
        • Статья сейчас называется присоединение. При этом статья про турецкие действия называется завоеванием, хотя российские действия — это тоже завоевание. При чём здесь аннексия? Или вы поддерживаете переименование в аннексию? Забавно, что вы даже не удосужились ссылки посмотреть — «манифест о присоединении к Российской державе Крымского полуострова» — и приплели сюда Путина. О Господи, про завоевание Крыма пишут в 1863 году, совсем стыда нет. — Engelberthumperdink (обс.) 14:13, 28 октября 2022 (UTC)[ответить]
          • Манифест там о "принятии", читайте первоисточники. А кем там было введено название нас в принципе не волнует, если оно стало узнаваемым. А в данном случае это так. В целом, действительно, никаких новых аргументов по сравнению с прошлой номинацией нет. Seryo93 (о.) 14:24, 28 октября 2022 (UTC)[ответить]
            • Тем более, раз термина присоединение нет в оригинальном манифесте, в котором кстати пишется о военных действиях, то непонятно откуда взялось название статьи. Откройте ссылку с литературой и увидите что завоевание очень даже употребляется по отношению к Крыму. Никаких новых аргументов нет, ага. Просто потому что вы хотите их игнорировать. Приводите книгу 1885 года про присоединение как аргумент, при этом более ранняя книга 1863 года для вас аргументом не является. — Engelberthumperdink (обс.) 14:54, 28 октября 2022 (UTC)[ответить]
              • Вы не понимаете. Статьи именуются по узнаваемости, это прямое требование наших правил. Какое там было оригинальное название, какое там официальное - не влияет. Вы именно что не читали итог прошлой номинации, по которой «Согласно ВП:ИС «Приоритет в именовании статей следует, как правило, отдавать такому подтверждаемому авторитетными источниками названию, которое для большинства русскоговорящих читателей является наиболее узнаваемым и, по возможности, наименее неоднозначным». Про неоднозначность вопрос не стоит, а по поводу узнаваемости судя по АИ сейчас является именно текущий вариант. Так что статья не переименована». Seryo93 (о.) 15:59, 28 октября 2022 (UTC)[ответить]
  • Сто раз уже обсуждалось. Налицо злостное хождение по кругу. Тему закрыть, топикстартера предупредить. — Ghirla -трёп- 09:54, 29 октября 2022 (UTC)[ответить]

Не итог

править

Много раз обсуждалось, серьезных аргументов и глубокого анализа источников не наблюдается. Закрыто как хождение по кругу. -- La loi et la justice (обс.) 16:44, 3 ноября 2022 (UTC)[ответить]

Предварительный итог

править

Поскольку я подводил итог в предыдущем обсуждении, окончательный я подводить не буду, но предварительный никто подвести не помешает. Любое переименование должно основываться на АИ. В отличие от предыдущего обсуждение, здесь каких-то аргументов, основанных на АИ, не приведено, только личное мнение. Пока не будет показано, что предлагаемое название является наиболее узнаваемым, статья не может быть переименована. При этом предлагаемое название ещё и может ввести в заблуждение, ибо прилагательное «российский» в АИ используется по большей части для современной РФ. Соответственно, сейчас оснований для переименования нет, да и консенсуса я тоже не вижу. Vladimir Solovjev обс 06:13, 26 сентября 2023 (UTC)[ответить]

Есть ещё хоккеист с такими же именем и фамилией. ОЗ — дизамбигу. 𝓛𝓮𝓸𝗞 𝗮 𝗻 𝗱 10:23, 28 октября 2022 (UTC)[ответить]

Переименовано. --wanderer (обс.) 20:20, 5 ноября 2022 (UTC)[ответить]

В книгах весьма устойчиво называется одним русским словом — «нечисло», так что можно было бы взять за основной вариант наименования, bezik° 12:58, 28 октября 2022 (UTC)[ответить]

Возражений не последовало. Переименовано. --wanderer (обс.) 20:22, 5 ноября 2022 (UTC)[ответить]

Есть ещё две фамилии Мацеёвский и Мациевский. Т. е. кто в лес, кто по дрова. Причём, половина из них — пол. Maciejowski, а половина — пол. Maciejewski (перепутаны внутри дизамбигов). У российских подданных оригинал фамилии не указан: Аркадий Ефимович, Мечислав Михайлович, Евгений Иосифович, Евгений Олегович, Мечислав Михайлович, Павел Адольфович. У двух — Георгий Евгеньевич, Игорь Владимирович в англоязычной Вики указана фамилия англ. Matsievsky. Давайте разберёмся. -- Dutcman (обс.) 15:17, 28 октября 2022 (UTC)[ответить]

Есть ещё и Королевская корона Наполеона. -- Dutcman (обс.) 15:42, 28 октября 2022 (UTC)[ответить]

ВП:ЕДЧ, пункт 3: «в статье идёт речь об общности понятий как о целом». DmitTrix (обс.) 17:11, 28 октября 2022 (UTC)[ответить]

Однозначная ситуация. Перенаправление Косвенные падежи поставлено на удаление для последующего переименования. — Muted Red Tulip (обс.) 02:40, 9 ноября 2022 (UTC)[ответить]

Комбинируя АИ и правила русского языка и не включая в название имя спонсора, наверное, предпочтительнее такой вариант. — Schrike (обс.) 18:14, 28 октября 2022 (UTC)[ответить]

  • SEHA League - официальное название, используемое на офсайте. Спорт СМИ, в том числе титр в трансляции на ТВ вразнобой дают, хотя организаторы и прикладывают усилилия к единообразному написанию. Плюс сочетание латиницы и кириллицы в одном названии не ок. — 185.79.103.230 11:07, 30 октября 2022 (UTC)[ответить]
    • Официальными названиями в Википедии, наоборот, стараются не пользоваться (чтобы не было каких-нибудь «Кубков Мира по футболу FIFA™», условно говоря). СМИ обычно упоминают в названии главного спонсора "Газпром" (Gazprom), что в заглавиях статей опять-таки не используется. Сочетание не ок, но SEHA везде пишется вот так. Единственно, что нашёл - раздел "СЕХА-ЛИГА" на handballfast.com, но и там в новостях исключительно SEHA-Gazprom League - официальное брендированное название. Сочетание "SEHA" и "лига" в том или ином виде используется: [2][3][4][5][6][7]. Schrike (обс.) 09:32, 31 октября 2022 (UTC)[ответить]
      • Я имею непосредственное отношение к лиге и ответственно заявляю, что в спорт СМИ встречаются несколько вариантов написания по разным причинам. Быстрый центр себе на уме в связи с версткой сайта, у матч ТВ титры в теленовостях, трансляциях и новостях на сайте готовят разные люди и объяснить им не всегда просто, многим просто плевать на такие мелочи, а на каждый роток не накинешь платок. наиболее частое используемое и корректное название SEHA League, тем более что под этим названием турнир известен более 10 лет в Европе. — Акутагава (обс.) 12:39, 31 октября 2022 (UTC)[ответить]
        • В большинстве интервик статья называется по-своему — «SEHA-ліга», «SEHA liga», «Liga SEHA», «Ligue SEHA», «СЕХА лига» (! — македонский)… Не совсем понятно, почему при этом по-русски она должна называться «SEHA League». Schrike (обс.) 13:24, 31 октября 2022 (UTC)[ответить]
  • В футболе есть: «Лига чемпионов УЕФА» или англ. UEFA Champions League, и если исходить из логики, то название должно быть или «СЕХА-лига», или «ЮЕГА-лига», но никак ни «SEHA-лига». Чтобы докопаться до истины надо читать документы по кубку. Согласно Постоянного комитета по географическим названиям есть название «Юго-восточная Европа», так может и назвать надо «Южно-Восточная Европейская лига по гандболу». Так как названий много, то предлагаю   Оставить «SEHA League» - официальное название. Mentos863 (обс.) 16:23, 31 ноября 2022 (UTC)[ответить]

Есть ещё Скиф (гандбольный клуб, Омская область) (да, это тоже спортивный клуб института физкультуры, но не аббревиатура). — Schrike (обс.) 19:34, 28 октября 2022 (UTC)[ответить]

Русскоязычных АИ на текущее название нет ни в статье, ни в гугль-книгах. Также непонятно, почему совершенно осмысленное словосочетание передается на русский язык транскрипцией, почему эта транскрипция дурацкая (как из ibicenco получилась ибиценко? транскрибируют-то не с латинского, а с испанского) и почему она орфографически безграмотна (нужен дефис).

Вариант "ивисская борзая" встречается во нескольких книгах умеренной авторитетности, а также в Брэме сообщается про "ивисскую собаку", которая, возможно, была предком борзых. 2001:4898:80E8:35:D3DA:94A:2246:DABD 20:06, 28 октября 2022 (UTC)[ответить]

А если всё-таки Франц, то нужно другое уточнение. — Schrike (обс.) 20:31, 28 октября 2022 (UTC)[ответить]

  • С чего он вообще Акерман, если логичнее, по правилам транскрипции с нынешнего голландского и вроде как у большинства однофамильцев фамилия передается как Аккерман? 76.146.197.243 08:09, 29 октября 2022 (UTC)[ответить]

Обратный порядок. Прозвища в русском языке не принято заключать в кавычки и посередине имени. Даже в английской статье он просто Легс Даймонд. — Schrike (обс.) 22:53, 28 октября 2022 (UTC)[ответить]