Википедия:К переименованию/25 сентября 2009
Переименование преследует две цели. Во-первых оно приведёт в соответствие название и содержание статьи, а во-вторых решит проблему интервикификации. Пока либо прилив либо отлив «висят в воздухе», так как иноязычные статьи пишут о приливе и отливе вместе. — Obersachse 21:56, 25 сентября 2009 (UTC)
- А выключатели на стене переименовать в включателовыключатели? - NKM 03:52, 26 сентября 2009 (UTC)
- Нет проблем. Он и так уже назван Ключ (электротехника). — Obersachse 09:37, 27 сентября 2009 (UTC)
- Не ту статью смотришь — Выключатель (электроустановочное изделие). :D - NKM 09:44, 27 сентября 2009 (UTC)
- Нет проблем. Он и так уже назван Ключ (электротехника). — Obersachse 09:37, 27 сентября 2009 (UTC)
За. Прилива без отлива не бывает и наоборот--KSK 07:36, 26 сентября 2009 (UTC)
- Да никто о взаимосвязанности и не спорит. Отлив рассматривается как завершающая стадия прилива, поэтому довольно часто можно услышать "высокие приливы", "низкие приливы", а вот "низкие отливы" - это стилистическая редкость, так как после отлива вода занимает базовое положение, от которого потом отмеряется высота прилива.
- Аналогичный пример с бытовым выключателем. Все понимают, что раз он что-то выключает, значит до этого надо что-то включить. Но в названии закрепился один выключатель. - NKM 10:11, 27 сентября 2009 (UTC)
Итог
Аналогия про «включатель и выключатель» неверна, т.к. «отливы» вполне устоялись в русском языке, включатель -- нет. См. энциклопедии: БСЭ2 -- Приливы и отливы, БСЭ3 -- Приливы, Кругосвет -- Приливы и отливы, БРЭ (по данным проекта Словники) -- «Приливы и отливы». Известно, что БСЭ2 лучше БСЭ3 в естественнонаучной части, кроме того, в статье БСЭ3 говорится только о приливах, все отливы вынесены в маленький «редирект» Приливы и отливы (в отличие от статьи БСЭ2 и нашей статьи, в которых используется и слово «приливы», и слово «отливы»). Переименовано. Trycatch 16:58, 18 ноября 2009 (UTC)
Полностью осознавая ответсвенность повторного выставления статьи на переименовании, предлагаю к переименованию статью в связи с появлением новых фактов и наличием замечаний к подведению итогов предыдущего обсуждения переименования:
- В результате трёхмесячного обсуждения (с 27.06.2009 по 24.09.2009) статья «Война за независимость Словении» была переименована в Десятидневная война. Учитывая временную (90-е годы XX века), географическую (бывшая Югославия) и причинно-следственную (распад страны) общность войн в Словении и Хорватии логично было бы именовать статью как Война в Хорватии, а не Война за независимость Хорватии. Тем более, что также существует аналогичный пример статьи о войне в Боснии и Герцеговине — Боснийская война. Возникает вопрос: В чём отличие Войны в Хорватии от менее кровопролитной Десятидневной войны в Словении и более жестокой Войны в Боснии и Герцеговине, что она называется «война за независимость», а две другие не имеют такого названия? Принципиальных отличий нет. Почему же эти отличия есть в названии статьи?
- Вызывает удивление формулировка итога предыдущего обсуждения: Оставлено существующее название, поскольку оно является принятым в историографии и во избежание ориссов. Но ни одного источника ни при обсуждении, ни при подведении Итога, доказывающего факт «принятости» оставляемого названия приведено не было. Одновременно с этим, внешние источники, которые были приведены при обсуждении, доказывающие обратное, были явно проигнорированны — Война и мир: словарь. Таким образом, итог был подведён не исходя из обсуждения статьи, а исходя из каких-то других соображений, что дискредитирует саму процедуру обсуждения переименований.
- Является интересным факт того, что в большинстве источников и ссылок, на которые ссылается статья Война за независимость Хорватии не называют этот военный конфликт таким образом: Гражданская война в Хорватии 1991—1995 (NEWSru.com), Война в Хорватии 1991—1992 гг.(hrono.ru), Сербо-хорватская война (Дискуссия в программе «Радиомост»), Отделение Хорватии (Холодная война.ру). Почему же статья, которая основана на этих источниках имеет такое странное название, отличное от всех других вариантов, имеющихся в источниках?
- Как одной из причин начала Войны в Хорватии в статье называется провозглашение сербами Республики Сербская Краина, а одним из итогов — ликвидация Республики Сербская Краина. Является ли это типичными причиной и итогом любой Войны за независимость? Нет. Может ли война, результатом которой является ликвидация непризнанного государства называться "Войной за независимость"? Нет
- Также, что бы понять то, что это не типичная война за независимость, а война, имеющая, в том числе и другие цели, достаточно прочитать статью, в которой говорится и об вытеснении сербов и об этнических чистках. Таким образом, Война в Хорватии не может быть Войной за независимость, т.к. значительная её часть проходила не в столкновениях хорватов с югославской армией, а в столкновениях хорватов с сербами, т.е. по сути это межэтническая война, а это уже совсем другой тип конфликта.
- Следует обратить внимание на то, что предлагаемое новое название "Война в Хорватии" не является уникальным для Википедии и используется во многих иноязычных её разделах: немецкой - Kroatienkrieg, греческой - Πόλεμος της Κροατίας, финнской - Kroatian sota, французской - Guerre de Croatie, венгерской - Horvátországi háború, турецкой - Hırvatistan Savaşı и других. Даже в хорватской Википедии нет в названии статьи слова "независимость" - Domovinski rat. Почему же русская Википедия называет эту войну "Войной за независимость"?
- Обращает внимание, что у большинства российских учёных война в Хорватии также не несёт в своём названии слово "независимость" (это к вопросу об историографии, о которой говорилось выше в пункте 2). Например:
- Валецкий О.В. Югославская война
- Гуськова Е.Ю. История Югославского кризиса, 2001 ISBN 5-94191-003-7
- Морозов Ю.В., Глушков В.В., Шаравин А.А. Балканы сегодня и завтра: военно-политические аспекты миротворчества, 2001. ISBN 5-93349-008-3
- История южных и западных славян: в 2 томах (под ред. Матвеева Г.Ф. и Ненашевой З.С.), МГУ, 2008. ISBN 978-5-91561-019-3
- Юго-Восточная Европа в эпоху кардинальных перемен (под ред. Язьковой А.А.), РАН, Институт Европы, 2007. ISBN 978-5-7777-0353-8
Надеюсь, что приведённых выше пунктов достаточно для повторного выставления статьи на переименование и жду от коллег серьёзных доводов, подкреплённых фактами. Alexey1977 18:30, 25 сентября 2009 (UTC)
Итог
Переименовать. Номинатор чётко аргументировал свою позицию - всё логично. Возражений не последовало. --PITON 15:54, 20 января 2010 (UTC)
- Во-первых, тут неверная типографика (тире вместо дефиса), во-вторых, тут лишнее уточнение (других хорватских войн в википедии нет). Поэтому поправил переименование - убрал избыточное уточнение (Война в Хорватии). -- AVBtalk 00:18, 21 января 2010 (UTC)
Это фактическое звучание ее фамилии. Объясняется правилами французской орфоэпии: сочетание гласных "oi" произносится как [уа]. Согласная "t" — немая.
Дополнительно: ее отец — Жак, а не Джек. Хотя бы отсюда можно утверждать, что ее имя не от английского, как указано в самом начале страницы. 62.192.241.102 18:22, 25 сентября 2009 (UTC)
- Переименовать либо в Руатфель, Карин — поскольку французы именно так произносят её фамилию; либо в Ройтфельд, Карин — поскольку её отец родился на Украине, в Аккермане (вероятно, под «Жаком» имеется в виду Яков). Но в любом случае существующий вариант не годится. — Tetromino 00:26, 26 сентября 2009 (UTC)
- По-французски Руафел(ь). Но с другой стороны, фамилия или немецкая, или еврейская. Ройтфел(ь)д.--Pauk 08:16, 26 сентября 2009 (UTC)
- По практической транскрипции получается Руатфель, а никак не Руафельд, но СМИ используют либо Руафельд, либо Руатфельд, либо Ройтфельд, а Руатфель не встречается вовсе нигде (ноль в гугле). Т.к. выбирать приходится из «неправильных» вариантов, то, думаю, лучший вариант -- Ройтфельд, т.к. он намного шире используется (153 против 6 у Руафельд и 9 у Руатфельд в яндекс.новости), используется русским Vogue (т.е. такая транскрипция является «официальной»), +соображения, изложенные Tetromino (обычная для России фамилия -- см. гугл-букс). Trycatch 22:46, 23 ноября 2009 (UTC)
Итог
Переименовано в Ройтфельд, Карин, аргументы суммировал Trycatch. --Blacklake 17:37, 10 апреля 2010 (UTC)