Википедия:К переименованию/21 ноября 2008
Последнее сообщение: 15 лет назад от Mstislavl в теме «Сан-Себастьянский кинофестиваль → Кинофестиваль в Сан-Себастьяне»
Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.
Сейчас нормой является второе написание, см. например грамоту.ру. В яндексе поиск по слову "экзорцизм" выдает 218 000 против 3023 результатов у "экзерцизм". Переименовал бы сам как очевидный случай, но это может сделать только администратор.--Blacklake 08:30, 21 ноября 2008 (UTC)
- Переименовать, тут всё действительно очевидно. -- Evermore 14:15, 21 ноября 2008 (UTC)
- Переименовать --Ghirla -трёп- 16:01, 21 ноября 2008 (UTC)
- Переименовать очевидный случай. Да и грамота — АИ, а там слова экзерцизм — нет — Grenadine 16:26, 21 ноября 2008 (UTC)
- Оставить, с давних времён в России это слово произносится как "Экзерцизм". Переименовать это слово в "экзорцизм" только потому, что так используется в других языках, тоже самое, что и переименовать "белые медведи" в "полярные медведи", потому что так говорят американцы. "Экзорцизм" - это новизна, заимствованая из других языков. — Эта реплика добавлена участником Seberya (о • в)
- В настоящее время это слово по-русски произносится как "экзорцизм". То, что оно заимствовано из других языков, и так очевидно. "Экзерцизм", представьте себе, тоже заимствован, но так практически никто не говорит. В задачу Википедии не входит "исправление ошибок" авторитетных источников. AndyVolykhov ↔ 18:03, 23 ноября 2008 (UTC)
- так вы сами согласны, что не нужно "исправлять ошибок" русской православной церкви, которая изгнание дьяволов называет "экзерцизмом". Значит так оставить и нужно. А то, что в настоящее время по-русски это слово произносится как "экзорцизм" - это ничего не говорит, потому что такое слово незарегистрировано. В настоящее время кьюайпи называют "кип", вместо "пока" говорят "бай" и т.п. -- Seberya 20:23, 23 ноября 2008 (UTC)
- А что же это религиозная энциклопедия не знает, как называет РПЦ? [1] Приводите Ваши источники, пожалуйста. AndyVolykhov ↔ 20:59, 23 ноября 2008 (UTC)
- так вы сами согласны, что не нужно "исправлять ошибок" русской православной церкви, которая изгнание дьяволов называет "экзерцизмом". Значит так оставить и нужно. А то, что в настоящее время по-русски это слово произносится как "экзорцизм" - это ничего не говорит, потому что такое слово незарегистрировано. В настоящее время кьюайпи называют "кип", вместо "пока" говорят "бай" и т.п. -- Seberya 20:23, 23 ноября 2008 (UTC)
- В настоящее время это слово по-русски произносится как "экзорцизм". То, что оно заимствовано из других языков, и так очевидно. "Экзерцизм", представьте себе, тоже заимствован, но так практически никто не говорит. В задачу Википедии не входит "исправление ошибок" авторитетных источников. AndyVolykhov ↔ 18:03, 23 ноября 2008 (UTC)
- http://www.google.com/search?hl=ru&q=Экзерцизм&sa=N&tab=pw Возможно, вы имели в виду: Экзорцизм --sk 18:39, 23 ноября 2008 (UTC)
- да, сейчас из-за необразованности в Интернете многие называют изгнание дьяволом экзорцизмом, используя транскрипт с английского языка. Думаю, чтобы узнать как правильно, а не как модно, нужно обратиться к священникам, которые занимаются этим. -- Seberya 20:23, 23 ноября 2008 (UTC)
- Поиск по книгам http://books.google.com/books?q=Экзерцизм&btnG=Искать+книги&hl=ru , среди которых многие написаны до появления интернета дает тоже самое, оправдание не работает. --sk 22:02, 23 ноября 2008 (UTC)
- Это вовсе не необразованность. Латинское слово имеет греческие корни (ἐξορκισμός), а это слово пишется через "о". В других языках пишут через "о" как следует. Переименовать.— Obersachse 00:05, 24 ноября 2008 (UTC)
- Вообще-то, и в латинском это слово пишется через «о» → лат. exorcismus, а этимология, которая дана в статье вообще какая-то странная, похоже на ОРИСС. — Grenadine 00:48, 24 ноября 2008 (UTC)
- Как не крути — и в латинском, и в греческом через «о». — Grenadine 00:57, 24 ноября 2008 (UTC)
- Да я знаю, что в латинском слово пишется через "о", и это объективное её написание. НО мы имеем дело с историей, а в истории много случаев, когда слова, позаимствованные из других языков, были искажены, тем не менее, они стали словами, а значит писать их так, как "должно быть" - это НЕ правильно. Не будем же мы сейчас переименовать Техас в "Тексас", а имя Джульетта в "Джульет". А вы знаете, почему именно в России слово "зкзорцизм" написано через "е"? -- Seberya 10:26, 24 ноября 2008 (UTC)
- да, сейчас из-за необразованности в Интернете многие называют изгнание дьяволом экзорцизмом, используя транскрипт с английского языка. Думаю, чтобы узнать как правильно, а не как модно, нужно обратиться к священникам, которые занимаются этим. -- Seberya 20:23, 23 ноября 2008 (UTC)
- Переименовать, всё сверхочевидно, причём это может сделать не только администратор, а любой участник. -- Mheidegger 14:49, 24 ноября 2008 (UTC)
- Там защищенное перенаправление или что-то подобное, так что администратор нужен. --Blacklake 14:53, 24 ноября 2008 (UTC)
- не нужно быть админом, чтобы поставить на страницу редиректа {{db-move}}, но тут у обоих страниц история правок, а её удалять нельзя --sk 15:08, 24 ноября 2008 (UTC)
- Там защищенное перенаправление или что-то подобное, так что администратор нужен. --Blacklake 14:53, 24 ноября 2008 (UTC)
Итог
Переименовано. Обе страницы существуют с 2006, поэтому без удаления редиректа --sk 15:01, 24 ноября 2008 (UTC)
Предлагаю такое переименование, а то как-то не так звучит. Зимин Василий 07:37, 21 ноября 2008 (UTC)
- Переименовать только за! Неблагозвучно. Да и мне ни разу не встречалось такое упоминание в прессе. — Grenadine 15:26, 21 ноября 2008 (UTC)
- Переименовать --Ghirla -трёп- 16:02, 21 ноября 2008 (UTC)
- Сан-Себастьянский фестиваль по гуглу, Кинофестиваль в Сан-Себастьяне там же. Сравнивая уровень источников я всё же склоняюсь Оставить. -- Mheidegger 14:48, 24 ноября 2008 (UTC)
Итог
Явное преобладание второго написания. Переименовано. Victoria 21:12, 2 февраля 2009 (UTC)