Википедия:К переименованию/21 августа 2016
Поступило предложение так переименовать этот боснийский город. Сейчас Кониц перенаправляется на Хойнице — это другой город в другой стране (Польше), но в одной из транскрипций на русский язык он тоже Кониц. Русскоязычных географических АИ на эти города пока не видно, переименование не самоочевидное, потому выставляю на обсуждение. Александр Румега (обс) 09:19, 21 августа 2016 (UTC)
- Здесь уже был приведён источник по практической транскрипции с сербскохорватского. К тому же вы верно заметили — этот город польский, а не немецкий (или какой-нибудь другой страны, где немецкий язык является официальным), поэтому Хойнице — его единственное верное современное название. Пєрєвєртєњ 11:04, 21 августа 2016 (UTC)
- Принимается. Если за неделю весомых аргументов против не поступит, переименуем. Александр Румега (обс) 13:59, 21 августа 2016 (UTC)
Итог
Поставил источник, согласно ВП:ГН можно больше не обсуждать. --М. Ю. (yms) (обс) 18:25, 21 августа 2016 (UTC)
- Интересно что на название Кониц есть довольно много ссылок, которые вели раньше на Хойнице, хотя явно относились к боснийскому городу. --М. Ю. (yms) (обс) 18:29, 21 августа 2016 (UTC)
Инцидент в Крыму (2016) → Пограничный конфликт в Крыму (2016)→ Конфликт на перекопском перешейке (2016)
Думаю стоит переименовать, Крым слишком большой, и инцидентов в этом году тоже много. Нужно внести конкретику.--Gortaur89 (обс) 12:42, 21 августа 2016 (UTC)
- По правилам, приоритет в наименовании статей следует отдавать такому подтверждаемому авторитетными источниками названию, которое для большинства русскоговорящих читателей является наиболее узнаваемым. Придуманные Вами названия узнаваемы только для Вас и не упоминаются даже единежды в АИ ([1], [2]). Между тем изначальная тема знакома читателям под тем названием под котором ныне названа статья [3]). Более того, у нас нет ни единой другой статьи Инцидент в Крыму по другим схожим темам, но создавая статью я добавил «(2016)» для страховки и избежания потенциальной путаницы с другими гипотетическими случаями (к примеру, когда Крым перевели из Украины в Россию). Так что по крайней мере пока не уверен, что на данном этапе есть/может быть путаница и что-то нужно переименовывать. С уважением, Олег Ю. 21:17, 21 августа 2016 (UTC)
- Сегодня на крымском полуострове произошел аналогичный инцидент ФСБ задержала в Севастополе участников диверсионной группы ГУР минобороны Украины. Как быть дальше, вносить конкретику или плодить "инциденты"?Gortaur89 (обс.) 12:22, 10 ноября 2016 (UTC)
- Они малосопоставимы как по значимости (международный резонанс и так далее) так и в смысле погибших людей. Если по первому можно создать статью то по второму — вряд ли. Посему не вижу проблемы. С уважением, Олег Ю. 20:31, 21 ноября 2016 (UTC)
Итог
Малая активность в обсуждении, последняя реплика 2 года назад, 1 голос за, 1 против. Не переименовывать. Eg0rk0t323 обс. 04:48, 23 октября 2018 (UTC)
правильным было бы название "революции 1917 года в России" — Эта реплика добавлена участником Vasyan174 (о • в)
- Интересно вы себя ведёте: выставили на обсуждение и одновременно сами переименовали. AndyVolykhov ↔ 17:01, 21 августа 2016 (UTC)
Итог
Обсуждение шло в секции на другую дату, по его итогам статья переименована в Революции 1917 года в России. GAndy (обс.) 19:24, 9 сентября 2018 (UTC)
Лёгкая атлетика на летних Олимпийских играх 2016 — прыжки в длину (мужчины) → Лёгкая атлетика на летних Олимпийских играх 2016 — прыжок в длину (мужчины)
Чистая формальность для того, чтобы создать прецедент. Мы либо указываем все легкоатлетические прыжковые дисциплины в единственном числе, либо во множественном для единообразия. Я считаю, что нет никаких оснований писать во мн.ч. 37.113.148.136 13:18, 21 августа 2016 (UTC)
- В данном конкретном случае в подавляющем большинстве источников употребляется именно МНОЖЕСТВЕННОЕ ЧИСЛО. Так что Ваш "прецедент" совершенно непонятен.--Гренадеръ (обс) 16:55, 21 августа 2016 (UTC)
- Статья у нас о дисциплине называется прыжок в длину. И я нигде не встречал названия jumps. Но если найдутся весомые аргументы в пользу мн. ч., тогда и остальные статьи мы должны переименовать во множественном числе. Для меня не принципиально, главное единообразие. 37.113.148.136 17:09, 21 августа 2016 (UTC)
- Уже обсуждали это. На мой взгляд оба варианта допустимы. --Акутагава (обс) 00:20, 22 августа 2016 (UTC)
- Ну, и как будем поступать? У мужчин будем писать во множественном числе, у женщин — в единственном? Или на Олимпийски играх во множественном числе, на ЧМ — в единственном? Сидик из ПТУ (обс) 08:32, 22 августа 2016 (UTC)
- Мне вообще это не видится проблемой. Вот в плавании на ЧМ дисциплины криво названы, вот здесь я бы привел к единообразию с ОИ. --Акутагава (обс) 13:53, 22 августа 2016 (UTC)
- Что вам мешает их переименовать? ЯЁ32Ы (обс) 17:56, 22 августа 2016 (UTC)
- Лень. Там ботом надо, их десятки, если не за сотню. --Акутагава (обс) 00:56, 24 августа 2016 (UTC)
- Не так уж и много. Я возьмусь, когда можно будет. От ботоводов не дождешься. ЯЁ32Ы (обс) 06:38, 24 августа 2016 (UTC)
- Лень. Там ботом надо, их десятки, если не за сотню. --Акутагава (обс) 00:56, 24 августа 2016 (UTC)
- Что вам мешает их переименовать? ЯЁ32Ы (обс) 17:56, 22 августа 2016 (UTC)
- Мне вообще это не видится проблемой. Вот в плавании на ЧМ дисциплины криво названы, вот здесь я бы привел к единообразию с ОИ. --Акутагава (обс) 13:53, 22 августа 2016 (UTC)
- Ну, и как будем поступать? У мужчин будем писать во множественном числе, у женщин — в единственном? Или на Олимпийски играх во множественном числе, на ЧМ — в единственном? Сидик из ПТУ (обс) 08:32, 22 августа 2016 (UTC)
Итог
Для дисциплин «прыжки в длину» и «прыжки в высоту» наблюдается употребление как в единственном, так и во множественном числе. Например, в протоколах ВФЛА употребляется в единственном числе, а в словосочетаниях типа «соревнования по прыжкам в длину» преобладает вариант во мн. числе. Консенсуса за создание прецедента, на основе которого пришлось бы потом переименовать 25 аналогичных статей, в обсуждении не наблюдается, поэтому не переименовано. — Mike Somerset (обс.) 16:51, 10 сентября 2023 (UTC)
Один неавтоподтверждённый участник запросил быстрое переименование, однако я сомневаюсь из-за правил англо-русской транскрипции. Поэтому обсуждаем здесь. --Vladislavus (обс) 18:00, 21 августа 2016 (UTC)
- У картографов принята передача A -> А, а не Э. AndyVolykhov ↔ 18:07, 21 августа 2016 (UTC)
Итог
Быстро переименовано по ВП:ГН. --М. Ю. (yms) (обс) 18:42, 21 августа 2016 (UTC)
Не существует отдельного ЧМ по водному поло, все они проходят в рамках чемпионата мира по водным видам спорта, это, например, доказывает статья в английской Википедии, а также сайт FINA. 37.113.148.136 19:57, 21 августа 2016 (UTC)
- Наверное, За. Чемпионат мира по плаванию сейчас редирект на чемпионат мира по водным видам спорта, так что и Чемпионат мира по водному поло можно сделать редиректом на Водное поло на чемпионате мира по водным видам спорта. Хотя, наверное, правильнее Водное поло на чемпионатах мира по водным видам спорта. Сидик из ПТУ (обс) 08:37, 22 августа 2016 (UTC) PS И объединить с Чемпионат мира по водному поло среди женщин. Сидик из ПТУ (обс) 08:39, 22 августа 2016 (UTC)
- Да, объединить точно нужно, да и переименовать (вариант «чемпионатах») правильно будет. Перенаправления не подавлять. --Акутагава (обс) 01:02, 24 августа 2016 (UTC)
Переименовать. Чемпионат мира только по водным видам спорта. ~ Арсеналецобсуждение, вклад 18:52, 16 августа 2019 (UTC)
Итог
Переименовано по аргументации участников в Водное поло на чемпионатах мира по водным видам спорта. ~ Starship Trooper ~ 16:03, 19 ноября 2020 (UTC)