Помните, что «К переименованию» — не голосование, а обсуждение. Неаргументированные голоса не учитываются!
На всякий случай решил создать тему здесь, хотя вроде бы очевидно. Не знаю, откуда взялась «Застава фехтовальщиков», может я что-то упускаю. На русском языке сериал не выходил, на Кинопоиске и других справочных сайтах записан как «Частокол», что, в целом, логичный перевод оригинального названия «Picket Fences». —Филипп Куорлз (обс.) 03:00, 1 октября 2023 (UTC)
- спасибо филипп. 95.26.156.252 20:01, 22 декабря 2024 (UTC)
Студия была переименована. Надо Переименовать и статью. 77.82.189.192 11:56, 1 октября 2023 (UTC)
- Известна как Golden Harvest (см. ВП:ИС). Сайт - https://www.goldenharvest.com/. Под новым назаванием студии снято всего 7 фильмов. Schrike (обс.) 18:05, 1 октября 2023 (UTC)
В рувики не принято в названии компании указывать форму собственности. ОЗ занято дизамбигом, но, полагаю, ныне существующая компания куда как известнее давно почившей тёзки из ГДР. 𝓛𝓮𝓸𝗞 𝗮 𝗻 𝗱 14:57, 1 октября 2023 (UTC)
- Поддерживаю. Из 36 интервик 20 используют название Deutsche Post. Arsenicum-82 (обс.) 09:11, 2 октября 2023 (UTC)
Здесь его представляют как Алекси. Vandosgangsta130804 (обс.) 16:59, 1 октября 2023 (UTC)
- Не переименовывать. Согласно ВП:ИС: Приоритет в именовании статей следует, как правило, отдавать такому подтверждаемому авторитетными источниками названию, которое для большинства русскоговорящих читателей является наиболее узнаваемым и, по возможности, наименее неоднозначным. Вместе с тем создание ссылок на такие статьи должно быть простым и интуитивным.
- В Google упоминаний: "Алексис Бека Бека" — 44 700, "Алекси Бека Бека" — 30. — ManFromNord (обс.) 15:11, 1 октября 2023 (UTC)
- Удивительная непоследовательность. Африканских футболистов вы предлагаете переименовать как по правилам транскрипции с французского на том основании, что одним из десятков национальных языков страны являтся французский, и проигнорировав их африканское/арабское происхождение и реальное произношение. А французского футболиста предлагаете переименовать по реальному произношению, проигнорировав правила передачи. Так вот, имя Alexis передается с французского как Алексис, хотя звучит иначе. 76.22.58.29 18:51, 1 октября 2023 (UTC)
- А дефис разве не нужен (Бека-Бека)? -- 2A00:1FA0:4A60:79D6:0:18:8339:A301 12:51, 2 октября 2023 (UTC)
- По идее нужен, поскольку это имя/фамилия из двух слов. Xiphactinus88 (обс.) 00:18, 22 ноября 2023 (UTC)
Есть Великий уравнитель (телесериал). — Schrike (обс.) 16:46, 1 октября 2023 (UTC)
- Два сериала (о первом, 1985 года, у нас почему-то нет статьи, а вот статью о втором точно надо переименовать с добавлением года). 91.79 (обс.) 06:25, 8 октября 2023 (UTC)
Итог
правитьПереименовано, фильм не выглядит тем, кто может претендовать на основное значение. GAndy (обс.) 07:37, 17 августа 2024 (UTC)