Википедия:К переименованию/15 апреля 2013
Если быть точным, то юань -- это денежная единица, жэньминьби -- название денежных знаков, чье достоинство измеряется денежными единицами. Так же, как рубль (денежная единица) и билет Банка России (точное название денежных знаков). Для Китая это "юань" и "жэньминьби", соответственно. Есть в названии "жэньминьби" еще некоторый чисто китайский оттенок, не влияющий на суть (есть измеритель, есть измеряемое), но, конечно, требующий описания в самой статье.
В русской Википедии принято называть статьи о базовых валютах так, как называется денежная единица (доллар США, российский рубль, фунт стерлингов), а не банкноты или монеты (билеты ФРС, билеты Банка России, банкноты Банка Англии). Статьи о банкнотах тоже есть, но они вторичны.
Сейчас мы имеем:
- статью Китайский юань, которая, вероятнее всего, задумывалась как описание всех разновидностей юаня (современного, Маньчжоу-го и др.), однако в какой-то момент была перегружена описанием только одной разновидности -- современного юаня, из-за чего она начала "конфликтовать" со статьей Жэньминьби, где собственно и должно было подробно описывать современный юань.
- статью Жэньминьби, которая, очевидно, задумывалась, как описание существующей денежной единицы, но в силу непривычности для уха названия и неточности самого названия (сужение до наименования только бумажных дензнаков) таким описанием не стала.
Отсюда предлагается:
- переименовать статью Китайский юань в Юань (денежная единица), резко сократить описание существующей валюты, убрать шаблон {{Валюта}} и т.п.
- Переименовать статью Жэньминьби в Китайский юань с сохранением редиректа и перенести сюда все развернутые описания существующей валюты из статья, которая сейчас называется Китайский юань.
Понятно, что всю задумку можно реализовать несколько иначе, но предложенная кажется мне наиболее простой. --Kalashnov 17:31, 15 апреля 2013 (UTC)
- Мне кажется, денежная единица Китая — это основное значение слова юань, поэтому Китайский юань лучше переименовать просто в Юань. Про жэньминьби что-то совсем непонятно, в статье даже источников нет. Dotop 06:48, 16 апреля 2013 (UTC)
- Не стоит просто в Юань. Есть как минимум Юань (династия). Kalashnov 07:16, 16 апреля 2013 (UTC)
За — согласен с доводами номинатора. KW 07:02, 25 июля 2013 (UTC)
За — но Китайский юань → Юань и Юань → > Юань (значения). Юань в значении денежная единица на порядок распространённее остальных. --Igel B TyMaHe 07:26, 26 июля 2013 (UTC)
Итог
Предложение номинатора логично. Будет реализовано как он предлагает, но с уточнением Dotop и Igel B TyMaHe — действительно, любой запрос в любом поисковике доказывает, что Юань — это прежде всего китайская валюта, а не все остальные значения, включая замшелую династию. Переименовано: Юань в Юань (значения), Китайский юань в Юань, Жэньминьби в Китайский юань. GAndy 13:12, 2 октября 2013 (UTC)