Помните, что «К переименованию» — не голосование, а обсуждение. Неаргументированные голоса не учитываются!
Художница сменила фамилию и имя. Соотвественно название статьи должно иметь прямой порядок по ВП:ПСЕВДОНИМ — Елена Шейдлина. Но все свои работы художница с 2019 года подписывает именно как Эллен Шейдлин. Потому переименовать либо в Елена Шейдлина, либо Шейдлин, Эллен Викторовна. — Cɐlvin (обс.) 07:04, 13 февраля 2022 (UTC)
- В принципе, форма Эллен Шейдлин употребляется достаточно часто в СМИ, потому склоняюсь больше к переименованию в Шейдлин, Эллен Викторовна, хоть и 3 года назад была художница известна именно как Елена Шейдлина: 1, 2, 3, 4, 5, 6. — Cɐlvin (обс.) 07:14, 13 февраля 2022 (UTC)
- В Шейдлин, Эллен Викторовна, однозначно. sᴋᴇᴘsɪᴢ (обс.) 12:07, 7 октября 2022 (UTC)
Итог
правитьБолее полугода нет иных мнений, я вчера заметил обсуждение и согласен с аргументами к переименованию. Поэтому, думаю, будет вполне логичным переименовать её сейчас. Переименовано. sᴋᴇᴘsɪᴢ (обс.) 04:53, 8 октября 2022 (UTC)
Во-первых, подобные названия University of Smth принято передавать на русский как Самсинговский университет, а не Университет Самсинга. Вообще университеты принято называть по-русски именно так (Московский, Казанский, Парижский, Оксфордский, Болонский и т.п., а не Университет Москвы, Университет Оксфорда и пр.),.
Для США эта традиция особенно актуальна, т.к. позволяет четко отличать Университет штата Кентукки от Кентуккийского университета. В данном случае такая проблема не стоит, потому что двух университетов с названием, похожим на "Университет Южной Калифорнии", нет. Зато в данном случае есть другая проблема. Американские вузы, за буквально единичными исключениями федеральных, бывают публичными - это буквально университеты штатов, городов и графств. И частными. Зачастую и условный Кентуккийский университет, и Университет штата Кентукки принадлежат штату. Но Университет Южной Калифорнии не принадлежит никакой Южной Калифорнии и вообще Калифорнии не принадлежит. Это частная фирма, в то время как название "Университет Южной Калифорнии" создаёт ошибочное ощущение публичности.
Наконец, АИ. Есть полно АИ на Южно-Калифорнийский университет, включая том "Соединённые Штаты Америки" изд-ва "Советской энциклопедии", отчёты Минобра США на русском языке (например, русский раздел в Progress of Public Education in the United States of America за 1956), известную работу Бурстина и даже справочник Розенталя, не считая десятков изданий меньшей убедительности. 24.17.199.14 07:59, 13 февраля 2022 (UTC)
Норвежско-русская практическая транскрипция допускает исключения насчёт передачи nd, поэтому на себя не беру ответственность, особенно, учитывая, что спортсменка давно на виду, а статью никто даже не пробовал так переименовать. Второе имя Landmark используется почти всегда[1][2]. Сидик из ПТУ (обс.) 09:52, 13 февраля 2022 (UTC)
Гугл по запросам Тандервольд,Ингрид Тандервольд находит кратно больше чем по Таннервольд. Не знаю также где вы нашли употребление второго имени почти всегда .Вот как бы самые наисвежайшие новости о том, что ей стало плохо на гонке: 1 2 3 4 5 6 7 8 и только 1 источник нашёл с обоими именами ( но и тут фамилия через д) и 1 с фамилией через н ( но с опусканием д на конце и одним именем). По-моему,общую картину по узнаваемости спортсменки показывает более чем красноречиво. Не трогать название.— Medbrat99 (обс.) 12:00, 13 февраля 2022 (UTC)
- 1) Для человека с улицы все варианты неузнаваемы, Ингрид знает 1 из 100. 2) Те, кто её знают, узнают и в предложенном варианте. 3) Очевидно, что новостники ориентируются на наш заголовок. Если переименуем, то когда будет в следующий раз падать без чувств, будет везде по-новому названа. 4) В крупнейших русскоязычных биатлонных базах второе имя в «парадном» варианте указано[3][4][5], в основном тексте статьи никто не настаивает на обязательности упоминания обоих имён. Сидик из ПТУ (обс.) 13:19, 13 февраля 2022 (UTC)
- Я конечно извиняюсь, но что это за тупой вики-центризм. Знают её практически все кто любит смотреть биатлон как вид спорта.2 И знают её именно в такой форме с подачи в основном комментаторов ( Губерниева и прочих), т.к.спортсменка сильная и постоянно претендует на призовые и около-призовые места, то её фамилия и произносится комментаторами часто. Вот как они её произнесли, так и пойдёт в массы и по СМИ . И даже если предположить, что изначально комментаторы перепроверили то как нужно произносить по названию статьи в Википедии,что не выдерживает ни какой даже самой примитивной критики, от того что мы переименуем статью, комментаторы себя не перепоправят и по-новому говорить не станут— Medbrat99 (обс.) 05:42, 14 февраля 2022 (UTC)
- Когда некто будет записывать аудостатью про Ингрид, тогда и обсудим произношение. Сейчас речь о написании. Сидик из ПТУ (обс.) 06:50, 14 февраля 2022 (UTC)
- Как будто произношение не определяет написание. Какое имя на слуху - такое и будут записывать,особенно во всяких спортивных журналах, где явно не ведущие специалисты по языку в стране за тексты отвечают. Даже если и проверяют написание, то никто не углубляется в правила норвежско-русской транскрипции . Видят D в имени и передают его как Д. Собственно говоря по всем интервикам даже D проставлено и что-то у меня смутные сомнения что по транскрипции всех языков с норвежского она опускается и не произносится.— Medbrat99 (обс.) 07:12, 14 февраля 2022 (UTC)
- Когда некто будет записывать аудостатью про Ингрид, тогда и обсудим произношение. Сейчас речь о написании. Сидик из ПТУ (обс.) 06:50, 14 февраля 2022 (UTC)
- Я конечно извиняюсь, но что это за тупой вики-центризм. Знают её практически все кто любит смотреть биатлон как вид спорта.2 И знают её именно в такой форме с подачи в основном комментаторов ( Губерниева и прочих), т.к.спортсменка сильная и постоянно претендует на призовые и около-призовые места, то её фамилия и произносится комментаторами часто. Вот как они её произнесли, так и пойдёт в массы и по СМИ . И даже если предположить, что изначально комментаторы перепроверили то как нужно произносить по названию статьи в Википедии,что не выдерживает ни какой даже самой примитивной критики, от того что мы переименуем статью, комментаторы себя не перепоправят и по-новому говорить не станут— Medbrat99 (обс.) 05:42, 14 февраля 2022 (UTC)
- Не переименовывать. Норвежский язык, как и шведский, достаточно вариативен в части произношения подобных буквосочетаний, это несущественная мелочь. Поэтому дело тут не в исключениях, а в том что nd произносится чуть по-разному в соседних регионах. А строгой литературной нормы нет (за последние пару веков пытались много раз — в итоге аж две штуки родили, ни одна не работает как задумывалось. Не говоря уже о том, что слово Landmark во всех возможных значениях по-русски всегда пишется и читается как Ландмарк и никак иначе. Фред-Продавец звёзд (обс.) 16:34, 13 февраля 2022 (UTC)
- Из вышесказанного никак не выводится, почему тут надо выбрать вариант нд. Тогда почему Странн? И что за слово Landmark, насколько часто оно вообще кем-то пишется и читается? Почему оно должно в данном случае быть полностью утеряно? Сидик из ПТУ (обс.) 18:11, 13 февраля 2022 (UTC)
- @Колчин Дмитрий, Yms, Burzuchius: — пингую участников, отметившихся в обсуждении транскрипции Википедия:К переименованию/13 апреля 2019#Олсбю-Ройселанн, Марте → Олсбю-Рёйселанн, Марте. Сидик из ПТУ (обс.) 22:37, 13 февраля 2022 (UTC)
- В инструкции для географических названий (она наиболее проработана): нн — на конце слова или части составного названия, а также перед соединительным s, в остальных случаях — нд. У Ермоловича: в конце слова и «в ряде случаев в середине» — нн, перед согласной — н (Тронхейм), в остальных случаях — нд. В нашем случае желательно найти видео с произношением. Но, наверно, все-таки Ланнмарк. (А это точно имя, а не часть фамилии?) --М. Ю. (yms) (обс.) 07:09, 14 февраля 2022 (UTC)
- По поводу принадлежности Landmark к имени или фамилии: у норвежцев девичья фамилия (матери) имеет свойство мигрировать по желанию человека в скандинавское среднее имя. Например, «Тиннес» у Бё, Йоханнес Тиннес и «Хёсфлот» у Клебо, Йоханнес Хёсфлот. Сидик из ПТУ (обс.) 10:50, 14 февраля 2022 (UTC)
- На правах оффтопа могу сказать, что подобное возможно не только с норвежцами — см. исторический пример Джона Синглтона Копли. Gleb95 (обс.) 11:57, 14 февраля 2022 (UTC).
- По поводу принадлежности Landmark к имени или фамилии: у норвежцев девичья фамилия (матери) имеет свойство мигрировать по желанию человека в скандинавское среднее имя. Например, «Тиннес» у Бё, Йоханнес Тиннес и «Хёсфлот» у Клебо, Йоханнес Хёсфлот. Сидик из ПТУ (обс.) 10:50, 14 февраля 2022 (UTC)
- Вот еще норвежка, у которой выкинули среднее /фамилию, хотя почти во всех источниках оно используется. Эстберг, Ингвильд — Акутагава (обс.) 21:55, 16 февраля 2022 (UTC)
- Я думаю, что после итогов по Улсбю, Шостаду и Таннревольд будет большая групповая номинация. Сидик из ПТУ (обс.) 10:49, 18 февраля 2022 (UTC)
- Спасибо за добавление в данное обсуждение. Но по данному вопросу (Ингрид Тандревольд) - нет сейчас уникальных идей. Да, 1 из самых правильных - найти на норвежском - как произносят эту фамилию. Колчин Дмитрий (обс.) 16:35, 10 апреля 2022 (UTC)
- Я нашел пару ссылок, где на видео на норвежском произносят эту фамилию: [6], [7], [8]. На мой слух, в фамилии отчетливо слышится "д", а не "н". У меня больше вопрос - зачем нужен мягкий знак в фамилии? Что касается "Ланнмарк", то я за добавление и, мне кажется, произносится это именно так. Как я слышу, произносят — «Ингрид Ланнмар[к] Тандреволд» Игорь Филиппов (обс.) 18:14, 11 февраля 2023 (UTC)
Её настоящее имя Елена Польная, так что немедленно переименуйте, прямой порядок. 37.144.245.72 10:53, 13 февраля 2022 (UTC)
- Я так понимаю, её псевдоним уже является настоящим именем -- La loi et la justice (обс.) 11:57, 13 февраля 2022 (UTC)
- "Я так понимаю" - такая себе аргументация, факт официальной смены имени не упомянут в статье и при беглом поиске обнаружен не был даже в жёлтых журналах, не говоря уже о чём-то более авторитетном. Нужно искать, если действительно будет АИ подтверждающее смену имени,тогда оставляем изначальное название, если нет - то Ева Польна стоит воспринимать как единый псевдоним и по ВП сохранить название.— Medbrat99 (обс.) 12:26, 13 февраля 2022 (UTC)
- Отличие сценического имени от настоящего приблизительно равно отличиям для Плятт, Ростислав Янович, то есть следует придерживаться стандартного подхода. Сидик из ПТУ (обс.) 13:27, 13 февраля 2022 (UTC)
- Приблизительно да не приблизительно. Заменить отчество,давайте будем откровенны, наиболее редко употребляемый элемент ФИО в контексте артиста или любой другой популярной личности элемент. И взять другие имя и фамилию ( опять же, осталось только прояснить факт официальных изменений в паспорте) - это совсем не близко,чтобы можно было сравнивать и говорить о "стандартном подходе"— Medbrat99 (обс.) 17:37, 13 февраля 2022 (UTC)
Итог
правитьСудя по сайту РАО, официальная смена имени имела место, так что необходимости в переименовании нет - теперь это настоящее имя, которое может употребляться с отчеством, и для него предписан обратный порядок. Не переименовано. — Good Will Hunting (обс.) 15:56, 15 февраля 2022 (UTC)
Согласно указанным в статье источникам. — 176.59.2.7 11:18, 13 февраля 2022 (UTC)
Просьба закрыть номинацию. В источниках кабаца, однако повсеместно кабаса. — 176.59.2.7 11:22, 13 февраля 2022 (UTC)
Вы можете закрыть на правах номинатора. AlexUser777 (обс.) 11:53, 13 февраля 2022 (UTC)
Итог
правитьЗакрыто по просьбе номинатора. -- La loi et la justice (обс.) 11:57, 13 февраля 2022 (UTC)
Согласно указанным в статье источникам. — 176.59.2.7 12:48, 13 февраля 2022 (UTC)
- так, в источниках так. — Tpyvvikky (обс.) 16:33, 3 февраля 2024 (UTC)
Статью согласно ВП:ПСЕВДОНИМ нужно переименовывать по-любому,вопрос только,в какой вариант.Факт смены фамилии фигурирует в статьях часто,но ни одного источника,который можно было бы назвать авторитетным, я не нахожу. Одна жёлтая пресса. Если не подтвердится официальная смена,то нужно воспринимать и писать как единый псевдоним - Катя Лель, если подтвердится, то использовать классический порядок ФИО - Лель, Екатерина Николаевна.— Medbrat99 (обс.) 12:51, 13 февраля 2022 (UTC)
- Статью согласно ВП:ПСЕВДОНИМ переименовывать не нужно (см. пункт о частичном псевдониме), и её уже дважды обсуждали на КПМ (см. ссылки на странице обсуждения). Если у вас нет иных аргументов, я, пожалуй, быстро закрою. AndyVolykhov ↔ 13:22, 13 февраля 2022 (UTC)
- Думаю, можно закрывать. Типичное ПОКРУГУ. -- La loi et la justice (обс.) 15:45, 13 февраля 2022 (UTC)
Итог
правитьНе переименовано по аргументации коллеги @AndyVolykhov. Быстро закрыто. — Cɐlvin (обс.) 15:23, 15 февраля 2022 (UTC)
Если смотреть только по справочникам, то выходит следующее:
- В БРЭ (статья «Японизм», т. 35, стр. 724): «Ключевую роль в популяризации япон. иск-ва во Франции сыграл худ. Ф. Бракмон, основавший «Об-во графиков» (1862)».
- У В. Г. Власова («Стили в искусстве», 1995–1997, т. 2, стр. 125) и в «Энциклопедии импрессионизма и постимпрессонизма» Т. Г. Лисовец (2000, стр. 25) — Бракмон.
- В немецком справочнике «Duden Aussprachewörterbuch» (1990, S. 190) произношение фамилии записано как [brakˈmõ], что также идёт аргументом в пользу предлагаемого варианта.
С уважением, Gleb95 (обс.) 14:21, 13 февраля 2022 (UTC).
Итог
правитьЗдесь e muet, оно же e caduc — неслоговое «е», которое может передаваться (Ришелье, Шарлеруа), а может не передаваться на русский язык. То есть, не ошибка. Немецкий словарь также так себе аргумент — персонаж француз, фамилия у него французская и нам неважно, как она произносится на немецком, китайском или суахили. Однако, поскольку в словаре французских фамилий также [bʁak.mɔ̃], а главное — поскольку так его называют русскоязычные АИ, пусть будет Бракмон. Переименовано. — LeoKand 08:12, 18 февраля 2022 (UTC)
В дополнение к теме выше. По произношению — см. немецкий справочник «Duden Aussprachewörterbuch» (1990, S. 190), в котором произношение фамилии записано как [brakˈmõ]. Gleb95 (обс.) 14:25, 13 февраля 2022 (UTC).
Итог
правитьАналогично теме выше. Переименовано. — LeoKand 09:08, 18 февраля 2022 (UTC)
Я думаю очевидно, что в наше время термин «Голубой огонёк» стал нарицательным и обозначает уже не конкретное шоу, выходившее в СССР, а любые абстрактные новогодние телепрограммы и мероприятия. Во избежание неоднозначности предлагаю переименовать статью. Однако, в конечном названии не уверен, может быть стоит разделить материал, выделив «Голубой огонёк на Шаболовке» в отдельную статью, а название «Голубой огонёк» оставить для статьи о нарицательном собирательном названии для новогодних шоу. — Medbrat99 (обс.) 15:03, 13 февраля 2022 (UTC)
- Почему это? И сейчас выходит «то самое» конкретное шоу, которое так и называется. Узнаваемость его вряд ли уменьшилась. Тем не менее, обсуждаемо уточнение «на Шаболовке», с которым передача уже давно выходит. -- La loi et la justice (обс.) 15:48, 13 февраля 2022 (UTC)
- Давайте всё-таки серьёзно. Тот факт что кто-то с ВГТРК додумался застолбить товарный знак/ название за каналом и сыграть на Ностальгии людей по тому, что было в Союзе, взяв некоторые элементы старого формата, - не делает эти шоу одним и тем же шоу, просто взявшим перерыв на десяток лет. Разница тут точно такая же, как с любым старым шоу, фильмом или сериалом и его новомодным ремейком,переосмыслением, продолжением: совершенно разные проекты которые надо бы рассматривать отдельно. Благо АИ у обоих должно быть предостаточно. — Эта реплика добавлена участником Medbrat99 (о • в) 16:55, 13 февраля 2022 (UTC)
- На всякий случай: если исходить из этой логики, то «Голубой огонёк» должен быть в кавычках (при написании в тексте — с двойными кавычками: «„Голубой огонёк“ на Шаболовке»). --188.65.246.192 17:18, 14 февраля 2022 (UTC)
- В статьях КВН и Время (телепрограмма) никакого разделения по годам нет. Аргумент с нарицательностью так себе — 1 «А» усть-задрищенской школы может сыграть с 1 «Б» в «Что? Где? Когда?» или в тот же «КВН», и? — LeoKand 10:54, 14 февраля 2022 (UTC)
- Это не сюда, а на Википедия:К разделению. Аргументы насчет переименования не выдерживают никакой критики и противоречат правилам именования статей. Основное значение термина — действо, которое происходило на центральном телевидении СССР. Бесчисленные новогодние шоу постсоветских стран едва ли требуют отдельной статьи, а если и требуют — то и название должно быть адекватное. Не переименовывать. — Ghirla -трёп- 16:50, 21 февраля 2022 (UTC)
Итог
правитьПредложение не получило поддержки. Не переименовано. — LeoKand 15:46, 27 февраля 2022 (UTC)
Дело канских подростков/Канское дело → Взрыв здания ФСБ в Майнкрафте/Дело о взрыве здания ФСБ в Майнкрафте
править
Как известно приоритетные названия — те, которые для большинства русскоязычных читателей является наиболее узнаваемым и которые опираются на авторитетные источники. Я не уверен, что нынешнее название таким является, а не иные. Предлагаю обсудить. С уважением, Олег Ю. 15:51, 13 февраля 2022 (UTC)
- Не переименовывать. Никакого «взрыва здания ФСБ в Майнкрафте» не было, этот факт упоминался на этапе расследования, но в обвинительное заключение не вошёл. Кто-то вбросил этот факт в Твиттер, видимо, ради накала эмоций, и понеслось по трубам. Фактически же судили за обучение терроризму, а именно — за листовки, хлопушки и переписку в соцсетях. Это не легитимизует сфабрикованное дело и (скрыто) , однако всё же давайте оперировать фактами, а не эмоциональными вбросами из Твиттера, пусть даже они и разошлись по АИ (подобно Бамбузе). Фред-Продавец звёзд (обс.) 16:22, 13 февраля 2022 (UTC)
- Переименовать Как раз таки непонятным эмоционированием занимаетесь здесь вы. То что этот эпизод не вошёл в обвинительное заключение ничего не значит. Упоминался - упоминался, ассоциируется с делом - да. Ушло в народ по средством, может и не совсем корректной работы в СМИ - да. Узнаваемоесть явно на стороне "Взрыва здания" и только так его запомнят. Большинство и знать не знает из какого они города, а Канских скорее вызовет ассоциации не с неизвестным городишкой под Красноярском, а с Каннами во Франции. Чтобы не заниматься дезинфой предлагаю остановиться на варианте "Взрыв" без дела и далее в статье перейти от конкретного эпизода НЕ ВОШЕДШЕГО В ИТОГОВОЕ ОБВИНЕНИЕ к общему делу. Не будь этого "Взрыва" о ситуации скорее всего бы и не узнали особо и не заговорили.— Medbrat99 (обс.) 17:56, 13 февраля 2022 (UTC)
- > НЕ ВОШЕДШЕГО В ИТОГОВОЕ ОБВИНЕНИЕ — а при чём здесь обвинение? Названия статей выбираются на основе данных АИ, и если АИ делают упор именно на «взрыв», то так и надо отражать в статье. -- La loi et la justice (обс.) 18:16, 13 февраля 2022 (UTC)
- При том чтобы всё таки не использовать Дело в названии статьи ( по-крайней мере не в сочетании с фразой Взрыв здания ФСБ в Майнкрафте) дабы не плодить дезинформацию. Пускай даже и в отдельно взятом названии.Просто Взрыв здания ФСБ в Майнкрафте. Если бы их осудили и по этому эпизоду, то тогда вполне можно было бы.Какое бы дело не было мерзкое шитое и сфабрикованное- за один лишь взрыв не дали бы сроки, а второе из предложенных названий создаст обманчивое представление у новых читателей,что именно за это и только за него — Medbrat99 (обс.) 18:40, 13 февраля 2022 (UTC)
- Извините, но это называется ВП:МИСТ. Никакого «взрыва здания ФСБ в Майнкрафте» не было — ни в Майнкрафте, ни в приговоре. Статьи именуются согласно АИ, а не согласно мнению неустановленных лиц в любом количестве. А в АИ про взрывы в Майнкрафте либо ничего нет, либо есть прямое опровержение. Фред-Продавец звёзд (обс.) 19:08, 13 февраля 2022 (UTC)
- Ну да в источниках нету, вот только гугл почему-то по запросу Дело канских подростков даёт 55 тыс. результатов а по Взрыв Фсб в майнкрафте - 117 тысяч. Вот тут уж мистика - не иначе. В источниках нет, а запросов больше . Не иначе, случайно людям в головы такой вариант надуло.
- См. ВП:ГУГЛ-ТЕСТ. Это крайне слабый довод, а при рассмотрении очевидно неверного названия - вообще не довод. Людям много чего может в голову надуть: чипы в зубных пломбах, заражение ковидом через 5G, плосковерие и т. д. Фред-Продавец звёзд (обс.) 18:48, 14 февраля 2022 (UTC)
- Ну да в источниках нету, вот только гугл почему-то по запросу Дело канских подростков даёт 55 тыс. результатов а по Взрыв Фсб в майнкрафте - 117 тысяч. Вот тут уж мистика - не иначе. В источниках нет, а запросов больше . Не иначе, случайно людям в головы такой вариант надуло.
- Извините, но это называется ВП:МИСТ. Никакого «взрыва здания ФСБ в Майнкрафте» не было — ни в Майнкрафте, ни в приговоре. Статьи именуются согласно АИ, а не согласно мнению неустановленных лиц в любом количестве. А в АИ про взрывы в Майнкрафте либо ничего нет, либо есть прямое опровержение. Фред-Продавец звёзд (обс.) 19:08, 13 февраля 2022 (UTC)
- При том чтобы всё таки не использовать Дело в названии статьи ( по-крайней мере не в сочетании с фразой Взрыв здания ФСБ в Майнкрафте) дабы не плодить дезинформацию. Пускай даже и в отдельно взятом названии.Просто Взрыв здания ФСБ в Майнкрафте. Если бы их осудили и по этому эпизоду, то тогда вполне можно было бы.Какое бы дело не было мерзкое шитое и сфабрикованное- за один лишь взрыв не дали бы сроки, а второе из предложенных названий создаст обманчивое представление у новых читателей,что именно за это и только за него — Medbrat99 (обс.) 18:40, 13 февраля 2022 (UTC)
- Ну вы не сравнивайте неизвестный городишко во Франции с более крупным городом в Красноярском крае.... Фред-Продавец звёзд (обс.) 19:03, 13 февраля 2022 (UTC)
- Этот город-то тоже никому неизвестен.... разве что специалистам по нп или живущим там поблизости. -- La loi et la justice (обс.) 07:51, 15 февраля 2022 (UTC)
- Канско-Ачинский угольный бассейн известен каждому, кто ходил в школу. Geoalex (обс.) 06:14, 16 февраля 2022 (UTC)
- Ну не знаю. У меня была пятёрка по географии, но такого города не припомню))) -- La loi et la justice (обс.) 08:30, 16 февраля 2022 (UTC)
- Канско-Ачинский угольный бассейн известен каждому, кто ходил в школу. Geoalex (обс.) 06:14, 16 февраля 2022 (UTC)
- Этот город-то тоже никому неизвестен.... разве что специалистам по нп или живущим там поблизости. -- La loi et la justice (обс.) 07:51, 15 февраля 2022 (UTC)
- > НЕ ВОШЕДШЕГО В ИТОГОВОЕ ОБВИНЕНИЕ — а при чём здесь обвинение? Названия статей выбираются на основе данных АИ, и если АИ делают упор именно на «взрыв», то так и надо отражать в статье. -- La loi et la justice (обс.) 18:16, 13 февраля 2022 (UTC)
- Переименовать Как раз таки непонятным эмоционированием занимаетесь здесь вы. То что этот эпизод не вошёл в обвинительное заключение ничего не значит. Упоминался - упоминался, ассоциируется с делом - да. Ушло в народ по средством, может и не совсем корректной работы в СМИ - да. Узнаваемоесть явно на стороне "Взрыва здания" и только так его запомнят. Большинство и знать не знает из какого они города, а Канских скорее вызовет ассоциации не с неизвестным городишкой под Красноярском, а с Каннами во Франции. Чтобы не заниматься дезинфой предлагаю остановиться на варианте "Взрыв" без дела и далее в статье перейти от конкретного эпизода НЕ ВОШЕДШЕГО В ИТОГОВОЕ ОБВИНЕНИЕ к общему делу. Не будь этого "Взрыва" о ситуации скорее всего бы и не узнали особо и не заговорили.— Medbrat99 (обс.) 17:56, 13 февраля 2022 (UTC)
- На всякий случай напоминаю, что «Майнкрафт», если пишется кириллицей, должен быть в кавычках. --188.65.246.192 17:21, 14 февраля 2022 (UTC)
- Уже само по себе основание отвергнуть предлагаемый вариант за безграмотностью. Я бы оставил всё как есть. — Ghirla -трёп- 16:43, 21 февраля 2022 (UTC)
Итог
правитьЕсли забить все варианты названий в Гуглопоиск, высвечиваются какие-то огромные тыщи вхождений, но есть промотать до конца, их оказывается намного меньше. Все варианты — в кавычках, чтобы искалось точное соответствие: дело канских подростков — 80, канское дело — 62, Взрыв здания ФСБ в Майнкрафте — 52, Дело о взрыве здания ФСБ в Майнкрафте — 7, Взрыв здания ФСБ в Minecraft — 75, Дело о взрыве здания ФСБ в Minecraft — 22. Итого: из всех вариантов нынешнее — наиболее употребимое. Не переименовано. — LeoKand 11:08, 1 марта 2022 (UTC)
Костёл и монастырь Святой Марии Магдалины (Львов) → Львовский дом органной и камерной музыки
правитьУстаревшее название. Как костел (церковь) здание не эксплуатируется более 70 лет. В данном помещении - Львовский дом органной и камерной музыки. Официальный сайт Львовского дома органной и камерной музыки Фейсбук страница Львовского дома органной и камерной музыки Официальный сайт Львовского городского совета с упоминанием функционирования здания как концертного зала Horohoroshaya (обс.) 16:43, 13 февраля 2022 (UTC)с уважением, Елена
- Против. Объект значим именно как памятник культовой архитектуры, а не своим нынешним употреблением (что и должно отражать его название). Слава богу, никому не пришло в голову Исаакиевский собор зашифровать как "музей религии и атеизма" (или как он там сейчас называется). — Ghirla -трёп- 16:46, 21 февраля 2022 (UTC)
Нужно переименовать, потому что появилась Americano (песня Светланы Лободы). — Sanslogique (обс.) 18:59, 13 февраля 2022 (UTC)
- Согласен надо сделать уточнение. А также сделать страницу значений "Americano (песня)". — Gbgbgbgbj (обс.) 20:59, 14 февраля 2022 (UTC)
Итог
правитьСовершенно верно. Переименовано.
А также сделать страницу значений Americano (песня) — не стоит. Уже имеется Американо (значения). — Cɐlvin (обс.) 15:32, 15 февраля 2022 (UTC)