С какой стати появилась э-оборотная? -- Dutcman (обс.) 12:35, 12 марта 2021 (UTC)[ответить]

Переименовано в Герей, Стивен. Викизавр (обс.) 20:04, 31 марта 2021 (UTC)[ответить]

Городские округа — ЗАТО

править

То есть не городской округ, а ЗАТО, и указывать согласно ВП:ИСУ и ВП:ИС-ГН-У. — Archivarius1983 (обс.) 13:31, 12 марта 2021 (UTC)[ответить]

По аналогии с итогом для свердловских муниципальных образований: несогласованные названия переименовываются с уточнением городской округ в скобках. — Archivarius1983 (обс.) 20:19, 13 сентября 2021 (UTC)[ответить]

На сайте Роскосмоса он указан как Ванде Хай, на сайте НАСА произношение Ванде Хай (Pronunciation: MARK VAN-duh HI), в новостях тоже Ванде Хай. — Rif.8i. (обс.) 15:37, 12 марта 2021 (UTC)[ответить]

Статья переименована. — Rave (обс.) 14:54, 13 марта 2021 (UTC)[ответить]

Переименовать в Рёйс, Фредерик согласно следующим источникам:

2) Нидерландско-русская практическая транскрипция -- Tefrano 19:12, 12 марта 2021 (UTC)[ответить]

    • Издание 2020 года считать «устаревшим»? Гулопоиск даёт ~3830 за "Фредерик Рюйш" и ~390 за "Фредерик Рёйс", разница в 10 раз. БРЭ выдаёт оба варианта. Нужно смотреть ещё источники. Но в данном случае практическая транскрипция уж точно проигрывает традиционной передаче. —Corwin of Amber (обс.) 07:23, 9 апреля 2021 (UTC)[ответить]

  Не переименовано по причине Википедия:Узнаваемость и встречаемость:

  • см. поиск источников

, Фредерик Рюйш, Фредерик Рейс, Фредерик Рёйс

-- Tefrano 14:15, 21 апреля 2021 (UTC)[ответить]

Переименовать в Рёсселл, Генри Норрис согласно следующим источникам:

  • 1) а)Ресселл // Большая российская энциклопедия : [в 35 т.] / гл. ред. Ю. С. Осипов. — М. : Большая российская энциклопедия, 2004—2017. б)Агеенко Ф. Л. ресселлгенриноррис // Словарь собственных имён русского языка. Ударение. Произношение. Словоизменение. — М.: Мир и Образование; Оникс, 2010. — 880 с. — ISBN 5-94666-588-X, 978-5-94666-588-9.
    в) Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке / А. Ю. Юрьева. — М.: Центрполиграф, 2009. — С. 384. — 525 с. — ISBN 978-5-9524-4545-1.
  • 2) Википедия: Узнаваемость и встречаемость, книжный фонд Ленинки (РГБ) --- Tefrano 19:25, 12 марта 2021 (UTC)[ответить]
  • Как минимум по всем ссылкам у сабжа на конце фамилии одна буква Л. -- Dutcman (обс.) 16:32, 12 марта 2021 (UTC)[ответить]
Ну соответственно тогда в Рёссел, Генри Норрис, согласно источникам. --- Tefrano 19:39, 12 марта 2021 (UTC)[ответить]
И, кстати, причём здесь Ё? Похоже Вы приняли знак ударения за две точки. -- Dutcman (обс.) 13:21, 13 марта 2021 (UTC)[ответить]
Ё здесь не кстати. Вы правы, Рессел, Генри Норрис в источниках указывается. --- Tefrano 18:29, 13 марта 2021 (UTC)[ответить]

  Комментарий: в его честь, если я правильно понимаю, названа диаграмма Герцшпрунга — Рассела. Так что напрашивается иной вариант переименования. С уважением, NN21 (обс.) 17:39, 14 марта 2021 (UTC)[ответить]

Tefrano, ну коли Вы не против, то я подкорректирую номинацию. --Dutcman (обс.) 21:20, 15 марта 2021 (UTC)[ответить]

=

Помимо приведённых мной АИ в номинации, большинство источников выдаёт Рессел, Генри Норрис, см. поиск источников
  • Что касается упоминания в БСЭ, действительно во 2-м издании 51 тома (Алфавитный указатель иностранных имён (фамилий)) он упоминается как Расселл, Генри Норис. В 36 томе 2-го издания БСЭ (стр.412) статья именуется букв. «Ресселл (правильнее Расселл), Генри Норрис». Но начиная с 3-его издания БСЭ, в справочниках, энциклопедиях издательства Советская энциклопедия он упоминается как Рессел, Генри Норрис.
  • По поводу диаграммы. В данном случае большинство источников, в том числе академических указывает на наименование диаграмма Герцшпрунга — Рессела, cм. источники гугл-академия

-- Tefrano 15:44, 21 апреля 2021 (UTC)[ответить]

Поданный Австрийской империи был чехом. См. имя Иосиф => производное имя на чешском Йосеф --- Tefrano 19:36, 12 марта 2021 (UTC)[ответить]

  Не переименовано по причине преобладающего упоминания в поиске источников

  • Также произношение имени Josef.

-- Tefrano 14:56, 21 апреля 2021 (UTC)[ответить]

Есть семья американских политиков по фамилии англ. Beshear (отец и сын, оба стали губернаторами Кентукки), и в русской Википедии эту фамилию переводят как Бэшер. Предлагаю по трём причинам заменить транскрипцию на Бешир:

технический, см. ниже. --М. Ю. (yms) (обс.) 15:38, 28 марта 2021 (UTC)[ответить]

технический, см. ниже. --М. Ю. (yms) (обс.) 15:38, 28 марта 2021 (UTC)[ответить]

По правилам транскрипции — Бешир; в литературе встречается Бешир, а Бэшер не встречается; Бешир встречается в СМИ. Переименовываем обоих в Бешир по ВП:ИС/ИН. --М. Ю. (yms) (обс.) 15:38, 28 марта 2021 (UTC)[ответить]

Т.к. источников крайне мало, см. Книжный фонд Ленинки (РГБ), то переименовать в соответствии с датско-русской практической транскрипцией, т.к. персона датчанин. Tefrano 20:06, 12 марта 2021 (UTC)[ответить]

  Переименовано в Ринк, Хинрик Йоханнес по аргументам приведённым выше с поправкой имени Йоханнес.

--Tefrano 17:15, 12 марта 2021 (UTC)[ответить]