В хорошие статьи
8 ноября
9 ноября
10 ноября
11 ноября
12 ноября
13 ноября
14 ноября
15 ноября
16 ноября
17 ноября
18 ноября
19 ноября
20 ноября
21 ноября
22 ноября
23 ноября
24 ноября
25 ноября
26 ноября
27 ноября
28 ноября
29 ноября
Предыдущий день | Следующий день
Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.
Сто лет не писал статьи для статуса, но тут материала оказалось достаточно много, решил попробовать. Статья об одном из первых банкиров России. Комментарии приветствуются. -- ShinePhantom (обс) 09:00, 22 января 2017 (UTC)[ответить]

Против

править

Комментарии

править

Мне кажется, ударение в фамилии было бы нелишним. Николай Эйхвальд (обс.) 09:28, 22 января 2017 (UTC)[ответить]


Замечания исправлены, статус присвоен. --Рулин (обс.) 17:24, 4 марта 2017 (UTC)[ответить]

Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Interfase работал очень хорошо на статью. Я думаю, что это заслуживает быть хорошая статья.--Abutalub (обс.) 11:49, 22 января 2017 (UTC)[ответить]

Против

править

Комментарии

править

@Interfase: А Вы, или автор статьи потенциально готовы её дорабатывать в случае появления возражений и замечаний? --Ibidem (обс.) 12:04, 22 января 2017 (UTC)[ответить]

Я слежу за статьей и буду стараться исправлять замечания. --Interfase (обс.) 12:16, 22 января 2017 (UTC)[ответить]
  • Выглядит странно, что в разделе «Личная жизнь» нет никакой датировки событий. --Bff (обс.) 12:19, 22 января 2017 (UTC)[ответить]
    • Про то, когда Вазех влюбился в Зулейху написано в разделе биография. Это было во время жизни в Гяндже, в 30-ых гг. На Хафизе Вазех женился, когда уже жил в Тифлисе и к тому же общался в это время с Боденштедом. То есть всё это происходило между 1845 (времени знакомства с Боденштедом в Тифлисе) и 1846 годами (времени когда Вазех уехал в Гянджу). На Сеид Нисе Вазех женился по возвращении в Гянджу, то есть в 1846 году. Об этих датах чиаттель может узнать из раздела биография. Поэтому я и не стал копировать их в другой раздел. --Interfase (обс.) 12:39, 22 января 2017 (UTC)[ответить]
  • Здесь в Тифлисской гимназии он занимает должность учителя персидского и азербайджанского языков - в которой? Была Первая и Вторая гимназии (Здесь написано, что в Первой). --Muhranoff (обс.) 16:49, 22 января 2017 (UTC)[ответить]
    • Источник называет её "Тифлисской дворянской гимназией". Сохранившийся формулярный список просто называет Вазеха (Мирза Шафи Садык оглы) "младшим учителем татарского языка Тифлисской гимназии". Я знаю, что в 1-й гимназии азербайджанский язык преподавался, а вот преподавали ли его во 2-й, я не знаю. Я не смог также найти информацию про дату основания 2-й. Известно, что Вазех работал в гимназии в конце 40-х - начале 50-х гг. Если в это время 2-й гимназии ещё не было, то соответственно речь о 1-й. --Interfase (обс.) 05:54, 23 января 2017 (UTC)[ответить]

В целом стиль оставляет нехорошее впечатление — как будто текст надёрган из разных источников, с повторами и противоречиями, и не приведён к общему знаменателю. Ниже перечислены некоторые проблемы:

  • По тексту главный герой пишется то с дефисом, то без него. Я начал было приводить в соответствие с заголовком статьи (без дефиса), но решил, что последнее слово должно быть всё же за автором. Тем не менее должно соблюдаться единообразие на протяжении всей статьи, и если это единообразие будет с дефисом, то и статью следует переименовать соответственно. --Deinocheirus (обс.) 01:56, 8 марта 2017 (UTC)[ответить]
    • Учитывая, что в большинстве профильных статей про поэта, в том числе в КЛЭ и БСЭ, он пишется без дефиса, то и я думаю, что лучше без дефиса. --Interfase (обс.) 18:38, 11 марта 2017 (UTC)[ответить]
  • Примечание, что «татарин» на самом деле означает «азербайджанец», не подкреплено источниками. --Deinocheirus (обс.) 01:56, 8 марта 2017 (UTC)[ответить]
    • Дал ссылку на статью "Азербайджанцы", раздел про экзонимы, где указаны источники сообщающие, что в эти годы азербайджанцев называли татарами. --Interfase (обс.) 18:38, 11 марта 2017 (UTC)[ответить]
  • «Пишнамаз был учителем по чистописанию Мирза Фатали Ахундова, который также посещал школу Мирза Шафи, ведшего борьбу против этого Пишнамаза» — Мирза Шафи вёл борьбу? Какую «школу Мирза Шафи» посещал Ахундов — тифлисскую гимназию? Так ему тогда уже 28 лет было, поздновато получается. А до Тифлиса, как дальше указывается, они и знакомы не были. --Deinocheirus (обс.) 01:56, 8 марта 2017 (UTC)[ответить]
    • Да, Мирза Шафи вёл борьбу против Пишнамаза. А Ахундов посещал частную школу Вазеха в Гяндже, а не Тифлисскую гимназию. Встретились они в начале 30-ых. Дополнил статью сведениями об Ахундове. --Interfase (обс.) 18:38, 11 марта 2017 (UTC)[ответить]
      • Противоречие не исчезло: в следующем абзаце у вас со ссылкой на БСЭ по-прежнему написано «Именно в Тифлисе Вазех познакомился и завязал тесные отношения с Хачатуром Абовяном, Аббас Кули Ага Бакихановым, Мирзой Фатали Ахундовым и другими деятелями культуры». --Deinocheirus (обс.) 13:55, 28 марта 2017 (UTC)[ответить]
  • Первый абзац подраздела «Учёба в медресе»: «В медресе, где учился Шафи, преподавали схоластику, чистописание, арабский и персидский языки». Четвёртый абзац: «В медресе у Шафи расширился кругозор, здесь он получил первоначальные знания персидского и арабского языков и научился чистописанию, в котором дошёл впоследствии до совершенства». Ненужный повтор, особенно учитывая, что вторая фраза воткнута в середину рассказа об отношениях Шафи с одним конкретным учителем. --Deinocheirus (обс.) 01:56, 8 марта 2017 (UTC)[ответить]
  • В том же подразделе причины ухода из медресе раскиданы в беспорядке: вначале говорится, что Шафи посещал медресе только по настоянию отца, потом - что он не ладил с руководством медресе, а в последнем абзаце - что его оттуда выгнали за вольнодумство. --Deinocheirus (обс.) 01:56, 8 марта 2017 (UTC)[ответить]
    • Мне кажется, что тут все в порядке. Изначально указано, что хотя Шафи и не тянуло стать муллою, но он посещал медресе, чтобы не перечить отцу и только после его кончины он оставил медресе. Далее описывается то, как менялись взгляды Вазеха, а впоследствии же написано, что он вынужден был оставить медресе, так как не ладил с преподававшими там представителями духовенства из-за сформировавшихся взглядов. --Interfase (обс.) 18:38, 11 марта 2017 (UTC)[ответить]
  • «искала себе мирзу для переписки и управления домом с двумя маленькими деревнями» — смысл не понятен. Для переписки с кем? Что это за «дом с деревнями» (вспоминается дворец римского императора, на территории которого потом разместился целый город)? --Deinocheirus (обс.) 01:56, 8 марта 2017 (UTC)[ответить]
    • Для переписки в целом. С кем конкретно источник не сообщает. Местонахождение дома и принадлежавших ей деревень также не указывается. --Interfase (обс.) 18:38, 11 марта 2017 (UTC)[ответить]
  • Странно, что я нигде в Интернете не могу найти упоминания монеты под названием «думат». Нужно бы проверить правильность транскрипции. --Deinocheirus (обс.) 01:56, 8 марта 2017 (UTC)[ответить]
  • Раздел о конце 1820-х годов нуждается в кардинальном переписывании. Он начинается с утверждения о том, что в это время встречаются первые упоминания о персонаже как о поэте, но затем почти весь абзац рассказывает о вещах, напрямую с ним не связанных, а сам Шафи всплывает вскользь в последнем предложении. --Deinocheirus (обс.) 01:56, 8 марта 2017 (UTC)[ответить]
  • «Данное событие наложило своеобразный отпечаток на поэзию Шафи» — если уж отпечаток "своеобразный", нужно или объяснить прямо после этого, в чём состояла своеобразность, либо отослать к месту в тексте, где о ней рассказывается. --Deinocheirus (обс.) 01:56, 8 марта 2017 (UTC)[ответить]
  • «один из ранних переводчиков произведения В. Марков» — какого произведения, если до этого речь шла о целом сборнике стихов? --Deinocheirus (обс.) 01:56, 8 марта 2017 (UTC)[ответить]
  • «посвящён первой любви Мирзы-Шафи Зулейхе, которую официально звали Нохбике» — что значит «официально звали»? А «Зулейха» тогда что? --Deinocheirus (обс.) 01:56, 8 марта 2017 (UTC)[ответить]
  • «По словам Ениколопова, это имя, так же, как и имена министров Ирана и подробное изложение жизни поэта Хафиза, также содержащиеся в „Песнях Мирзы Шафи“, не могли быть известны во время написания книги Боденштеда» — имеется в виду, что они не могли быть известны в Европе? Предполагается же, что сам Мирза Шафи их знал. --Deinocheirus (обс.) 01:56, 8 марта 2017 (UTC)[ответить]
    • Получается так. Учитывая, что Мирза Шафи был в Иране и знал поэтов и министров этой страны, читал Боденштедту стихи Хафиза, то тут нет ничего удивительного. В статье также описан факт его участия в споре поэтов, когда критиковали одного из иранских министров. Также в Европе не могло быть известно имя Хаджи-Абдуллы, который покровительствовал Мирзе Шафи. --Interfase (обс.) 18:38, 11 марта 2017 (UTC)[ответить]
  • В подразделе «Кончина» плохо согласуется информация из первого и второго абзацев о том, когда же Берже проживал в Тифлисе — в последние дни жизни Шафи или позже. Кроме того, повторяется описание обстоятельств смерти Шафи — эпизод с другом описан два раза, хотя несколько разными словами. --Deinocheirus (обс.) 01:56, 8 марта 2017 (UTC)[ответить]

По высказанным замечаниям в статью внесены изменения (за исключением названия монеты, что не слишком принципиально). Стилистика, орфография и пунктуация выверены. Требованиям к ХС статья соответствует, статус присвоен. --Deinocheirus (обс.) 13:47, 1 мая 2017 (UTC)[ответить]