Проект:Кандидаты в хорошие статьи/21 января 2017
На этой странице обсуждаются кандидаты в хорошие статьи русской Википедии. |
Правила обсуждения
|
Статья полностью создана переводом английской версии, которая признана хорошей. Статья довольно полная и содержит 60 примечаний. --Архивариус 2002 (обс.) 15:03, 21 января 2017 (UTC)
За
правитьПротив
правитьМожно хотя бы минимально вычитать статью перед выдвижением на статус? Целые куски текста — необработанный подстрочник (ниже только отдельные примеры).
- иногда, подняв руки, как бы обрамляя для фотографию
- Со своей историей и сочувственными, но смешно 'проблемы', он [Монк] становится одним из наиболее симпатичных персонажей на телевидениичто
Замечание: наличие статуса в другом разделе не значит практически ничего. Не стоит на это ссылаться при номинировании здесь. - Saidaziz (обс.) 10:52, 22 января 2017 (UTC)
- Я несколько дней занимался тем, что исправлял маш. перевод, прежде чем опубликовать текст. С примечаниями вообще отдельная история. Я думал над каждой фразой, как лучше её исправить. --Архивариус 2002 (обс.) 15:43, 22 января 2017 (UTC)
- Обратите внимание, что она была признана ХС в 2009 году. Это тревожные признак. Тогда стандарты были иные. --Muhranoff (обс.) 16:38, 22 января 2017 (UTC)
- Какие именно стандарты были иными? Не вижу признаков для тревоги, тем более что 2009 год — это не так уж и давно. --Архивариус 2002 (обс.) 18:28, 22 января 2017 (UTC)
- Для Википедии это очень давно, поверьте. Николай Эйхвальд (обс.) 05:49, 24 января 2017 (UTC)
- Википедия:Кандидаты_в_хорошие_статьи/О_переводных_статьях.--Victoria (обс.) 12:13, 8 марта 2017 (UTC)
- Какие именно стандарты были иными? Не вижу признаков для тревоги, тем более что 2009 год — это не так уж и давно. --Архивариус 2002 (обс.) 18:28, 22 января 2017 (UTC)
- Обратите внимание, что она была признана ХС в 2009 году. Это тревожные признак. Тогда стандарты были иные. --Muhranoff (обс.) 16:38, 22 января 2017 (UTC)
- Против Первые слова основного текста статьи: "Монк изначально задумывался «более тупым и физическим»". И так далее, и тому подобное. Без переписывания с языка машинного перевода на нормальный русский говорить о присвоении статуса было бы крайне странно. Николай Эйхвальд (обс.) 05:52, 24 января 2017 (UTC)
- Если Вы знаете более правильный перевод данной фразы, то сделайте соответствующую правку; а что касается «и так далее, и тому подобное» — это не аргумент. Если есть ещё плохо переведённые фразы, то приведите их в качестве примера здесь. Обвинения в адрес автопатрулируемого участника, то есть меня, то что я сливаю в общий доступ маш. перевод, противником которого я сам же и являюсь, должны быть обоснованы. Пока это лишь слова "и т. д. и т. п." --Архивариус 2002 (обс.) 12:55, 24 января 2017 (UTC)
Комментарии
править- Несмотря на то что я ненавижу этот телесериал и его персонажей, должен сказать, автор молодец. Вообще, если он будет продолжать тему ТВ (и его персонажей), то это будет отлично. Да, статья конечно нуждается в стилистической обработке, но у меня не возникло ощущения критичности. Касательно английской версии — она на мой взгляд вполне хороша, и соответствует русскому разделу. Зейнал (обс.) 11:48, 22 января 2017 (UTC)
- Он был вдохновлен своей собственной схваткой со своим собственным диагнозом - ? --Muhranoff (обс.) 16:41, 22 января 2017 (UTC)
- Возник вопрос по многочисленным красным ссылкам на эпизоды сериала в примечаниях. Думаю, будет лучше либо убрать ссылки совсем, так как списка эпизодов в рувики нет (если бы список был можно было бы дать ссылки в формате [[Список эпизодов телесериала «Детектив Монк»#ep1|Pilot]] — к примеру). В любом случае ссылки сейчас бесполезны и портят впечатление от статьи. Mrs markiza (обс.) 21:43, 22 января 2017 (UTC)
- Думаю, убирать их нет необходимости, поскольку они тоже подтверждают некоторые факты о Монке. --Архивариус 2002 (обс.) 03:17, 23 января 2017 (UTC)
- Я говорила убрать не их, а снять только красные ссылки — то есть скобочки [[]]. Они никуда не ведут. Mrs markiza (обс.) 10:59, 23 января 2017 (UTC)
- Pardon --Архивариус 2002 (обс.) 11:27, 23 января 2017 (UTC)
Итог
правитьКак было сказано в обсуждении - плохой перевод, который требует полного переписывания статьи. Из преамбулы:
- главный герой и протагонист — главный герой и протагонист - это одно и то же
- Он известный бывший - известный кому?
- После увольнения Монк становится частным консультантом полиции в отделе убийств с конечной целью преодоления своего горя - 14 существительных подряд, смысл понятен плохо
- Один из создателей, Дэвид Хоберман, считает, что Монк основан частично на других вымышленных детективов - он считает? сам не знает, что и как написал?
Из конца статьи:
- В пилотном эпизоде «Мистер Монк и кандидат», Монк играет - запятая не нужна
- Его музыкальные способности проявляются - игра на инструменте - это уже не способности.
Отправлена на доработку.--Victoria (обс.) 12:13, 8 марта 2017 (UTC)