Википедия:Кандидаты в добротные статьи/16 июня 2017

Завершённые обсуждения кандидатов в добротные статьи

В добротные статьи
3 сентября
4 сентября
5 сентября
6 сентября
7 сентября
8 сентября
9 сентября
10 сентября
11 сентября
12 сентября
13 сентября
14 сентября
15 сентября
16 сентября
17 сентября
18 сентября
19 сентября
20 сентября
21 сентября
22 сентября
23 сентября
24 сентября
Предыдущий день | Следующий день
Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Ферхат-паша

править

Статью создал не я, но до меня в ней был 1кБ- ровным счётом три строки без литературы.

Визирь и военачальник Сулеймана, женатый на сестре Сулеймана. Человек талантливый, но жестокий и жадный. Во всём неудержимый: и в войне, и в стяжательстве. Крайне несдержанный на язык. Ожидаемо прожил недолго. — С уважением, Зануда 10:58, 16 июня 2017 (UTC)

✔ Статья избрана. Требованиям ВП:ТДС соответствует. — с уважением, Fuchsteufel 22:01, 24 июня 2017 (UTC)

Эдмунд Тюдор, герцог Сомерсет

править

Английский принц, младший сын короля Генриха VII и Елизаветы Йоркской. Немного не дотягивает по количеству знаков до минимума, но, по моему, из источников больше ничего не выжать. — с уважением, Fuchsteufel 12:04, 16 июня 2017 (UTC)

✔ Статья избрана. Требованиям ВП:ТДС соответствует. Спасибо автору за статью. С уважением, — Иван Богданов (обс.) 18:58, 30 июня 2017 (UTC)

Хюнер-наме

править

Статья об османском манускрипте. По сути - это альбом с миниатюрами+ описание содержания миниатюр, а не текст+ иллюстрации. Собственно говоря, этим и объясняется большое количество иллюстраций.

Статья новая, создана мной.

Никогда о книгах не писал, готов поправлять всё, что подскажете. — С уважением, Зануда 12:05, 16 июня 2017 (UTC)

  • (!) Комментарий: Больше вопрос, чем замечание. Почему через дефис, ведь даже в тексте преамбулы «Сулейманнаме» написано слитно, а Хюнер-наме через дефис. Встречался ли вам устоявшийся русскоязычный вариант названия этого наме или других (Сулеманнаме, Кануннаме и т.д. или Сулейман-наме, Канун-наме)? Потому что, если ориентироваться на турецкий вариант, то должно быть слитно. — с уважением, Fuchsteufel 12:15, 16 июня 2017 (UTC)
    • Это правильный и интересный вопрос. Хюнернаме - Хюнер-наме, Шахнаме - Шах-наме и так далее. В статье Шахнаме в самом названии и в тексте используется слитный вариант, но в преамбуле и в подписи к миниатюре книга названа с дефисом. Тут с дефисом, тут слитно. Я не могу сказать точно, почему выбрал этот вариант. Но вот сейчас стал смотреть: серия "Памятники письменности Востока", в ней все с дефисом: Шах-наме, Шараф-наме, Джазан-наме, Мухаббат-наме. Сулейманнаме в комментарии я сейчас исправлю, я там автоматом написал, как и в англовики без дефиса. Согласитесь, что для восприятия вариант с дефисом легче. Особенно для тех читателей вики, которые впервые с такими словами столкнутся.— С уважением, Зануда
Главное, чтобы хотя бы в тексте было единообразие.--с уважением, Fuchsteufel 17:21, 16 июня 2017 (UTC)
✔ Сделано. Верно. Спасибо, что заметили, мой-то взгляд замылен. Всё исправил.--С уважением, Зануда 17:34, 16 июня 2017 (UTC)
  • (!) Комментарий: Статья называется Хюнер-наме, а начинается преамбула с названия на латинице. Кроме того, странным выглядит соединение через «или» латиницы и кириллицы. Обычно подобные статьи начинают так:
«Два веронца» (англ. The Two Gentlemen of Verona) — …, а не The Two Gentlemen of Verona, или Два веронца — ….

Если же нет устоявшегося русского названия, то можно начать подобно этому:

Species plantarum (лат.) («Виды растений») — … — Bff (обс.) 19:50, 19 июня 2017 (UTC)
✔ Сделано.--С уважением, Зануда 21:23, 19 июня 2017 (UTC)
Вы имеете в виду для перевода названия?
✔ Сделано.--С уважением, Зануда 21:23, 19 июня 2017 (UTC)
Нет, не для перевода, а для названия Хюнер-наме. К примеру, работа Species plantarum в литературе на русском языке обычно упоминается под своим исходным латинским названием, реже под переводным названием «Виды растений», названия же «Специес плантарум» я никогда не встречал. Отсюда и вопрос: как называют книгу Hünername в текстах на русском языке? Hünername, «Хюнер-наме» или «Книга подвигов»? --Bff (обс.) 21:57, 19 июня 2017 (UTC)
@Bff:Ну и вопрос Вы задали.) Пришлось рыться… В блогах итд встречается по-разному, но это не АИ. В литературе (то, что мне встретилось) — обычно так: «Хюнер-наме (книга подвигов)», «Хюнер-наме — Книга подвигов», «Хюнер-наме (Hunername)». При этом Хюнернаме или Хюнер-наме встречается примерно поровну (хотя я всюду написал с тире), но никогда без сопровождения. Всегда следует через тире или в скобках перевод или турецкое название. Ни разу не встретил только «Книга подвигов». Встречается достаточно редко, литературы, посвящённой Хюнернаме нет, потому устоявшегося принятого способа называть нет.--С уважением, Зануда 21:26, 25 июня 2017 (UTC)
В связи с Вашим комментарием немного отредактировал начало преамбулы. --Bff (обс.) 23:07, 25 июня 2017 (UTC)
Спасибо. --С уважением, Зануда 23:30, 25 июня 2017 (UTC)
  • (!) Комментарий: Вряд ли стоит писать про инвентарные номера в первом же предложении. Я бы вообще из преамбулы эту информацию перенёс куда-нибудь в тело статьи. Кроме того, непонятным кажется инвентарный номер Hazine (казначейство) 1523. Обычно номера состоят только из цифр. Кроме того, непонятно, чем инв.номер первого тома отличается от второго. --Bff (обс.) 20:10, 19 июня 2017 (UTC)
    • ✔ Сделано, инвентарные номера перенес в текст. (Они разные - 1523 и 1524. В тексте была опечатка. ) Почему инвентарные номера с буквами? Думаю потому, что есть много частей в музее. И экспонаты имеют номер из двух частей - обозначение хранилища (или здания, или коллекции) + собственно номер. Все манускрипты так занумерованы: H1517, H1339 итд. Можете [тут нажать на любую картинку и глянуть].--С уважением, Зануда 21:44, 19 июня 2017 (UTC)
  • (!) Комментарий: Мастерская в статье называется и императорской, и имперской. — Bff (обс.) 22:33, 25 июня 2017 (UTC)

✔ Статья избрана. Требованиям ВП:ТДС соответствует. — с уважением, Fuchsteufel 19:30, 26 июня 2017 (UTC)

Дорофеев, Василий Александрович

править

Ещё один полный кавалер ордена Славы — Berij L. P. (обс.) 16:12, 16 июня 2017 (UTC)

✔ Статья избрана. Требованиям ВП:ТДС соответствует. — с уважением, Lapsy 15:12, 15 июля 2017 (UTC)