Шурпа́ (шурба — «суп, бульон»)[1][2] — заправочный суп или мясной бульон у тюркских народов и таджиков, получивший распространение на мусульманском Востоке и у народов, соседних с тюрками и таджиками. Известен под различными наименованиями: «сорпо», «шурпа», «шурбо», «шулюм», «чорпа», «шорпо», «сорпа», а в Молдавии и на Балканах — «чорба».

Шурпа
Входит в национальные кухни
таджикская азербайджанская киргизская казахская башкирская турецкая туркменская узбекская уйгурская балканская молдавская кавказская татарская чувашская
Компоненты
Основные мясо, морковь, картофель, репчатый лук
Возможные фрукты, сухофрукты, пряные травы
Родственные блюда
Сходные Чорба
Логотип Викиучебника Рецепт в Викиучебнике
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

Этимология

править

Слово «шурпа» в русском языке является заимствованием из центрально-азиатских языков, которое, в свою очередь, восходит к персидскому (таджикскому) شوربا šōrbā, шӯрбо.

Это слово представляет собой смесь от перс. شور šōr‎, что означает «соленый, солоноватый», и перс. با bā‎, «тушеное мясо», «каша», «жидкая пища»[3]. Первое происходит от парф. 𐫢𐫇𐫡 šōr, что означает «соленый», а второе — от пехл. *-bāg, что означает «каша», «жидкая пища».

Этимология может быть окончательно связана с персидским языком через родственное слово перс. شورباج šōrabaj‎. В современном персидском языке, в то время как شوربا šōrbā означает «бульон», «тушёное мясо», شورباج šōrabaj означает просто «суп»[4]. В современном персидском языке окончание слова 𐭪 g обычно либо меняется на ج j, либо вообще опускается.

Диалектное арабское слово شوربة šūrba или شربة šurba также было заимствовано из персидского языка и не может быть этимологически связано с شرب šariba, что означает «пить». Тем не менее весьма вероятно, что фоносемантическое совпадение произошло во время заимствования этого слова в арабский язык, что могло бы объяснить орфографическую разницу.

Варианты рецепта

править

Отличительные черты шурпы довольно сложно выделить. Иногда выделяют такое отличие, как приготовление шурпы из предварительно обжаренного мяса и овощей (ковурма/куурма — жарка), однако обычный способ приготовления — варка (кайнатма). Следовательно, технология приготовления шурпы не имеет присущих исключительно этому супу отличий от технологии приготовления других заправочных супов.

Можно выделить некоторые признаки шурпы. Во-первых, это мясной суп/бульон. Во-вторых, она характеризуется повышенной жирностью, что, в частности, особенно заметно при приготовлении шурпы из жирного мяса. В-третьих, сравнительно постоянный набор крупно нарезанных овощей: моркови, картофеля и лука (последний в шурпу кладётся в большем, в сравнении с другими супами, количестве).

Как правило, шурпа готовится из баранины, однако может готовиться из птицы, в том числе мелкой и дикой. Более того, шурпа может быть приготовлена из рыбы, так называемая асы-сорпа, характерная для прибрежных районов Туркменистана.

Зелень и пряности варьируются от региона, однако практически везде в состав входят петрушка, укроп, кинза, красный перец. В Узбекистане добавляют зиру в больших количествах и базилик, в Молдавии чорба существенно отличается, так как готовится на квасе.

В Чувашии шурпой (чув. шӳрпе) называют наваристые мясные бульоны, а бульон в супе называют яшка́ шӳрпи́.

Под шурпой в Башкортостане, Татарстане и Кыргызстане также понимают и крепкий прозрачный бульон с мелко нашинкованным луком, иногда — с картофелем и тонко нарезанной лапшой, приправленный небольшим количеством зелени и чёрным перцем. Такая шурпа является не самостоятельным блюдом, а аперитивом к основному блюду — отварному мясу (баранина, говядина, бешбармак, кульчетай и т. п.). Болгары называют чорба все традиционные супы — из фасоли, чечевицы, чёрных бобов, из мяса и субпродуктов, овощные. Мясные приправляются чёрным перцем, красным горьким перцем, тмином, мятой, орегано, базиликом, лавровым листом, сельдереем и тимьяном, а чорба из зелени приправляется обычно петрушкой и укропом, редко тимьяном. Чорба из крапивы не приправляется ничем.

Варианты названия

править

Примечания

править
  1. Николай Александрович Баскаков. Взаимодействие и взаимообогащение языков народов СССР: Сборник статей. — Наука, 1969. — 294 с.
  2. Исмаил Магометович Отаров. Очерки карачаево-балкарской терминологии. — Эльбрус, 1987. — 104 с.
  3. A Comprehensive Persian-English Dictionary, Including the Arabic Words and Phrases to be Met with in Persian Literature (англ.). dsal.uchicago.ed (23 января 2023). Дата обращения: 23 января 2023. Архивировано 24 января 2023 года.
  4. A Comprehensive Persian-English Dictionary, Including the Arabic Words and Phrases to be Met with in Persian Literature (англ.). dsal.uchicago.ed (23 января 2023). Дата обращения: 23 января 2023. Архивировано 24 января 2023 года.
  5. Чорба
  6. Lentil Soup. Shurba al- 'Adas. Дата обращения: 8 сентября 2006. Архивировано 26 августа 2006 года.
  7. Shorba bi djaj. Iraqi Creamy Chicken Soup With Rice. Дата обращения: 8 сентября 2006. Архивировано 3 сентября 2006 года.
  8. Sudan
  9. Shorba (Libyan-style lamb stew with garbanzos). Дата обращения: 9 сентября 2006. Архивировано 5 сентября 2006 года.
  10. Chicken Shorba
  11. Шурпа. Дата обращения: 10 сентября 2006. Архивировано 15 ноября 2006 года.

Литература

править
  • Похлёбкин В. В. Шурпа (узбекская) // Кулинарный словарь. — М.: Издательство «Э», 2015. — С. 418. — 456 с. — 4000 экз. — ISBN 978-5-699-75127-3.
  • Похлёбкин В.В. Шурпа (узбекская кухня) // Национальные кухни наших народов. — М.: Лёгкая и пищевая промышленность, 1983. — С. 184—185. — 304 с.
  • Сорпа // Культура питания. Энциклопедический справочник / Под ред. И. А. Чаховского. — 3-е издание. — Мн.: «Белорусская энциклопедия имени Петруся Бровки», 1993. — С. 344. — 540 с. — ISBN 5-85700-122-6.