Сухарев, Сергей Леонидович

Серге́й Леони́дович Су́харев (Мурышкин) (11 октября 1947, Бийск, Алтайский край — 14 сентября 2017, Санкт-Петербург) — российский переводчик, филолог.

Сергей Сухарев
1977, Ленинград
1977, Ленинград
Дата рождения 11 октября 1947(1947-10-11)[1]
Место рождения
Дата смерти 14 сентября 2017(2017-09-14) (69 лет)
Место смерти
Гражданство (подданство)
Род деятельности переводчик
Логотип Викитеки Произведения в Викитеке

Биография

править

Родился в семье потомственных педагогов. Кандидат филологических наук (тема диссертации: «Строфический стих и стихотворный перевод (на материале „шекспировских“ сонетов Джона Китса», 1978). Преподавал историю зарубежной литературы в Кемеровском госуниверситете (1978—1981) и в ЛГПИ им. А. И. Герцена (1981—1985, 1991). Автор ряда статей по истории и теории стихотворного перевода. Член Союза писателей (Санкт-Петербург), член творческой ассоциации «Мастера литературного перевода» (Москва).

Первая переводческая публикация — 1968. Автор переводов из английской, немецкой и др. поэзии и прозы, в том числе из Уильяма Шекспира, Уильяма Блейка, Уильяма Вордсворта, Джона Китса, Ли Ханта, Иоганна Вольфганга Гёте, Томаса де Квинси, Кадзуо Исигуро и др.

Библиография

править
  • Джон Китс. Стихотворения. Ламия, Изабелла, Канун святой Агнесы и другие стихи. Л.: Наука, 1986 (Лит. памятники).
  • Сонеты Джона Китса в переводе Сергея Сухарева. СПб.: Изд-во Н. Куприянова, 1998.
  • Де Квинси Т. Исповедь англичанина, любителя опиума / Перевод С. Л. Сухарева. Изд. подготовили Н. Я. Дьяконова, С. Л. Сухарев, Г. В. Яковлева. Отв. редактор Н. Я. Дьяконова. — М. : Ладомир; Наука, 2000. — 422 с. — (Литературные памятники). — 1000 экз. — ISBN 5862182977. — OCLC 57286652.

Примечания

править

Ссылки

править