Офелия (англ. Ophelia) — персонаж трагедии Уильяма Шекспира «Гамлет». Молодая дворянка, дочь Полония, сестра Лаэрта и возлюбленная Гамлета.
Офелия | |
---|---|
англ. Ophelia | |
| |
Создание | |
Создатель | Уильям Шекспир |
Воплощение | |
Исполнение роли | Дэйзи Ридли |
Первое появление | Гамлет |
Биография | |
Пол | женский |
Дата смерти | неизвестно |
Причина смерти | утопление |
Семья | |
Отец | Полоний[1] |
Медиафайлы на Викискладе |
Прототип
правитьВозможным историческим прототипом Офелии называют Катарину Гамнет, девушку, упавшую в реку Эйвон и погибшую в декабре 1579 года. Хотя было установлено, что она потеряла равновесие и упала, неся тяжёлые вёдра, ходили слухи, что причиной смерти была несчастная любовь, приведшая её к самоубийству. Возможно Шекспир, которому на момент её смерти было 16 лет, вспомнил этот случай, создавая образ Офелии[2].
Имя Офелия использовалось в литературе до «Гамлета» лишь один раз — в произведении «Аркадия» итальянского поэта Якопо Саннадзаро (1458—1530); вполне вероятно, что оно выдумано этим поэтом. Исследователи предполагают, что оно основано на греческом слове ὠφέλεια (помощь, польза)[3][4]. Только после Шекспира это имя начали давать реальным людям.
Сюжет
правитьОфелия впервые появляется в пьесе[5], когда прощается со своим братом Лаэртом, уезжающим во Францию. Лаэрт даёт ей наставления по поводу ухаживаний Гамлета. Он предупреждает, что Гамлет, будучи вероятным наследником короны, не волен жениться на Офелии, и поэтому его ухаживания следует отвергнуть. После отъезда Лаэрта Полоний также предостерегает Офелию против Гамлета, так как он не верит в искренность чувств и намерений принца. В завершении поучения Полоний запрещает ей встречаться с Гамлетом.
В своё второе появление[6] Офелия рассказывает Полонию о том, как бледный и растрёпанный Гамлет ворвался в её комнату и, не говоря ни слова, схватил её за руку, затем отпустил и, не отрывая от неё глаз, пошёл к двери. Выслушав Офелию, Полоний решает, что Гамлет сошёл с ума из-за холодности к нему Офелии. Он решает пойти к королю[7] и объявить, что знает причину Гамлетовой бредни. Король решает проверить это, подослав к Гамлету Офелию, и, спрятавшись, проследить за его реакцией.[8]
В сцене разговора Офелии с Гамлетом, которой предшествует монолог «Быть или не быть», Гамлет, раздосадованный тем, что Офелия возвращает ему прежние подарки, изображая сумасшествие, велит ей идти в монастырь и, в противоположность своему прошлому поведению с ней, ведёт себя довольно резко. После окончания этого разговора Офелия, обращаясь к отцу, произносит: «Какого обаянья ум погиб, соединенье знанья, красноречья…».
В следующий раз Офелия появляется, когда бродячие актёры играют пьесу «Убийство Гонзаго» (Мышеловка)[9]. Гамлет садится у ног Офелии; вначале его замечания имеют явный сексуальный подтекст, но затем он заговаривает о женском непостоянстве, и его высказывания становятся всё более горькими и циничными.
Следующее появление Офелии — после убийства Гамлетом Полония, её отца[10]. Узнав об этом, она сходит с ума. Она говорит загадками и напевает внешне бессмысленные песни, не желая слушать возражения королевы.
Через некоторое время, после того как Лаэрт с толпой бунтовщиков ворвался в замок короля и говорил с ним, Офелия вновь появляется, произнося бессвязные речи и что-то напевая.
В акте 4-м, сцене 7-й, королева, войдя, объявляет королю и Лаэрту о смерти Офелии: «…Она старалась по ветвям развесить свои венки; коварный сук сломался, и травы и она сама упали в рыдающий поток. Её одежды, раскинувшись, несли её, как нимфу; она меж тем обрывки песен пела, как если бы не чуяла беды или была созданием, рождённым в стихии вод; так длиться не могло, и одеянья, тяжело упившись, несчастную от звуков увлекли в трясину смерти». Это одно из самых поэтичных описаний смерти в английской литературе[11]. Следующая сцена, связанная с Офелией, происходит на кладбище, где два могильщика ведут беседу, роя могилу для Офелии. Один из них убеждён в том, что она совершила самоубийство[12].
Священник, освящающий похороны Офелии, отказывается провести полный обряд, поскольку он также не сомневается в самоубийстве покойной; он даже утверждает, что, не вмешайся в этот случай королевская власть, Офелия была бы похоронена в неосвящённой земле. Лаэрт больно оскорблён словами священника.
На похоронах Офелии королева Гертруда кладёт цветы на могилу и высказывает сожаление о том, что Офелия не стала женой Гамлета. Лаэрт спрыгивает в могилу и, говоря о любви к сестре, просит похоронить его вместе с ней; обезумевший от горя Гамлет бросает вызов Лаэрту утверждая, что он любил Офелию «больше, чем сорок тысяч братьев». После этой сцены Офелия больше не упоминается.
Поскольку из текста трагедии невозможно понять, является ли смерть Офелии результатом несчастного случая или самоубийства, её гибель вот уже четыре столетия является предметом нескончаемых споров.
В искусстве
править- Стихотворение «Читая «Гамлета»» Анны Ахматовой
- У А. Блока есть стихотворение «Песня Офелии» в цикле «Распутья»
- стихотворение французского поэта-символиста А. Рембо "Офелия"
- Образ Офелии вдохновлял многих художников. Среди них: Феличе Карена, Одилион Редон, Федерико Фаруффини, Эжен Делакруа, Джон Эверетт Милле, Анри Жерве, Альберто Мартини, Джон Уильям Уотерхаус, Изакко Джоаккино Леви и другие.
- У Егора Летова есть песня «Офелия», которую автор называл «одной из самых Самых моих песен»[13] и которая, по мнению его брата Сергея Летова, посвящена памяти Янки Дягилевой, погибшей на реке Иня. Песня вошла в альбом «Сто лет одиночества».
- У группы «Моя дорогая» есть песня «Офелия».
- Гюго считал, что Офелия была беременна.
- В 2006-м году американская певица Эмили Отемн выпустила альбом «Opheliac»
- Офелии посвящена песня стимпанк-группы Abney Park «Dear Ophelia»
- В советском фильме 1949 года «Кубанские казаки» главный герой Гордей Гордеевич Ворон произносит цитату из трагедии «Гамлет»: «Офелия, о, нимфа!»
- Видеоклип группы Grenouer «On a Rainy Day» — визуальная метафора на тему Офелии.
- Офелии посвящена песня «Sweet Ophelia» певицы Zella Day.
- У группы «Настя» в альбоме «Ноа-Ноа» есть песня «Марш плывущих Офелий», посвящённая шекспировской героине.
- Офелия является одним из прообразов персонажа Фувы Айки в манге «Blast of Tempest» автора Кё Сиродайры и одноимённом аниме-сериале режиссёра Масахиро Андо.
- У группы «Margenta» в альбоме «Династия посвящённых: Sic Transit Gloria Mundi» есть песня «Баллада о возвращении Офелии».
- В игре The Sims 2 в пустынном городке Китежград проживает персонаж по имени Офелия Нигмополус. Интересен и тот факт, что другой городок в The Sims 2, в русской версии локализации игры, названный в честь реально существующего итальянского города — Верона, полностью посвящён пьесам Уильяма Шекспира.
- В песне Ирины Шведовой «Афганский вальс» (ок. 1985) упоминается Офелия как alter ego лирической героини, девушки «in denial», чей возлюбленный погиб в Афганистане.
- В игре Brütal Legend одну из героинь зовут Офелия; с ней также связана сцена утопления.
- У французской блэк метал группы Mortis Mutilati в альбоме Mélopée Funèbre есть песня Ophélia (Офелия).
- Белорусская пост-метал группа Nebulae Come Sweet[англ.] выпустила песню «Ophelia» (Офелия) на альбоме 2013 года. В 2016 песня также вышла в акустической и фортепианной версиях.[14]
- У российской певицы Ирины Богушевской в альбоме «Куклы» (2015) есть песня «Офелия»[15].
- Французский режиссёр Клод Шаброль снял фильм «Офелия», сюжет которого перекликается с сюжетной линией шекспировского «Гамлета» (1962)
- У группы «Шумы России» есть композиция «Офелия»
- Офелии посвящена песня сольного проекта Евы Гурари Mirele «Офелия».
- Офелия упоминается в песне «Bright Lies» группы «Giant Rooks»
- Офелия является прообразом героини клипа Валерии Турецкой «В моём море»
- Офелия упоминается Pyrokinesis’ом в композиции «Чужие песни»: «У каждой реки на свете должна быть своя Офелия…»
- У японской рок-группы Buck-Tick в альбоме No.0 (2018) есть песня Ophelia.
- У британской певицы PinkPantheress в альбоме Heaven Knows[англ.] есть песня Ophelia.
- У американской рок-группы The Lumineers во втором студийном альбоме Cleopatra есть песня Ophelia.
В астрономии
правитьВ честь Офелии назван астероид (171) Офелия, открытый в 1877 году, а также спутник планеты Уран Офелия, открытый в 1986 году.
Ссылки
править- Banham, Martin, ed. 1998. The Cambridge Guide to Theatre. Cambridge: Cambridge University Press. ISBN 0521434378.
- Charney, Maurice. 2000. Shakespeare on Love & Lust. New York: Columbia University Press. ISBN 0231104294.
- Gurr, Andrew. 1992. The Shakespearean Stage 1574—1642. Third ed. Cambridge: Cambridge University Press. ISBN 052142240X.
- Hattaway, Michael. 1982. Elizabethan Popular Theatre: Plays in Performance. Theatre Production ser. London and Boston: Routledge and Kegan Paul. ISBN 0710090528.
- Showalter, Elaine. 1985. «Representing Ophelia: Women, Madness, and the Responsibilities of Feminist Criticism». In Shakespeare and the Question of Theory. Ed. Patricia Parker and Geoffrey Hartman. New York and London: Methuen. ISBN 0416369308. p. 77-94.
- Taylor, Gary. 2002. «Shakespeare Plays on Renaissance Stages». In Wells and Stanton (2002, 1-20).
- Thomson, Peter. 1983. Shakespeare’s Theatre. Theatre Production ser. London and Boston: Routledge and Kegan Paul. ISBN 0710094809.
- Wells, Stanley, and Sarah Stanton, eds. 2002. The Cambridge Companion to Shakespeare on Stage. Cambridge Companions to Literature ser. Cambridge: Cambridge University Press. ISBN 052179711X.
Примечания
править- ↑ Шекспир У. Hamlet, Prince of Denmark — 1985. — ISBN 978-0-521-29366-2
- ↑ Stopes, C.C. «Katherine Hamnet and 'Ophelia'». Times Literary Supplement (24 March 1927): 215
- ↑ ophelia - Origin and meaning of the name ophelia by Online Etymology Dictionary . www.etymonline.com. Дата обращения: 23 августа 2022. Архивировано 8 марта 2021 года.
- ↑ Campbell, Mike Meaning, origin and history of the name Ophelia . Behind the Name. Дата обращения: 23 августа 2022. Архивировано 11 февраля 2021 года.
- ↑ Hamlet, Act 1, Scene 3
- ↑ Hamlet, Act 2, Scene 1
- ↑ Hamlet, Act 2, Scene 2
- ↑ Hamlet, Act 3, Scene 1
- ↑ Hamlet, Act 3, Scene 2
- ↑ Hamlet, Act 4, Scene 5
- ↑ For one example of praise see "The Works of Shakespeare, " in 11 volumes (Hamlet in volume 10), edited by Henry N. Hudson, published by James Munroe and Company, 1856: «This exquisite passage is deservedly celebrated. Nothing could better illustrate the Poet’s power to make the description of a thing better than the thing itself, by giving us his eyes to see it with».
- ↑ Hamlet, Act 5, Scene 1
- ↑ Группа «Гражданская оборона». Дискография. Альбом «Сто лет одиночества» (1993) . Дата обращения: 11 апреля 2016. Архивировано 5 января 2012 года.
- ↑ Nebulae Come Sweet - MusicBrainz (англ.). musicbrainz.org. Дата обращения: 18 июля 2017.
- ↑ Куклы — Ирина Богушевская . Яндекс.Музыка. Яндекс. Дата обращения: 15 августа 2017.