Отель «Шевалье»

«Отель „Шевалье“» (англ. Hotel Chevalier) — короткометражный фильм Уэса Андерсона, выпущенный в 2007 году. Джейсон Шварцман и Натали Портман сыграли роли двух бывших любовников, которые снова встретились в Париже, в отеле «Шевалье». Картина является прологом к фильму «Поезд на Дарджилинг», в ней показываются события, произошедшие с Джеком, одним из главных героев этого фильма, перед его поездкой в Индию.

Отель «Шевалье»
англ. Hotel Chevalier
Постер фильма
Жанры романтический фильм и драматический фильм
Режиссёр Уэс Андерсон
Продюсер Уэс Андерсон
Автор
сценария
Уэс Андерсон
В главных
ролях
Джейсон Шварцман
Натали Портман
Оператор Роберт Йомен
Композитор Паскаль Роже
Художник-постановщик Kris Moran[вд]
Кинокомпании Fox Searchlight Pictures
The Criterion Collection
Дистрибьютор Searchlight Pictures
Длительность 13 мин.
Страны  США
 Франция[1]
Языки английский, французский
Год 2007
IMDb ID 1094249
Официальный сайт (англ.)

Съёмки «Отеля „Шевалье“» были оплачены самим Андерсоном и проходили в Hôtel Raphaël в Париже, в 2005 году при участии съёмочной команды из 15 человек. Актёры согласились работать бесплатно[2]. Фильм был впервые представлен на «Венецианском кинофестивале» 2 сентября 2007 года[3], а затем в магазинах Apple Store в четырёх городах США: Нью-Йорке, Чикаго, Сан-Франциско и Санта-Монике 25 сентября того же года[2][4], на следующий день картина была выложена на iTunes Store, где она была доступна для бесплатной загрузки в течение месяца, за это время фильм успели скачать более полумиллиона раз.

Всё действие фильма происходит в отеле, большей частью в одном гостиничном номере.

Некий постоялец гостиницы, облачённый в жёлтый халат, лежит на кровати в своём номере, смотрит чёрно-белый военный фильм «Лагерь для военнопленных № 17» и читает газету. После того, как он заказывает в номер еду, ему поступает звонок от женщины, чей голос он узнаёт. Она говорит ему, что едет к нему из аэропорта и хочет узнать, в каком номере он проживает, так как консьерж отказался сообщить ей это. Несмотря на то, что её визит оказывается для него неожиданным, он разрешает ей приехать, а затем пытается быстро прибраться в номере, набирает воду в ванну, надевает костюм и включает песню Питера Сарстедта[англ.] «Where Do You Go To (My Lovely)?»[англ.].

Вскоре раздаётся стук в дверь, он впускает её, она спрашивает, что за музыка здесь играет и, не получив ответа, входит и дарит ему букет цветов. На вопрос «Как ты меня нашла?» она отвечает, что «это было не так уж сложно». После того как она осматривает номер, завязывается беседа, в которой женщина спрашивает его, как долго он здесь живёт, он отвечает, что уже больше месяца и что пытался сбежать от их отношений. Они ложатся на кровать и смотрят друг на друга до тех пор, пока их не прерывает стук в дверь: доставка заказанной еды.

Оставшись снова вдвоём, они страстно целуются, мужчина раздевает женщину, замечает синяки на её теле и спрашивает, откуда они взялись, но она никак не комментирует это. Они продолжают, затем она говорит ему, что если они займутся сексом, то утром она будет чувствовать себя ужасно, что она не хочет потерять его дружбу, что она любит его и никогда не хотела причинить ему боль. Он говорит ей, что никогда не будет её другом. Оба, обнимаясь, лежат молча.

Песня «Where Do You Go To (My Lovely)?»[англ.] начинает играть снова, мужчина предлагает женщине показать «его» Париж. Она, полностью обнажённая, стоит, опираясь на тумбочку, он подходит к ней сзади и набрасывает на неё жёлтый халат, после чего они выходят на балкон и смотрят на здание, стоящее напротив. Он даёт ей зубочистку, они стоят несколько секунд на балконе, а затем снова уходят внутрь.

Производство

править
 
Hôtel Raphaël[5] — отель, в котором проходили съёмки фильма

Андерсон впервые связался со Шварцманом и Портман по поводу будущего фильма в 2005 году[4]. До этого Шварцман и Андерсон уже работали вместе над картиной «Академия Рашмор» (1998), а также два месяца жили вместе в квартире Шварцмана в Париже перед началом работы над «Шевалье»[6]. Портман была приглашена после того, как режиссёр получил адрес её электронной почты от Скотта Рудина, продюсера фильма «Близость» (2004), в котором она снималась[7]. Андерсон самостоятельно финансировал производство фильма, при этом оба актёра согласились сниматься бесплатно[2]. Съёмки проходили в отеле «Hôtel Raphaël» в Париже, который ранее уже был использован как съёмочная площадка для фильмов «Любовь в Париже» (1997) и «Вандомская площадь» (1998)[8]. Фильм был снят командой из 15 человек на 35-мм киноплёнку Kodak и камеру Panavision с использованием реквизита из квартиры Андерсона[7]. На съёмку фильма ушло два с половиной дня, а затем ещё неделя на монтаж, который был произведён на компьютере режиссёра[4]. Несмотря на то, что в фильме был задействован гардероб от Марка Джейкобса и чемодан ручной работы от Louis Vuitton, режиссёр сообщил, что это было всё равно, что снимать студенческий фильм[7].

Первоначально Андерсон не задумывал фильм как пролог к другому, предполагалось, что это будет самостоятельный короткометражный фильм, однако вскоре после начала съёмок ему показалось, что герой Шварцмана имеет очень близкое сходство с одним из протагонистов его будущего фильма, над сценарием к которому он в тот момент работал[4][9]. Производство этого фильма, который был назван The Darjeeling Limited («Поезд на Дарджилинг»), началось в следующем, 2006 году[4]. Действие в «Шевалье» происходит за две недели до того, как герой Шварцмана (Джек Уитмен, в полнометражном фильме) присоединяется к двум своим братьям в Индии в «Поезде на Дарджилинг»[7]. Диалог между персонажами в конце «Шевалье» пересказывается Джеком своим братьям в конце полнометражного фильма в виде отрывка из рассказа, который он сочинил[3]. Портман также появляется в виде камео в полнометражном фильме[4].

Fox Searchlight Pictures, студия, участвовавшая в производстве «Поезда на Дарджилинг» и являющаяся дистрибьютором фильма, заявила, что ничего не знала о короткометражном фильме до тех пор пока полнометражный не был закончен и не имеет никакой финансовой заинтересованности в нём[4].

Премьера

править

Фильм был показан в рамках премьеры полнометражного «Поезда на Дарджилинг» на «Венецианском кинофестивале» 2 сентября 2007 года[3], а также получил свою собственную премьеру в Apple Store в четырёх городах США: Нью-Йорке, Чикаго, Сан-Франциско и Санта-Монике 25 сентября того же года[2][4]. Андерсон, Шварцман и Портман присутствовали на премьере в Нью-Йорке в Сохо, после того, как пообщались с аудиторией в форме «вопрос—ответ»[2][4]. На следующий день фильм был выложен на iTunes Store для бесплатного скачивания[4]. 28 сентября он предшествовал показу полнометражного фильма на открытии Нью-Йоркского кинофестиваля 2007 года[11]. В пресс-релизе, выпущенном перед премьерой, картина описывается как «краткая кода к обречённому роману и пролог к „Поезду на Дарджилинг“»[12].

Фильм был убран из iTunes после месяца бесплатного доступа к нему[13]. Однако ещё до того, как релиз в iTunes успел состояться, он был отвергнут колумнистом USA Today Сьюзан Влощиной, которая написала, что ему суждено быть лишь «сноской», «развлечением для аппетита»[англ.][14]. Тем не менее, фильм получил признание и был скачан более полумиллиона раз за время его пребывания в iTunes Store[13]. После этого его показывали только в кинотеатрах как пролог к полнометражной картине[13].

В октябре 2007 года The New York Times сообщила, что Fox Searchlight Pictures, одна из создателей и дистрибьютор «Поезда на Дарджилинг» намеревается выдвинуть «Шевалье» на участие в церемонии вручения премии «Оскар» в номинации «Лучший игровой короткометражный фильм»[13], однако картина так и не появилась среди номинированных фильмов того года. В 2008 году он был включён в качестве дополнения к DVD-версии полнометражного фильма, а сценарий Андерсона к «Шевалье» был включён в зимний выпуск литературного журнала Zoetrope: All-Story[англ.] 2007 года[15].

Реакция критиков

править
 
Натали Портман, исполнительница роли подруги главного героя

Помимо того, что «Шевалье» стал одним из самых обсуждаемых короткометражных фильмов года[7], он также получил благосклонные отзывы критиков. Гэри Сасмэн из Entertainment Weekly описал фильм как «изысканную короткую историю, из которой мы узнаём немного, но достаточно, для того, чтобы понять что это за персонажи», добавив также, что хоть Андерсон и работает здесь в своём обычном стиле «кукольного домика», но форма и длина тут действительно подходят друг другу[16]. Арманд Уайт из New York Press[англ.] оценил картину как «волнующую и неподдельно современную»[17]. Фильм привлёк некоторое внимание к обнажённой сцене с персонажем Натали Портман, а также к её покрытому синяками телу[4][18][19]. Портман выразила своё разочарование по поводу того, что больше половины всех ревью сфокусированы на наготе. Этот эпизод заставил актрису пересмотреть свои взгляды на обнажённые сцены в фильмах, впоследствии она вовсе отказалась когда-либо сниматься обнажённой в кино[20].

Игру Портман высоко оценил Ричард Корлисс, ведущий кинокритик журнала TIME, и сообщил, что ему хотелось бы, чтобы её роль в «Дарджилинге» была больше. В полнометражном фильме, по его мнению, не было той чувствительности и остроумия, что были в «Шевалье»[3]. Стефани Закарек из Salon[англ.]* согласилась, заявив, что «нераскрытая история в Отеле „Шевалье“ в 10 раз более интересна и бесконечно более богата, чем та, что рассказана полностью в „Поезде на Дарджилинг“» и назвала короткометражный фильм «очень близким к совершенству»[21]. Дэнни Ли, колумнист The Guardian предположил, что ограниченный по времени формат короткометражного фильма как нельзя лучше подходит Андерсену, чей невыразительный юмор, а также своеобразная сценография и вкус в выборе саундтрека успевают утомить зрителей к концу полнометражного фильма[22]. Энтони Скотт из The New York Times назвал картину «маленьким драгоценным камнем», по сравнению с растянутым полнометражным фильмом и написал, что он стоит того, чтобы его посмотреть не только потому, что он рассказывает часть истории братьев Уитмен, но и потому, что сам является почти идеальной квинтэссенцией загадочных, волнующих и даже раздражительных талантов Андерсона[11].

Примечания

править

Комментарий

  1. Оригинал цитаты: «When it was all done, I didn't want to incorporate the short into the movie. But I couldn't decide how I wanted it to go. I wanted to play the short in front of the movie, but not always. Sometimes I preferred to watch the movie without the short. It became a puzzle to me. So in the end I decided that I would like to have the movie open in America without the short, but I would like people to have access to it if they want to see it first»

Источники

  1. Hotel Chevalier (2005) (англ.). Британский институт кино. Дата обращения: 29 апреля 2015. Архивировано из оригинала 22 июля 2014 года.
  2. 1 2 3 4 5 Сэм Тилман. ‘Hotel Chevalier’ checks into iTunes (англ.). Variety (26 сентября 2007). Дата обращения: 28 апреля 2015. Архивировано 27 сентября 2014 года.
  3. 1 2 3 4 Ричард Корлисс. Owen Wilson: Art Imitates Life (англ.). TIME (3 сентября 2007). Дата обращения: 29 апреля 2015. Архивировано 29 апреля 2015 года.
  4. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Питер Сандерс. Coming Soon: A New Take On the Old Double Bill (англ.). The Wall Street Journal (24 сентября 2007). Дата обращения: 28 апреля 2015. Архивировано 28 апреля 2015 года.
  5. Hôtel Raphaël. Дата обращения: 19 октября 2019. Архивировано 19 октября 2019 года.
  6. Ричард Броуди. Wild, Wild Wes. A master of high style goes looking for adventure (англ.). The New Yorker (2 ноября 2009). Дата обращения: 29 апреля 2015. Архивировано 29 апреля 2015 года.
  7. 1 2 3 4 5 Крис Ли. A tantalizing taste of 'Darjeeling' (англ.). Los Angeles Times (24 сентября 2007). Дата обращения: 28 апреля 2015. Архивировано 29 апреля 2015 года.
  8. Press kit 2009 (англ.). Дата обращения: 29 апреля 2015. Архивировано из оригинала 21 января 2016 года.
  9.   Wes Anderson & Jason Schwartzman discuss "Hotel Chevalier"
  10. Гэри Сасмэн. Darjeeling unlimited Wes Anderson talks about India, Owen, and the short (англ.). Бостонский Феникс[англ.] (3 октября 2007). Дата обращения: 29 апреля 2015. Архивировано 7 июля 2009 года.
  11. 1 2 A. O. Scott. The Darjeeling Limited (2007) (англ.). The New York Times (28 сентября 2007). Дата обращения: 29 апреля 2015. Архивировано 29 апреля 2015 года.
  12. Питер Скиретта. Wes Anderon’s Hotel Chevalier on iTunes (англ.). /Film (24 сентября 2007). Дата обращения: 29 апреля 2015. Архивировано 29 апреля 2015 года.
  13. 1 2 3 4 Лия Миллер. ‘Darjeeling’ to Be Paired With a Short (англ.). The New York Times (22 октября 2007). Дата обращения: 29 апреля 2015. Архивировано 29 апреля 2015 года.
  14. Сьюзан Влощина. 'Darjeeling' director Wes Anderson powers this train (англ.). USA Today (25 сентября 2007). Дата обращения: 29 апреля 2015. Архивировано 29 апреля 2015 года.
  15. Hotel Chevalier by Wes Anderson (англ.). Zoetrope: All-Story[англ.] (2007). Дата обращения: 29 апреля 2015. Архивировано из оригинала 19 мая 2014 года.
  16. Гэри Сасмэн. Snap judgment: Wes Anderson's 'Hotel Chevalier' (англ.) (2 октября 2007). Дата обращения: 29 апреля 2015. Архивировано 29 апреля 2015 года.
  17. Арманд Уайт. Asia Minor (англ.). New York Press[англ.] (26 марта 2008). Дата обращения: 29 апреля 2015. Архивировано 29 апреля 2015 года.
  18. Энтони Брезникан. 'Darjeeling Limited' leaves mysteries in its path (англ.). USA Today (22 октября 2007). Дата обращения: 29 апреля 2015. Архивировано 29 апреля 2015 года.
  19. Джесс-Кук, 2009, с. 104—107.
  20. Natalie Portman: No More Nude Scenes (англ.). CBS News (8 января 2010). Дата обращения: 29 апреля 2015. Архивировано 29 апреля 2015 года.
  21. Стефани Закарек. “The Darjeeling Limited” (англ.). Salon[англ.]* (28 сентября 2007). Дата обращения: 29 апреля 2015. Архивировано 29 апреля 2015 года.
  22. Дэнни Ли. The view: Less is more for Wes Anderson (англ.). The Guardian (5 октября 2007). Дата обращения: 29 апреля 2015. Архивировано 29 апреля 2015 года.

Литература

править
  • Кэролин Джесс-Кук[англ.]. Film sequels: theory and practice from Hollywood to Bollywood. — Эдинбург: Edinburgh University Press, 2009. — С. 104—107. — ISBN 0-7486-2603-4.