«Мно́го шу́ма из ничего́» (англ. Much Ado About Nothing) — пьеса английского писателя Уильяма Шекспира, одна из наиболее известных комедий автора.
Много шума из ничего | |
---|---|
Much Ado About Nothing | |
| |
Жанр | Комедия |
Автор | Уильям Шекспир |
Язык оригинала | английский |
Дата написания | 1600 год |
Дата первой публикации | 1600 год |
Текст произведения в Викитеке | |
Медиафайлы на Викискладе |
Действие пьесы разворачивается в Мессине и вращается вокруг двух романтических пар, которые возникают, когда в город прибывает группа солдат. Первая, между Клавдио и Геро, почти разрушена из-за обвинений злодея Дона Хуана. Вторая, между другом Клавдио Бенедиктом и кузиной Геро Беатриче, выходит на первый план по ходу пьесы, а остроумие и подшучивание обоих героев обеспечивают большую часть юмора — в этом и заключается смысл пьесы.
Посредством «подмечания» (англ. noting), которое звучит как «ничего» (англ. nothing) и означает сплетню, Бенедикта и Беатриче обманом заставляют признаться друг другу в любви, а Клавдио — поверить, что Геро не дева (девственница). Игра слов в названии отсылает к тайнам и обману, которые составляют основу комедии, интриг и действия пьесы.
Перевод на русский язык выполняли в разные времена разные переводчики и поэты-переводчики А. Кронеберг, М. Кузмин, Ю. Лифшиц, Т. Щепкина-Куперник, О. Степашкина, М. Вербина, Л. Яхнин, С. Маршак и др.
- Дон Педро (англ. Don Pedro) — принц арагонский
- Дон Хуан (англ. Don John) — его брат-бастард
- Леонато (англ. Leonato) — мессинский наместник
- Бенедикт (англ. Benedick) — молодой знатный падуанец
- Клавдио (англ. Claudio) — молодой знатный флорентиец
- Беатриче (англ. Beatrice) — племянница Леонато
- Геро (англ. Hero) — дочь Леонато
- Антонио (англ. Antonio) — брат Леонато
- Кизил (англ. Dogberry) — пристав
- Булавка (англ. Verges) — его помощник
- отец Франциск (англ. Friar Francis) — монах
- Бальтазар (англ. Balthasar) — слуга дона Педро
- Маргарита (англ. Margaret) — камеристка Геро
- Урсула (англ. Ursula) — камеристка Геро
- Борачио (англ. Borachio) — приближённый дона Хуана
- Конрад (англ. Conrade) — приближённый дона Хуана
- Мальчик
- Гонцы, стража, свита, слуги
Название
правитьНа первый взгляд название пьесы идёт из известной поговорки «много шума из ничего», но при этом автором был вложен в название более глубокий подтекст. Поговорка заключает в себе несколько двусмысленностей. Так слово nothing во времена Шекспира произносилось так же, как и noting — слухи, сплетни. Другое значение ещё более деликатное — на жаргоне времён Елизаветы словом nothing называли женские гениталии, таким образом название пьесы приобретало совсем другой оттенок[1].
Место действия
правитьМессина — город на острове Сицилия. Сицилия, вместе с Сардинией и Неаполем, входила во владения Арагонского королевства — феодального государства в Испании, существовавшего в XI—XV веках.
Сюжет
правитьВ Мессину с победой прибывает войско арагонского принца Дона Педро. Среди его приближённых Клавдио и Бенедикт, а также незаконный брат принца Дон Хуан, который лишь недавно получил прощение за свой мятеж против брата. Дон Педро останавливается в доме наместника Мессины Леонато, чья дочь Геро привлекает внимание Клавдио. Флорентиец хочет жениться, и Дон Педро берёт на себя обязанности свата. Тем временем Бенедикт утверждает, что он-то точно никогда не женится. Племянница Леонато Беатриче также остра на язык, из-за чего её дядя боится, что она никогда не найдёт себе мужа. Только Беатриче сама не стремится замуж.
Во время бала-маскарада в доме Леонато Беатриче и Бенедикт ссорятся и обмениваются колкостями. Дон Педро рассказывает Геро о любви Клавдио, а Дон Хуан пытается использовать ситуацию, чтобы навредить последнему. Только его план проваливается. Геро и Клавдио помолвлены. Арагонский принц решает стать «богом любви» и свести вместе Беатрис и Бенедикта. Дон Хуан с помощью своего подручного Бораччио опять пытается расстроить свадьбу. Клавдио, Леонато и Дон Педро подстраивают ловушку Бенедикту, когда тот прячется от них в беседке, и рассуждают о, якобы, страстной любви к нему Беатрисы. Геро и одна из её дам в свою очередь устраивают похожую хитрость для Беатрисы — она слушает о том, что её дурной нрав отпугивает безнадёжно влюблённого Бенедикта.
Дон Хуан рассказывает Клавдио и своему брату о неверности Геро и предлагает предъявить доказательства. Ночью из сада они видят свидание Бораччио и Маргарет (одной из камеристок Геро), которую они принимают за её госпожу. Позже вечером Бораччио хвалится этим своему приятелю, и его подслушивает ночная стража. Они пытаются рассказать Леонато об этом. Клавдио клеймит Геро позором прямо у алтаря, девушка падает без чувств. Близкие Геро не верят, что она была неверна, священник отец Франциск предлагает план — притвориться, что Геро умерла и подождать реакции Клавдио.
Бенедикт и Беатриче объясняются в любви, но Беатриче настаивает, что Бенедикт должен доказать ей свои чувства, вызвав Клавдио на дуэль. Он нехотя уступает. Тем временем члены стражи допрашивают Бораччио, который, узнав о «смерти» Геро, раскаивается и признаётся в подлоге с участием Маргарет Дону Педро, Клавдио и Леонато. Клавдио просит прощения у Леонато. Тот предлагает ему забыть всё, если он публично обелит имя Геро, а затем женится на его «племяннице». Клавдио соглашается.
Он готов жениться на этой девушке, не видя её лица, и произносит клятву верности. Невестой оказывается Геро, которая прощает любимого. Бенедикт «прекращает словесный поток» из уст Беатриче поцелуем, а музыканты начинают играть на двойной свадьбе[2].
Датировка
правитьЭта комедия не названа в списке пьес Шекспира, который приводит Фрэнсис Мирес в своей книге «Palladis Tamia», изданной в 1598 г.
Первое издание комедии in quarto датировано 1600 г., причём здесь вместо имени «Кизил» несколько раз проставлено имя «Кемп», то есть имя актёра, который покинул шекспировскую труппу в начале 1599 года[3]. Это было единственное издание до выхода Первого фолио в 1623 году.
Таким образом, создание и первую постановку данной комедии следует отнести к театральному сезону 1598—1599 гг.
Постановки
правитьТеатральный сезон 1598—1599 годов: первая постановка в театре «Глобус», Лондон[4]. Возобновлена в придворном театре в 1612—1613 годах[3]. Есть сведения о постановке, датировавшейся примерно 1640 годом[3]. В 1660-х годах пьеса шла в лондонском театре «Дьюкс Хаус».
Этот раздел имеет чрезмерный объём или содержит маловажные подробности неэнциклопедичного характера. |
- 1965 год — постановка Королевского национального театра на сцене театра Олд Вик, режиссёр Франко Дзефирелли. Бенедикт — Роберт Стивенс, Беатриче — Мэгги Смит, Дон Педро — Альберт Финни, Дон Джон — Дерек Джекоби, Клодио — Иэн Маккеллен, Маргарет — Линн Редгрейв, дозорные — Майкл Йорк, Майкл Гэмбон[5].
- 1967 год — постановка Королевского шекспировского театра в Стратфорде, режиссёр Джон Бартон, Бенедикт — Дональд Синден, Беатриче — Джуди Денч[6].
- 1981 год — постановка Королевского национального театра, режиссёр Питер Гил, Бенедикт — Майкл Гэмбон, Беатриче — Пенелопа Уилтон.
- 1980 год — постановка Королевского шекспировского театра в Стратфорде и в театре Гершвина (Бродвей), режиссёр Терри Хэндс, Бенедикт — Дерек Джекоби, Беатриче — Шинейд Кьюсак[7][8].
- 1994 год — постановка Мэтью Уорчуса в Королевском театре, Бенедикт — Марк Райлэнс, Беатриче — Джанет Мактир[9].
- 1996 год — постановка Королевской Шекспировской компании, режиссёр Майкл Бойд, Бенедикт — Алекс Дженнингс, Беатриче — Шивон Редмонд[10].
- 2006 год — постановка Королевской Шекспировской компании, режиссёр Мэриэнн Эллиотт[англ.], Бенедикт — Джозеф Миллсон, Беатриче — Тэмзин Грейг[11]
- 2007 год — постановка Королевского национального театра, режиссёр Николас Хайтнер, Бенедикт — Саймон Расселл Бил, Беатриче — Зои Уонамейкер[12].
- 2011 год — постановка Шекспировского глобуса, режиссёр Джереми Херрин, Бенедикт — Чарльз Эдвардс, Беатриче — Ив Бест[13].
- 2011 год — постановка Джози Рурк в театре «Уиндхэмс», Бенедикт — Дэвид Теннант, Беатриче — Кэтрин Тейт, Клодио — Том Бейтман[14].
- 2013 год — постановка театра Олд Вик, режиссёр Марк Райлэнс, Бенедикт — Джеймс Эрл Джонс, Беатриче — Ванесса Редгрейв. На момент исполнения ролей Редгрейв было 75 лет, Джонсу — 81 год. Постановка получила в основном отрицательные отзывы именно за возраст главных героев, учитывая то, что до этого они играли вместе в пьесе «Шофёр мисс Дэйзи»[15][16].
- 2014 год — постановка Королевской Шекспировской компании (под названием «Плодотворные усилия любви»), режиссёр Кристофер Ласкомб, Бенедикт — Эдвард Беннетт, Беатриче — Мишель Терри[17].
В статье не хватает ссылок на источники (см. рекомендации по поиску). |
Постановки в России и СССР
правитьЭтот раздел имеет чрезмерный объём или содержит маловажные подробности неэнциклопедичного характера. |
- Малый театр — 1865 (Бенедикт — Самарин, Беатриче — Федотова), 1877 (Бенедикт — Ленский, Геро — Ермолова, Клюква — Живокини), в 1888 (Беатриче — Яблочкина);
- Александринский театр, на сцене Мариинского театра (1888, Бенедикт — Нильский, Беатриче — Савина, Клавдио — Петипа, Клюква — Варламов, Кисель — Арди, 1882).
- Театр Корша (1896).
- Общество искусства и литературы, Москва (1897, Бенедикт — Станиславский, Маргарита — Лилина).
- Александринский театр (1901, Бенедикт — Далматов, Клюква — Варламов, Беатриче — Потоцкая).
- Малый театр (1907, Бенедикт — Остужев, Леонато — А. Ленский, Беатриче — Гзовская).
- Самарский театр (1896, Беатриче — Стрепетова).
- Б. Театр Корша (1919, Бенедикт — Радин).
- Петроградский Большой драматический театр (1919, Дон Педро — Юрьев, Дон Жуан — Мичурин, Клавдио — Максимов, Бенедикт — Монахов, Клюква — Софронов; 1946, реж. Шлепянов),
- Ленинградский театр «Комедия» (1932, Бенедикт — Максимов, Беатриче — Грановская).
- Театр им. Вахтангова (1936, реж. Рапопорт, Синельникова, худ. Рындин, комп. Хренников; Клавдио — Дорлиак, Абрикосов, Бенедикт — Симонов, Горюнов, Леонато — Державин, Беатриче — Мансурова, Кисель — В. Кольцов).
- 2007 — Театр на Малой Бронной. Режиссёр К. Ю. Богомолов.
- 2011 — Театр им. Пушкина режиссёр Евгений Писарев.
- 2015 — Рязанский государственный областной театр драмы (под названием Алхимия любви). Режиссёр: Сергей Виноградов[18].
- 2018 — Дзержинский театр драмы (Нижегородская область). Режиссёр — Мария Шиманская.
- 2018 — Санкт-Петербургский театр «Суббота», режиссёр Галина Жданова[19].
- 2019 — Ульяновский драматический театр имени И. А. Гончарова. Режиссёр-постановщик — Даниил Безносов, художник-постановщик — Михаил Кукушкин.
- 2024 — Русский Драматический Театр Удмуртии[20]. Режиссёр-постановщик — Константин Колесник, художник-постановщик — Нина Антропова, хореограф — Александр Исаков-Янчевский.
Аудиоверсии и экранизации
правитьЭтот раздел имеет чрезмерный объём или содержит маловажные подробности неэнциклопедичного характера. |
- Немой фильм Много шума из ничего[итал.] США, 1909 год
- Немой фильм Много шума из ничего[итал.], США, 1913 год, режиссёр Филлипс Смолли[англ.]
- Телефильм Много шума из ничего, Великобритания, 1937 год, режиссёр Джордж Мор О’Ферролл[англ.], Бенедикт — Генри Оскар[англ.], Беатриче — Маргаретта Скотт[англ.]
- Аудиоспектакль «Много шума из ничего» Театра имени Вахтангова, запись 1946 года, СССР. Режиссёр Мария Синельникова, постановка Иосифа Рапопорта, музыка Тихона Хренникова, текст песен Павла Антокольского, исполнители: Рубен Симонов и другие.
- Фильм-спектакль «Много шума из ничего», 1956 год, СССР, режиссёр Лев Замковой (воспроизведён спектакль Театра имени Вахтангова, режиссёр Иосиф Рапопорт).
- Фильм Много шума из ничего / Viel Lärm um nichts ФРГ (ТВ), 1958, режиссёр Людвиг Бергер
- Фильм Много шума из ничего / Much Ado About Nothing (США), 1958 (эпизод телесериала Дневной театр[англ.]), режиссёр Алан Кук[англ.]
- Фильм Много шума из ничего / Veel leven om niets Бельгия (ТВ) 1959, режиссёр Крис Бетц
- Фильм"Много шума из ничего" /Tanto Barulho por Nada , Португалия (ТВ) 1960, режиссёр Бесса де Карвальо
- Фильм «Много шума из ничего» / Paljon melua tyhjästä Финляндия, (ТВ) 1961, режиссёр Сеппо Валлин[фин.]
- Фильм Много шума из ничего[нем.], ГДР, 1964 год, режиссёр Мартин Хелльберг
- Фильм «Много шума из ничего», Великобритания 1967 (ТВ), режиссёр Алан Кук
- Фильм «Много шума из ничего» / Viel Getu' um nichts, ФРГ (ТВ), 1971, режиссёр Фриц Умгельтер[нем.]
- Фильм «Много шума из ничего», 1973 год, СССР, режиссёр Самсон Самсонов. Бенедикт — Константин Райкин, Беатриче — Галина Логинова, Владимир Коренев — Дон Хуан, Татьяна Веденеева — Геро.
- Фильм «Много шума из ничего» / Much Ado About Nothing (1973) CША (ТВ), режиссёр Ник Хавинга
- Фильм Много шума из ничего / Viel Lärmen um nichts ФРГ (ТВ), 1975, режиссёр Отто Шенк[нем.]
- Фильм Много шума из ничего / Molt soroll per no res Испания (ТВ) 1976, режиссёр Антонио Чик[кат.]
- Фильм Много шума из ничего / Much Ado About Nothing, ЮАР (ТВ) 1977, режиссёр Дуглас Бристоу
- Фильм Много шума из ничего / Much Ado About Nothing, Великобритания (ТВ), 1978, режиссёр Доналд Макуинни[англ.] Эпизод телесериала BBC Television Shakespeare[англ.]
- Фильм «Любовью за любовь», 1983 год, СССР, режиссёр Татьяна Березанцева. Музыкальный фильм на музыку Тихона Хренникова.
- Фильм «Много шума из ничего», 1984 год, Великобритания, режиссёр Стюарт Бёрдж[англ.] BBC Television Shakespeare[англ.]
- Фильм «Много шума из ничего» / Much Ado About Nothing , 1987 год, Канада, режиссёр Петер Мосс
- Фильм «Много шума из ничего», 1993 год, Великобритания-США, режиссёр Кеннет Брана. Бенедикт — Кеннет Брана, Беатриче — Эмма Томпсон, Геро — Кейт Бэкинсейл, Дон Хуан — Киану Ривз, Дон Педро — Дензел Вашингтон, Маргарет — Имельда Стонтон.
- Радиопостановка BBC, 2005 год, режиссёр Ричард Эйр, Бенедикт — Дэвид Теннант, Беатрис — Саманта Спайро, Клодио — Чиветел Эджиофор, Маргарет — Максин Пик[англ.], Геро — Эмилия Фокс[21]
- Фильм «Много шума из ничего» Эпизод телесериала «Шекспир на новый лад», 2005 год, режиссёр Брайан Персивал, Бенедикт — Дэмиэн Льюис, Беатрис — Сара Пэриш, Геро — Билли Пайпер, Клод — Том Эллис, Маргарет — Нина Сосанья, Урсула — Оливия Колман[22]
- Фильм Много шума из ничего / Viel Lärm um nichts , 2007, Германия, ТВ, режиссёр Жан Боссе[нем.]
- Фильм Много шума из ничего / Sok hühó semmiért, 2007, Венгрия, режиссёр Энике Эшеньи-[англ.]
- Фильм «Много шума из ничего» / Much Ado About Nothing, (2011), Великобритания, режиссёр Джози Рурк. В ролях: Том Бейтман — Клавдио, Дэвид Теннант — Бенедикт, Кэтрин Тейт — Беатриче
- Фильм «Много шума из ничего», 2012 год, США, режиссёр Джосс Уидон
- Фильм «Много шума из ничего», 2012 год Великобритания, режиссёр Джереми Херрин[англ.] («Глобус» на экране)
- Фильм Семейные ценности / Family Bonds, 2012, США, режиссёр Энтони Невен
- Фильм «Много шума из ничего», 2013 год, США, режиссёры Боб Франческони, Дэвид Стерн
- Фильм Много шума из ничего, Россия, 2013, режиссёр Евгений Писарев. Телеспектакль актёров татра имени Пушкина
- Фильм Холмы Мессины, США, 2015, режиссёр Оуэн Дрэйк
- Фильм «Много шума из ничего», 2019 год, США, режиссёр Джейсон Л Митчелл
В музыке
правитьОпера
править«Беатриче и Бенедикт» — опера Гектора Берлиоза на сюжет комедии «Много шума из ничего» (1862)
Балет
править«Любовью за любовь», соч. 24 — балет Тихона Хренникова на сюжет комедии «Много шума из ничего» (1975)
Комментарии
править- ↑ Имена приведены по переводу Т. Щепкиной-Куперник
Примечания
править- ↑ Title Deed: How the Book Got its Name - Telegraph . Дата обращения: 23 сентября 2018. Архивировано 17 сентября 2013 года.
- ↑ Much Ado About Nothing // William Shakespeare The Globe Collection. Essays & Sinopses. — 2016. — P. 44—45. — 183 p.
- ↑ 1 2 3 Шекспир В. Полное собрание сочинений в восьми томах. — Т. 2. — М.-Л.: Academia, 1937. — С. 643.
- ↑ Прямых известий об этом в источниках нет, но соображения о датировке пьесы, изложенные выше, ведут именно к такому предположению
- ↑ National Theatre Archive — Much Ado About Nothing
- ↑ Michael Billington. Best Shakespeare productions: Much Ado About Nothing (англ.). theguardian.com (17 апреля 2014). Дата обращения: 31 октября 2018. Архивировано 1 ноября 2018 года.
- ↑ "Telegraph critics". The top ten Beatrice and Benedicks (англ.). telegraph.co.uk (19 сентября 2013). Дата обращения: 31 октября 2018. Архивировано 30 июля 2018 года.
- ↑ Frank Rich. Theater: The Royal Shakespeare's "Much Ado" (англ.) // The New York Times. — 1984. — 15 October. — P. 12. Архивировано 1 ноября 2018 года.
- ↑ Paul Taylor. Something out of nothing: Paul Taylor applauds Mark Rylance and company in Much Ado About Nothing at the Queen's (англ.). independent.co.uk (8 июля 1993). Дата обращения: 31 октября 2018. Архивировано 28 марта 2019 года.
- ↑ Robert Butler. Where the RSC went wrong (англ.). independent.co.uk (1 декабря 1996). Дата обращения: 31 октября 2018. Архивировано 31 октября 2018 года.
- ↑ Much Ado About Nothing, Swan, Stratford-upon-Avon Архивная копия от 31 октября 2018 на Wayback Machine, Michael Billington, 19 мая 2006 г.
- ↑ Much Ado About Nothing, Olivier, London Архивная копия от 31 октября 2018 на Wayback Machine, Michael Billington, 19 декабря 2007 г.
- ↑ Spencer, Charles (2011-05-30). "Much Ado About Nothing, Shakespeare's Globe, review". The Daily Telegraph. London. Архивировано 31 октября 2018. Дата обращения: 31 октября 2018.
- ↑ Cavendish, Dominic (2011-05-10). "David Tennant and Catherine Tate interview for 'Much Ado About Nothing'". The Daily Telegraph. London. Архивировано 16 мая 2011. Дата обращения: 28 мая 2011.
- ↑ Much Ado About Nothing Review Old Vic 2013 . londontheatre.co.uk. Дата обращения: 31 октября 2018. Архивировано 31 октября 2018 года.
- ↑ Lyn Gardner. Too old for Beatrice and Benedick – or much ado about nothing? (англ.). theguardian.com (20 сентября 2013). Дата обращения: 31 октября 2018. Архивировано 31 октября 2018 года.
- ↑ RSC: Плодотворные усилия любви | Смотреть онлайн | TheatreHD/Play . moscow.theatrehd.com. Дата обращения: 10 июня 2022. Архивировано 14 мая 2022 года.
- ↑ Алхимия любви . // Рязанский театр драмы. Дата обращения: 31 октября 2015. Архивировано из оригинала 4 марта 2016 года.
- ↑ Евгения Тропп. «Современный тарахтит Везувий» . // Петербургский театральный журнал, 2018, № 2(92). Дата обращения: 21 апреля 2020. Архивировано 23 апреля 2020 года.
- ↑ Государственный русский драматический театр Удмуртии
- ↑ Drama on 3 - Much Ado about Nothing . Дата обращения: 31 октября 2018. Архивировано 14 ноября 2018 года.
- ↑ BBC Home - Much Ado About Nothing . Дата обращения: 31 октября 2018. Архивировано 4 декабря 2019 года.
Ссылки
править- Much ado about nothing — Много шума из ничего — английский текст с параллельным русским переводом.
- [www.lib.ru/SHAKESPEARE/shks_noise.txt Перевод] Т. Л. Щепкиной-Куперник (1959)
- [lib.ru/SHAKESPEARE/shks_noise2.txt Перевод] А. И. Кронеберга (1899)
- «Много шума из ничего» в русских переводах в БД «Русский Шекспир»
Некоторые внешние ссылки в этой статье ведут на сайты, занесённые в спам-лист |