Мелкова, Полина Владимировна

Поли́на Влади́мировна Мелко́ва (настоящее имя Поли́на Ву́льфовна Ба́ркман; 1 ноября 1911, Новозыбков1985, Ленинград) — советская переводчица; переводила в основном с английского языка. Наиболее известна переводами драматургии — в частности, пьес елизаветинцев (Шекспир, Джонсон, Уэбстер, Бомонт, Флетчер, Хейвуд). Кандидат филологических наук.

Полина Владимировна Мелкова
Дата рождения 1 ноября 1911(1911-11-01)[1]
Место рождения
Дата смерти 1985[1]
Место смерти
Гражданство (подданство)
Род деятельности перевод

Активно сотрудничала с музыкальным театром: в её переводах ставились на русском языке «Опера нищего», мюзиклы «Звуки музыки», «Человек из Ламанчи», «Хелло, Долли!», «Оливер!», «Скрипач на крыше», «Целуй меня, Кэт».

Опубликованные переводы

править

В скобках указан год первой публикации.

Примечания

править

Ссылки

править