И́кавский тип произноше́ния (серб. икавски изговор, икавица, хорв. ikavski govor, ikavica) — один из трёх основных типов произношения рефлекса в сербохорватском языковом континууме, при котором на месте праславянской выступает гласная i. Икавский тип является одним из дифференцирующих признаков для ряда сербохорватских диалектов[1] — он характеризует говоры штокавского наречия, распространённые преимущественно в западных и северных частях штокавского ареала[2][3][4], и говоры двух диалектов чакавского наречия — южночакавского и юго-западного истрийского[5]. Икавскому типу произношения противопоставляются иекавский, или екавский, и экавский типы. В отличие от иекавского и экавского произношения, которые являются двумя равноправными произносительными вариантами сербскохорватского литературного языка, икавский тип произношения является диалектным и литературной нормой не допускается[1]. Кроме говоров с тремя основными типами произношения в штокавском и чакавском наречиях встречаются также говоры с незаменённой .

Виды произношений ятя:  Иекавский (екавский)  Экавский  Икавский

Штокавское наречие

править

Икавские диалекты штокавского наречия известны преимущественно на территории Хорватии, менее распространены икавские говоры в Боснии и Герцеговине и редко встречаются в Сербии. В Хорватии икавские диалектные области размещены в приморских районах Далмации, в южных и северо-восточных районах Славонии (Посавье и Восточное Подравье). В Боснии и Герцеговине икавские говоры распространены в центральных и юго-западных районах, а также на западе Боснии в ряде анклавов, окружённых сплошным ареалом иекавских говоров (наиболее крупный икавский анклав — район Бихача). В Сербии икавские говоры распространены в основном в исторической области Бачка у границы автономного края Воеводина с Венгрией и Хорватией. Кроме того, икавские говоры встречаются в Венгрии в районах, примыкающих к сербско-венгерской границе[6][7].

К икавским диалектам штокавского наречия относят[2][3][4]:

  1. Младоикавский (западный) диалект (новоштокавский).
  2. Посавские и восточноподравские говоры славонского диалекта (староштокавские шчакавские), остальные славонские говоры экавские и икавско-екавские, значительно уступающие по числу носителей икавским говорам.

Икавские говоры Далмации послужили основой для литературного молизско-славянского языка, бытующего в нескольких сёлах области Молизе в Италии. Также на базе икавских говоров в настоящее время формируется буневский литературный язык (среди буневцев Воеводины в Сербии)[8].

Не все штокавские говоры чистые экавские, иекавские и икавские. Существует большое число говоров, в которых рефлексы реализуются по-разному в тех или иных фонетических позициях и морфологических категориях. Такие говоры распространены между западной частью штокавского ареала, в говорах которой последовательно заменяется на i и восточной частью с последовательной заменой > e. От икавских на западе штокавские говоры постепенно переходят через екавские говоры с икавизмами и экавизмами и экавские говоры с икавизмами к чистым экавским говорам на востоке.

Чакавское наречие

править

По произношению гласной i на месте в чакавском наречии выделяют два диалекта — южночакавский и юго-западный истрийский. Первый диалект распространён в северо-западных районах Истрии, в Далмации на узкой прибрежной полосе от Задара на северо-западе до Сплита на юго-востоке, и на многочисленных островах в Адриатическом море от острова Пашман на северо-западе до полуострова Пелещац на юго-востоке (исключая острова Млет и Ластово, и южную часть Пелещаца), а также частично в градищанско-хорватском (бургенландском) ареале. Второй диалект распространён в западных и юго-западных районах Истрии[5].

Примечания

править
  1. 1 2 Кречмер, Невекловский, 2005, с. 3.
  2. 1 2 Кречмер, Невекловский, 2005, с. 59.
  3. 1 2 Lisac, 2003, с. 29.
  4. 1 2 Browne, 1993, с. 385.
  5. 1 2 Lisac, 2009, с. 30.
  6. Browne, 1993, 386 (Map 7.1. Serbo-Croat dialects)..
  7. Lisac, 2003, 160—161 (Karta 4. Dijalektološka karta štokavskog narječja)..
  8. Дуличенко А. Д. Введение в славянскую филологию. — 2-е изд., стер. — М.: Флинта, 2014. — С. 508—509, 604. — 720 с. — ISBN 978-5-9765-0321-2.

Литература

править

Ссылки

править