Заглавный герой
Загла́вный геро́й (также заглавный персонаж, реже — заглавный образ) — герой (персонаж, образ) в художественном произведении (литературном произведении, театральной постановке, кинофильме и так далее), именем которого названо это произведение. Исполнение роли заглавного героя называют заглавной ролью[1][2][3][4][5]. Не следует путать главного и заглавного героев. Главный герой может быть заглавным, а может им и не быть. И наоборот, заглавный герой может вовсе не являться главным героем[6]. Данная ошибка употребления встречается довольно часто и связана с паронимией пары слов «главный — заглавный»[7].
Заглавный герой произведения отличается от всех других героев тем, что он находится в центре всего повествования, в центре событий произведения, даже если не принимает в них непосредственного участия. Иными словами, всё повествование ведётся ради него. Так, собака Муму является заглавной героиней рассказа Ивана Тургенева «Муму», хотя, очевидно, не является главной героиней рассказа[8][9]. С другой стороны, Родион Раскольников хотя и является главным героем романа «Преступление и наказание» Фёдора Достоевского, однако не является его заглавным героем, так как его имя не вынесено в заглавие романа.
Однако заглавный герой часто всё же является одним из главных героев художественного произведения, например, Дон Кихот в одноимённом романе Мигеля де Сервантеса[2], Евгений Онегин в романе Александра Пушкина «Евгений Онегин» и Илья Обломов в романе «Обломов» Ивана Гончарова[3]. Примерами заглавных героев в телевизионных сериалах и кинофильмах могут служить инопланетное мохнатое существо по имени Альф из одноимённого ситкома[10], вампир Ангел из телесериала «Ангел» и Бэтмен в серии фильмов о нём[11]. Заглавный герой может и не обладать именем, например как в рассказе Ивана Бунина «Господин из Сан-Франциско»[12].
Если в заглавии художественного произведения не присутствует никакого персонажа, то произведение не имеет заглавного героя. Так, в пьесе Антона Чехова «Вишнёвый сад» нет никакой заглавной роли[5]. Заглавных героев в произведении может быть и несколько — так, в пьесе Шекспира «Ромео и Джульетта» их двое.
Примечания
править- ↑ Статья «Заглавный» Архивная копия от 4 марта 2016 на Wayback Machine // Большой толковый словарь русского языка / Под ред. С. А. Кузнецова. — СПб.: Норинт, 1998.
- ↑ 1 2 Статья «Заглавный» Архивная копия от 4 марта 2016 на Wayback Machine // Малый академический словарь / Под ред. А. П. Евгеньевой. — М.: Институт русского языка Академии наук СССР, 1957—1984.
- ↑ 1 2 С.П. Белокурова. заглавие // Словарь литературоведческих терминов . — 2005. // Словарь литературоведческих терминов / Под ред. С. П. Белокуровой. — 2005.
- ↑ Статья «Заглавный» Архивная копия от 25 апреля 2017 на Wayback Machine // Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999. Т. 1. А—Й. — С. 507.
- ↑ 1 2 Беззубов А. Н. Речевые ошибки Архивная копия от 14 июня 2012 на Wayback Machine // Введение в литературное редактирование: Учебное пособие. — СПб, 1997
- ↑ Марианна Тарасенко. Пожалуйста, говорите по-русски. — Тесса, 2002. — 160 c. — С. 158—159.
- ↑ Голуб И. Б. Стилистика русского языка Архивная копия от 4 августа 2012 на Wayback Machine: Учебное пособие. — М.: Рольф; Айрис-пресс, 1997. — 448 с. — ISBN 5-7836-0041-5
- ↑ Красухин Г. Г. Пушкин: драматические произведения. Перечитывая классику. — М.: Издательство Московского университета, 2004. — С.7 — 103 с. ISBN 5211048555, ISBN 9785211048553
- ↑ Красухин Г. Г. При свете совести и во тьме Архивная копия от 3 сентября 2014 на Wayback Machine // Вопросы литературы. — 2004. — № 1.
- ↑ Пять доводов в пользу того, что комедия «Третий лишний» — последователь «Альфа» Архивная копия от 3 сентября 2014 на Wayback Machine // The Hollywood Reporter
- ↑ Titelrolle Архивная копия от 4 сентября 2014 на Wayback Machine // Film ABC (нем.)
- ↑ Собственные имена Архивная копия от 19 мая 2012 на Wayback Machine // Лингвокультурологический тезаурус «Гуманитарная Россия»