Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Благовещенский храм (Ташкент)Храм Свято-Благовещенский (Ташкент)

В 1905 году он именовался как: Храм Свято-Благовещенский. Этому название подтверждают многочисленные: Книжные издания, почтовые открытки, клировые записи. Так же есть небольшая стопка писем. В 1998 году при строительстве жилого дома были найдены: церковная утварь, дверь резной надписью. --Bobyr 05:49, 30 октября 2015 (UTC)

ВП:ИС#Естественный порядок слов и перенаправления рекомендует вариант Свято-Благовещенский храм. --Fosforo 10:16, 30 октября 2015 (UTC)
Переименование противоречит правилам именования статей, принятым в рувики, что и указано выше. С уважением, Baccy 17:21, 30 октября 2015 (UTC)
  • Ну тогда и другие храмы на до переименовать скажем Храм Успенский Пресвятой Богородицы в Успения Пресвятой Богородицы храм или Храм Иконы Божией Матери «Взыскание погибших» в Иконы Божией Матери «Взыскание погибших» храм. По сути оба варианта правильные. В русском языке есть правило "от перемены мест слов суть не меняется" --Bobyr 06:37, 3 ноября 2015 (UTC)
  • Согласованное определение обычно ставится впереди определяемого существительного, например: интересный сюжет; проверенные цитаты. Несогласованное определение ставится после определяемого слова: заключение специалиста; роман с продолжением. [1] Таким образом, естественный порядок: Благовещенский храм, но Храм Успения. Инверсия возможна, но в общем случае она все-таки меняет суть. Например, инверсия используется в художественной литературе для смещения акцента в предложении. В бумажных энциклопедиях инверсия иногда используется для утилитарных целей алфавитного поиска, но ВП:НЕБУМАГА. --Fosforo 08:42, 3 ноября 2015 (UTC)

Итог

Номинатор глобально забанен, дискуссия давно не ведется, консенсус установить невозможно. Закрыто. -- Well-Informed Optimist (?!) 05:45, 18 июня 2019 (UTC)

В 1905 году он именовался как: Храм Святого Николая Чудотворца. Этому название подтверждают многочисленные: Книжные издания, почтовые открытки, клировые записи. Так же есть небольшая стопка писем, в уголке которых писалось "В храм Святого Николая Чудотворца город Гулистан из Храма Святого Николая Чудотворца город Ташкент". --Bobyr 05:49, 30 октября 2015 (UTC)

  • Исходя из содержания статей Николаевский монастырь и Никольский монастырь, парадоксальным образом выходит, что на одной и той же территории одновременно с 1901 по 1920 существовал и женский и мужской монастырь. К тому же смутное ощущение, что церковь Святого Николая Чудотворца на территории монастыря вполне действующая[2]. И имеет ли церковь на территории монастыря значимость в отрыве от монастыря — это отдельный вопрос. --Fosforo 10:02, 30 октября 2015 (UTC)
  • Это что-то странное. Не может один объект быть одновременно монастырём и храмом. Статья про монастырь. Если такого монастыря не было, её фактически нужно удалить и написать с нуля статью только про храм. AndyVolykhov 10:33, 30 октября 2015 (UTC)
  • Сначала это был храм Святого Николая Чудотворца, через год на базе храма организовали монастырь (женский или мужской — не понятно). Храм вполне себе стоит на месте и является единственным храмом на территории монастыря (на данный момент — женского). Нельзя сказать, что он недействующий. И в отрыве от монастыря о нем можно сказать только то, что он из кирпича и когда-то был покрашен в голубой цвет. --Fosforo 10:46, 30 октября 2015 (UTC)
  • Может, и будет. Но про храм нужна либо отдельная новая статья, либо никакой — переделать существующую в статью про храм вряд ли возможно. AndyVolykhov 11:34, 30 октября 2015 (UTC)
Храм и монастырь это совершенно разные вещи, для выделения необходима самостоятельная значимость строения, чего не наблюдается. Переименование, да ещё и с таким уточнением в скобках, на мой взгляд, противоречит правилам. С уважением, Baccy 17:24, 30 октября 2015 (UTC)
  • По сути это храм. На его основе в 1990 году было создан монастырь. Свое начало храм начал еще в Российской империи, после того как начались гонения на храмы его и закрывают уже в полу советский период. Приставку можно изменить. Просто тогда у другого храма тоже надо изменения сделать Храм Святого Николая Чудотворца (Никольск) --Bobyr 06:43, 3 ноября 2015 (UTC)

Итог

Номинатор глобально забанен, дискуссия давно не ведется, консенсус установить невозможно. Закрыто. -- Well-Informed Optimist (?!) 05:45, 18 июня 2019 (UTC)

В 1905 году он именовался как: Храм-Часовня Святого Георгия Победоносца. В книгах и буклете есть статья и фото с такой подписью. Кроме того привожу текст из книги "Храм-Часовня. Находится на кладбище. Построен ... В храме есть небольшой иконостас и алтарь. Иконостас украшен дорогими камнями, а алтарь высечен из цельного куска мрамора. Ежедневно проводятся богослужения и отпевания усопших." --Bobyr 05:49, 30 октября 2015 (UTC)

  • Приведите АИ на название, а не абстрактное «в 1905 году…». И второе слово со строчной буквы писаться должно. С уважением, Baccy 17:35, 30 октября 2015 (UTC)
    • Источники:
  • Буклет с фото и описанием. Иванов Ан. А. - Поездки по городам и селам Русского Туркестана. Осмотрены и сфотографированы села и города, 110 фото и 54 текстов. СПБ, 1910 год. По сути этот буклет коллекционный осталось 5-8 экземпляров и то на территории Узбекистана. 1 в Коканде, 1 или 2 в Гулистане и 1 был в Самарканде.
  • Книга. Иванов Ал. А. - История Ферганского военного округа. Коканд, 1911 год. По сути это 5 томник о военных округах Туркескестанского края.
  • Книга. Иванов Ал. А. - История Ташкентского военного округа. Коканд, 1911 год.
  • Книга. Рузаев Б. А. - История приходов Узбекистана. Ташкент, 2014 год. Эта книга имеет гриф секретно. --Bobyr 06:52, 3 ноября 2015 (UTC)

Итог

Номинатор глобально забанен, дискуссия давно не ведется, консенсус установить невозможно. Закрыто. -- Well-Informed Optimist (?!) 05:46, 18 июня 2019 (UTC)

В 1905 году он именовался как: Храм-Часовня Святого Георгия Победоносца. В книгах, буклете, клировых записях, есть статья и фото с такой подписью. Кроме того привожу текст из буклета "Храм-Часовня. Находится на Камалоновском кладбище. Построен ... Около часовни есть небольшой навес, где расположен иконостас и алтарь. Иконостас украшен дорогими камнями, а алтарь закрыт деревянными стенами. Ежедневно проводятся богослужения и отпевания усопших. Этот комплекс ...".--Bobyr 05:49, 30 октября 2015 (UTC)

  • Приведите АИ (и их выходные данные) на название, а не абстрактное «в 1905 году…». И второе слово со строчной буквы писаться должно. С уважением, Baccy 17:36, 30 октября 2015 (UTC)
    • Источники:
  • Буклет с фото и описанием. Иванов Ан. А. - Поездки по городам и селам Русского Туркестана. Осмотрены и сфотографированы села и города, 110 фото и 54 текстов. СПБ, 1910 год.
  • Книга. Иванов Ал. А. - История Ферганского военного округа. Коканд, 1911 год.
  • Книга. Иванов Ал. А. - История Ташкентского военного округа. Коканд, 1911 год.
  • Книга. Рузаев Б. А. - История приходов Узбекистана. Ташкент, 2014 год. --Bobyr 06:53, 3 ноября 2015 (UTC)

Итог

Номинатор глобально забанен, дискуссия давно не ведется, консенсус установить невозможно. Закрыто. -- Well-Informed Optimist (?!) 05:47, 18 июня 2019 (UTC)

В 1905 году он именовался как: Храм-Часовня Святого Александра Невского. В книгах и буклете есть статья и фото с такой подписью. Кроме того привожу текст из книги "Храм-Часовня. Находится на кладбище. Построен ... В храме есть небольшой иконостас и алтарь. Иконостас богато украшен, а алтарь же построен из кедра. Ежедневно проводятся богослужения и отпевания усопших." --Bobyr 05:49, 30 октября 2015 (UTC)

  • Приведите АИ (и их выходные данные) на название, а не абстрактное «в 1905 году…». И второе слово со строчной буквы писаться должно. С уважением, Baccy 17:36, 30 октября 2015 (UTC)
    • Источники:
  • Буклет с фото и описанием. Иванов Ан. А. - Поездки по городам и селам Русского Туркестана. Осмотрены и сфотографированы села и города, 110 фото и 54 текстов. СПБ, 1910 год.
  • Книга. Иванов Ал. А. - История Ферганского военного округа. Коканд, 1911 год.
  • Книга. Иванов Ал. А. - История Ташкентского военного округа. Коканд, 1911 год.
  • Книга. Рузаев Б. А. - История приходов Узбекистана. Ташкент, 2014 год.--Bobyr 06:54, 3 ноября 2015 (UTC)

Итог

Номинатор глобально забанен, дискуссия давно не ведется, консенсус установить невозможно. Закрыто. -- Well-Informed Optimist (?!) 05:48, 18 июня 2019 (UTC)

Йоахим, ОрельенЖоаким, Орельен

Фамилия игрока произносится именно так. Об этом говорит он сам. Убедится можно здесь: http://www.youtube.com/watch?v=htjAgGHIzO8 Антон Бодров 16:43, 30 октября 2015 (UTC)

Итог

Оказывается, в статье не был выставлен шаблон. Придется перенести обсуждение. --М. Ю. (yms) 21:01, 5 декабря 2015 (UTC)

Ферапия → Тарабья

11 октября я уже оставлял это предложение, но написал его только в обсуждении страницы.
Аргументы за переименование:

  • История

Название района действительно было Ферапией (или Терапией, спасибо изменчивому греческому произношению), но далеких всременах. Уже давным-давно как жителями города, так и всеми остальными используется имя Тарабья, которое в принципе хоть и является турцеким, но скорее всего является примером видоизменения названия района. Лично, это напоминает спор начала XX века о Стамбуле/Константинополе. Тарабья - это новое название района, на этом все и сказано.

  • Источники

Почти что все русскоязычные источники также используют "Тарабья". Примеры: Русский Стамбул, Стамбул для Вас Отрывок из книги Орхан Памука "Стамбул:Город Воспоминаний", Яндекс Карты и т.д.

  • Другие Проекты Википедии

Во всех других проектах Википедии название этой статьи является современное Тарабья, а не одна из вариаций античного имени

CanOzmaden 18:27, 30 октября 2015 (UTC)

Итог

Возражений против переименования в обсуждении не возникло. Вопрос об исключении из ВП:ГН не рассматривался. Итог: Переименовано, на основании ВП:ГН. --Luterr 12:58, 25 апреля 2016 (UTC)