Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

История театра в РоссииИстория драматического театра в России

В конкретной статье описывается история только драматического театра, но ведь существует еще и кукольный театр, у которого свои традиции, и даже свои методы режиссуры. Следовательно, не совсем корректно поставлено название статьи. Col. Hans Landa 12:56, 2 апреля 2013 (UTC)

Если Вы не будите против я попытаюсь создать статью о кукольном театре отдельно. Col. Hans Landa 14:37, 2 апреля 2013 (UTC)
Вы выставляете статью на переимнование на том единственном основании, что в ней нет информации о кукольном театре. Я отвечаю: информацию о кукольном театре можно добавить, это не повод переименовывать статью, которая и сейчас — далеко не только о драматическом театре; соответственно, предложенное Вами название было бы неправильным. Добавление какой-нибудь информации или даже небольшого раздела никоим образом не исключает отдельной, обстоятельной статьи о кукольном театре, которую можно здесь же и указать в качестве основной статьи. --Giulini 15:02, 2 апреля 2013 (UTC)
Хорошо. Спасибо за разъяснения. :-) Col. Hans Landa 15:04, 2 апреля 2013 (UTC)

Итог

Не переименовано по аргументам уч.Giulini. Vajrapáni 18:25, 9 апреля 2013 (UTC)

Две деревни с одинаковым названием

Пожалуй уникальный или очень редкий случай. В cельском поселении Кубенское Харовского района Вологодской области России находится 2 деревни с одинаковым названием, что не позволяет в рамках ВП:ГН-У дать уточнение по адм.-терр. единице. Статьи называются в настоящее время Гора (19 252 812 009) и Гора (19 252 812 010), где уточнение дается по коду ОКАТО. Нужно решить какое уточнение лучше давать в таких случаях и дополнить раздел Особенности для некоторых случаев ВП:ГН-У. Мне представляется оптимальным уточнение по реке/водоёму (Гора (деревня на реке Кубене)), однако в данном случае они расположены и на одной крупной реке, обе в среднем течении и обе на правом берегу реки. А если брать мелкие реки, то одна из деревень находится на не подписанном на картах ручье. От себя предлагаю вариант Гора (деревня, близ деревни Ивачино) и Гора (деревня, близ села Фёдоровское). --Insider 51 08:33, 2 апреля 2013 (UTC)

Первая стоит на Кубени, вторая на Ужундуке. cinicus 17:04, 9 апреля 2015 (UTC)
Слово «деревня» в уточнении, конечно, в данном случае полезно — уже понятно, что не гора. Но вы, видимо, считаете, что читателям Википедии название деревни Ивачино и села Фёдоровского хорошо знакомы? Предлагаемые вами уточнения делают лишь формальные отличия. Разве для читателей от таких уточнений практической пользы больше, чем от цифр? — Николай 14:32, 2 апреля 2013 (UTC)
А интересно местные их как-то различают? Среди вариантов как ещё различить: выше / ниже по течению, северная / южная. --Koryakov Yuri 11:48, 2 апреля 2013 (UTC)
Подобное случается из-за изменений в АЕ. Ранее эти деревни были в разных сельсоветах, поэтому и путаницы не было. cinicus 17:09, 9 апреля 2015 (UTC)
Мне в подобных случаях встречались уточнения по почтовому отделению. Например Ивановка (п/о Петровка), Ивановка (п/о Сидоровка). Geoalex 12:14, 2 апреля 2013 (UTC)
Мною предложено общее правило уточнений для статей о населённых пунктах. Такая трудность, как в этом случае, там тоже предусмотрена. Уточнение можно сделать, например, с помощью координат. — Николай 14:32, 2 апреля 2013 (UTC)
  • Случай редкий, но не уникальный: в соседнем поселении две деревни под названием Горка, с которыми тоже надо что-то делать. Не хотелось бы дополнять раздел правил экзотическими ситуациями, вполне можно разобраться с каждым таким случаем индивидуально. Ситуация редкая, поскольку обычно в сельсоветах советских времён не было одноимённых НП, соответственно и одноимённые НП в границах одного МО появлялись после укрупнения, а у нас это решалось практикой идентификации по прежним единицам АТД (вполне понятная и конструктивная практика, вроде бы и зафиксированная где-то). Но на Вологодчине почему-то не так, хотя в истории АТД района копаться сейчас просто неохота, да и не поможет: может, и были они когда-то в разных сельсоветах, но для нашего случая это уже не подойдёт. Дарья при заливке правильно поступила, идентифицировав их по ОКАТО (а как ещё?), но это стоит рассматривать как временный вариант, сугубо под заливку. Что есть ещё? Номера в областном реестре АТЕ — цифры, извлекаются только из этого документа. Координаты — ещё хуже, на клавиатуре не наберёшь, да и слишком напоминает один известный эксперимент :-). Почтовые отделения? Одна из деревень приписана к п/о деревни Ивачино (т.е. практически то же, что идентифицировать по соседней деревне), но другая — к п/о посёлка Нижне-Кубенский, который находится примерно на полпути между ними, и пойди там сообрази, почему имеется в виду та, не эта. Пожалуй, и почтальоны не сразу сообразят, тем более что деревни пустые. Но вообще вариант с почтовыми отделениями не стоит сбрасывать со счетов для других сложных ситуаций. Остаётся естественное положение на местности, в том числе привязка к другим объектам. Простая оппозиция (в данном случае «северная/южная») выглядит не слишком удачной, всё равно пришлось бы вставлять в название ещё и сельское поселение (в районе есть и другие деревни с таким названием). Часто спасают гидрообъекты, но в нашем случае, как показал коллега Insider, это не сработает. Хотя и удалось установить, что южная Гора (010) находится близ впадения в Кубену ручья Крутого, а северная (009) — на речке Ужундук, обладающей даже некоторой известностью, однако эти водотоки на картах сыскать труднее, чем сами деревни. Короче, остаются ближайшие НП. Только я бы предложил скорректировать: южную Гору лучше привязать к Колыбанихе (населения хотя и нет, как и в Федоровском — которое, кстати, деревня, а не село, да и никто не знает, есть ли там «ё», — но зато название уникальное и представлена в картографической номенклатуре, а расстояние от Горы до Федоровского и Колыбанихи примерно одно, не более километра) и вместо «близ» использовать «у». Т.е. 009 — Гора (деревня, у деревни Ивачино) и 010 — Гора (деревня, у деревни Колыбаниха). Это для конкретного случая, а вообще по рекам часто получается лучше. 91.79 00:13, 3 апреля 2013 (UTC)
Зря вы негативно относитесь к географическим координатам. Это универсальный способ указания местоположения, понятный даже иноязычным читателям. И с чего вы взяли, что читателю придётся набирать координаты на клавиатуре? Самое большое, что придётся сделать читателю, — это их прочитать. Разумеется, я не говорю о том, чтобы использовать координаты повсеместно. Только в редких случаях, подобных этому. — Николай 12:40, 3 апреля 2013 (UTC)
Проще действовать как и ранее, ставя сельское поселение, а после запятой - уточнение на близлежащую (крупную) деревню: Гора (Кубенское сельское поселение, у д. Ивачино) и Гора (Кубенское сельское поселение, у д. Максимиха), как, напр., в Великолукском районе Псковской области - Горивицы (Лычёвская волость, у д.Булынино) и Горивицы (Лычёвская волость, у д.Липец). --Платонъ Псковъ 18:49, 3 апреля 2013 (UTC)
Пожалуй, да: учитывая количество и кучность расположения одноимённых деревень, поселение в уточнении указывать нужно (и тогда «деревни» действительно лучше сокращать до «д.», а то выходит слишком длинно; только с пробелом). Но почему из трёх близлежащих деревень Максимиха? Ведь Колыбаниха приметнее: попала в название карты и единственная из трёх близлежащих показана на пяти- и десятикилометровке. Кроме того, у неё абсолютно уникальное название. 91.79 17:30, 4 апреля 2013 (UTC)
Да, пробел орфографически и правда нужен. Максимиха из близлежащих самая «крупная» (4 чел. против 0-3 чел. у остальных). Можно и более крупную - там, где почтовое отделение (п/о) есть, это вроде, посёлок Нижне-Кубенский (то есть Гора (Кубенское сельское поселение, у п. Нижне-Кубенский) и Гора (Кубенское сельское поселение, у д. Ивачино).--Платонъ Псковъ 18:28, 5 апреля 2013 (UTC)
  • Да... Случай, что называется, тяжёлый. Совершенно неясно, что с эти делать. Мне видится один возможный выход - как то привлекать местных краеведов дабы и они возможно проставили какие-то данные о этих сёлах и деревнях. Ещё необходимо проставить шаблон Не путать или нечто подобное, дабы указать, что поблизости существует деревня с точно таким же названием. ~ Чръный человек 04:39, 1 октября 2013 (UTC)

В качестве уточнений можно было бы использовать год основания или, если было переименование НП, прошлое название: «Петрово (бывшее Сидорово)». ~ Starshi Trooer ~ 18:36, 11 апреля 2015 (UTC)

Итог

В общем, по обсуждению здесь и на форуме (Википедия:Форум/Правила#Деревни с одинаковым названием) констатирую, что внесение каких-либо нестандартных предложений с координатами и кодами поддержки не нашло. Поэтому для именования следует использовать текущие правила. ВП:ГН: "Если в районе есть 2 или более однотипных населённых пунктов, расположенных в разных сельских поселениях, статьи о них нужно уточнять по сельским поселениям". ВП:ИС: "В тех случаях, когда простого уточнения недостаточно, используется дополнительное уточнение, через запятую." Отсюда, именовать следует с указанием сельского поселения и уточнением по отличающему признаку. В данном случае воспользуюсь близлежащими поселениями. - DZ - 19:32, 16 апреля 2015 (UTC)