Помните, что «К переименованию» — не голосование, а обсуждение. Неаргументированные голоса не учитываются!
Я являюсь фанатом группы Placebo в которой состоит Стефан уже более 15 лет. Я один из администраторов крупнейшего фан-сообщества группы Placebo в России, club2224 во Вконтакте. Стефан всегда был и есть Олсдал в русскоязычных сообществах, не Ольсдаль. Везде в СМИ он Олсдал. Да он родился в Швеции, но всегда его называли, в том числе он сам себя называл Олсдалом на английском, на котором он в 90% случаев общается. Вот видео на Ютубе "Placebo Interview 2013: CMJ TV", где он сам себя представляет в самом начале и вот в радио его представляют на 14:29 и вот на Юутбе "Placebo Live @ Budapest 11 11 2016" здесь на концерте на 30:03 его представляет Брайан Молко. Второй участник группы Placebo родился в Бельгии, фамилия далеко не английская, но он так же всегда был Молко, а не Молько как его называют французы. Группа Placebo c 2016 года ничего не выпускала, и было затишье. 17-го сентября они выпустили первый сингл с грядущего альбома, и все начинают о них писать. И дабы не плодить неправильное написание его имени в СМИ, что уже было замечено на некоторых сайтах, прошу изменить название статьи и упоминание фамилии артиста на верное. Я попытался максимально подробно объяснить вам сложившуюся ситуацию и привести аргументы. От лица всего фан-сообщества, прошу помочь вернуть Стефану его прежнее имя. Так же хочу разобраться с вики и дополнить его страницу в ближайшее время. На Википедии я новичок, поэтому написал это сообщение сначала Dutcman, который был инициатором переименования Олсдала в Ольсдаля и является патрульным, как я понял на странице. Он меня направил сюда. Bron108 (обс.) 11:36, 21 сентября 2021 (UTC)
- По здравому размышлению Вам должна была прийти мысль, что если он именует себя на английский манЭр, то почему он не зовёт себя Стивеном? -- Dutcman (обс.) 08:45, 22 сентября 2021 (UTC)
- Я привёл аргументы и говорю вам, что я не просто так хочу вернуть устоявшееся уже написание. Я 15 лет знаю, как правильно. Вы даже не привели никаких аргументов, а попытались ответить вопросом на вопрос. Может быть, я не совсем был убедителен и корректен своим предыдущим сообщением с указанием английских источников. Привожу российские источники с правильным написанием "Стефан Олсдал": ТАСС, Коммерсантъ, МК, Московские Новости Лента, NewsRU ЗвукиРУ, Комсомольская Правда, Москва24 The Village, Медуза Bron108 (обс.) 11:57, 23 сентября 2021 (UTC)
Итог
править3 260 включений «Стефан Олсдал» в поисковике Google против 565 включений «Стефан Ольсдаль» (а также 244 включения «Стивен Олсдал»). По качеству источников тоже убедительнее смотрится вариант Олсдал, Стефан, хотя и на стороне двух альтернативных вариантов встречаются АИ общего профиля. По совокупности переменовано в более узнаваемое Олсдал, Стефан, с сохранением перенаправления. — Dmitry Rozhkov (обс.) 13:51, 5 октября 2021 (UTC)
исп. Carlos Mac Allister. Аргентинец, нестандартное раздельное написание шотландской фамилии. Источники на такое написание вполне есть. Там еще три сына Макаллистер, Кевин, Макаллистер, Франсис, Макаллистер, Алексис, которые также в оригинале пишутся раздельно. — Акутагава (обс.) 21:12, 21 сентября 2021 (UTC)
- И как вы предлагаете этого Карла Мака Аллистера склонять? И кстати, хоть раздельное написание слова Mac и нестандартно, но ничего экстравагантного в нем нет. Есть полно англичан ирландского и шотландского происхождения, чья фамилия пишется раздельно. Чем вас не устраивает дефисное написание? 2001:4898:80E8:38:2715:2FD5:11A4:4100 23:14, 21 сентября 2021 (UTC)
- прямо-таки полно? не встречал. есть варианты MacAllister, Macallister и McAllister условно, но раздельно это совсем редкое что-то. — Акутагава (обс.) 12:23, 22 сентября 2021 (UTC)
- Вопрос: а что у него имя, что фамилия? Я лично знал одного итальянца (!), которого звали Mac Jonson, причём «Mac» — это имя, а фамилия читается как «Йонсон». — LeoKand 14:03, 23 сентября 2021 (UTC)
- неожиданный вопрос ) ну дети у него Маки Аллистеры все, включая надписи на футболках, имя двойное у Карлоса в наличии, сортировки тоже везде по Мак Аллистер стоят. так что думаю, это просто нестандартное написание фамилии. насчет дефиса можно рассмотреть, лучше, чем сейчас, хотя я не сторонник добавления дефисов там, где их нет в оригинале. — Акутагава (обс.) 16:41, 23 сентября 2021 (UTC)
- Вопрос: а что у него имя, что фамилия? Я лично знал одного итальянца (!), которого звали Mac Jonson, причём «Mac» — это имя, а фамилия читается как «Йонсон». — LeoKand 14:03, 23 сентября 2021 (UTC)
- Возможно, с учётом того, что подобные фамильные приставки «Mac» не свойственны испанскому языку, получилось само собой, что она отделилась от остальной фамилии, чтобы не вызывать затруднений у других носителей языка. Собственно, составные фамилии у тех же аргентинцев есть — хотя бы взять де ла Мату, де Пауля, Ди Марию, Ди Стефано или Ла Палью (и везде раздельно). Возможно, тут органически получилось точно такое же разделение. Хотя, как представляется, лучше всё же использовать более грамотный с точки зрения первоисходника слитный вариант, и с учётом русскоязычной традиции писать строчную букву после «Мак-». Тут дело в том, что от перестановки слагаемых сумма абсолютно не меняется. Это не спор о произношении «Санетти» vs «Дзанетти». Что слитно, что раздельно, произношение тут будет абсолютно одинаковым. Причём, как в русском, так и в испанском языке. Однако «эстетически» для РВП лучше оставить текущий вариант. «Шотландскость» фамилии, собственно говоря, никто не оспаривает.— Soul Train 21:40, 24 августа 2022 (UTC)
- Присоединяюсь: Переименовать в Мак-Аллистер, Карлос. -- 2A00:1370:8190:8A6:F1EC:4394:30A3:AA4 18:49, 18 декабря 2022 (UTC)
- Переименовать Не вижу причин, по которым надо искажать наблюдаемую действительность. Сидик из ПТУ (обс.) 05:56, 7 сентября 2023 (UTC)
- Как раз недавно переименовали Категория:Песни Аля Бано и Ромины Пауэр в Категория:Песни Аль Бано и Ромины Пауэр, так что аргумент со склонением можно отбросить. Для имён собственных допустимо частичное склонение. Сидик из ПТУ (обс.) 09:19, 21 сентября 2023 (UTC)