Википедия:К переименованию/18 марта 2015
Поиск источников
|
---|
Google: Святейший Синод • Святейший Правительствующий Синод |
Google Книги: Святейший Синод • Святейший Правительствующий Синод |
Яндекс: Святейший Синод • Святейший Правительствующий Синод |
Запросы в Яндексе: Святейший Синод • Святейший Правительствующий Синод |
Новости (Дзен), бывшие Яндекс.Новости: Святейший Синод • Святейший Правительствующий Синод |
Орфография: → ←. С уважением, Кубаноид 05:22, 18 марта 2015 (UTC)
- Переименовать в Синод (Российская империя) или не переименовывать вовсе. --Ghirla -трёп- 07:04, 18 марта 2015 (UTC)
- Переименовать. Заглавные буквы приняты в церковных текстах, к которым Википедия не относится. --Zirnis 05:55, 19 марта 2015 (UTC)
- Не переименовывать Господин Zirnis! А причём здесь церковные тексты, ведь Святейший Правительствующий Синод во времена Российской Империи - вполне себе государственное учреждение?! И поэтому мы можем писать его официальное название используя заглавные буквы. Как пишем, например, Администрация Президента России. Евгений Стрелок 14:10, 19 марта 2015 (UTC)
- Администрация президента России, да. С уважением, Кубаноид 14:21, 19 марта 2015 (UTC)
- Не переименовывать Господин Zirnis! А причём здесь церковные тексты, ведь Святейший Правительствующий Синод во времена Российской Империи - вполне себе государственное учреждение?! И поэтому мы можем писать его официальное название используя заглавные буквы. Как пишем, например, Администрация Президента России. Евгений Стрелок 14:10, 19 марта 2015 (UTC)
- При том, что так следует из правил русского языка (см. ссылки номинатора). Никакой политики. --Zirnis 14:30, 19 марта 2015 (UTC)
- Название дожно быть "наиболее кратким узнаваемым". Наиболее краткое узнаваемое Святейший Синод, что одновременно убирает и споры по написанию Правительствующий.--Victoria 10:12, 6 августа 2015 (UTC)
- Зато оставляет, как я понимаю, споры по написанию «синод». С уважением, Кубаноид 10:42, 6 августа 2015 (UTC)
Итог
Переименовано в Святейший правительствующий синод согласно аргументам в обсуждении. Вариант предложенный Викторией не очень удачен так-как возможна путаница с ныне существующим Священным синодом. --Glovacki 08:10, 5 сентября 2015 (UTC)
Причина в пользу первого варианта: «happy» переводится как «счастливый».
Причина в пользу второго варианта: в подавляющем количестве даже русскоязычных летсплеев игру кличут оригинальным названием, а не переведённым.
P.S. И, да — стиль статьи ужасен.
- Кем переводится как «счастливый»? Fosforo 09:53, 18 марта 2015 (UTC)
- O_o Гуглопереводчиком, например…
- Я в том смысле, что в любом англо-русском словаре дается не меньше двух десятков вариантов перевода слова «happy» и среди этих вариантов (зуб даю) есть и «весёлый». Если гуглпереводчик при переводе выбрал вариант «счасливый», это не причина переименовывать статью, ибо Гуглпереводчик явно не ВП:АИ. Fosforo 10:07, 18 марта 2015 (UTC)
- зубами не разбрасывайтесь:) Вот открываю словарик 1996г., переиздание словаря 1964г. Happy - счастливый, удачливый. Весёлый - gay, merry. --Noname2013 22:25, 18 марта 2015 (UTC)
- Ну вот, прощай зуб:) Fosforo 10:19, 19 марта 2015 (UTC)
- Я и не настаиваю именно на этом варианте, лично мне вообще самым верным кажется оригинал названия (на английском).
- Названия игр в википедии и пишутся на англ., исключения - игры с оригинальными названиями на русском. Категория:Компьютерные игры по алфавиту. --Noname2013 22:25, 18 марта 2015 (UTC)
- O_o Гуглопереводчиком, например…
Итог
Статьи об играх, произведённых в англоязычных странах, принято называть в соответствии с оригинальным названием. Тем паче, что в источниках Happy Wheels встречается, а «Весёлые колёса» и «Счастливые колёса» — совсем не об игре. Переименовано в Happy Wheels без оставления перенаправления. GAndy 08:53, 27 марта 2015 (UTC)
Teufel = чёрт. Не лучше ли Чёртовы сады? --Ghirla -трёп- 08:09, 18 марта 2015 (UTC)
- Неплохо бы найти русскоязычную литературу и опереться на нее. Заодно убрать из заголовка уточнение, оно ни к чему. Но главное - нужно переписать практически всю статью, перевод никуда не годится. --KVK2005 08:15, 18 марта 2015 (UTC)
- Чёртовы сады не хотят находиться. Только сады дьявола[1] или дьявольские сады [2] [3][4]. Fosforo 13:58, 18 марта 2015 (UTC)
- Слово «чёрт» исключительно из славянского фольклора. И даже в нём персонаж зачастую зовётся иначе: нечистый, ненаш, бесёнок, тот же дьявол. И чёрт — комичный персонаж, оставляемый в дураках, а дьявол (и вариации этого слова) — бескомпромиссно злой. Эта статья о минных полях, не шутки. --Noname2013 22:42, 18 марта 2015 (UTC)
- Слово "чёрт" исключительно из славянского фольклора - такая нелепость, что не требует комментирования. --Ghirla -трёп- 06:32, 20 марта 2015 (UTC)
- Как раз очень прошу прокомментировать. --Noname2013 06:41, 20 марта 2015 (UTC)
- АИ что это "нелепость" у коллеги не нашлось [5]. --Noname2013 12:36, 20 марта 2015 (UTC)
- Слово "чёрт" исключительно из славянского фольклора - такая нелепость, что не требует комментирования. --Ghirla -трёп- 06:32, 20 марта 2015 (UTC)
- Ну вот нашел русскоязычную литературу. «Сады дьявола». Перевод с английского Вадима Глушакова. --М. Ю. (yms) 22:06, 20 марта 2015 (UTC)
Итог
Заявка отозвана в связи с обнаружением АИ. --Ghirla -трёп- 10:45, 22 марта 2015 (UTC)
Всем это сообщество известно как Подслушано, поэтому нужно переименовать эту статью, ибо уточнение про сообщество не нужно. Ragundaheidu 08:17, 18 марта 2015 (UTC)
- Уточнение про сообщество всё-таки нужно. «Всем известно» — это не аргумент. --46.20.71.233 14:52, 18 марта 2015 (UTC)
- Всегда даются с уточнением: Названия организаций, если они не содержат явного признака того, что это именно организация. Думаю, это тот случай. --KVK2005 14:55, 18 марта 2015 (UTC)
- Мне уточнение представляется совершенно излишним. Организацией сообщество социальной сети не является. Другие значения не обнаружены. Переименовать. --Ghirla -трёп- 10:47, 22 марта 2015 (UTC)
Итог
Это сообщество не является организацией, посему уточнение не обязательно. Других сопоставимых энциклопедических значений не обнаружено (глагол таковым не является), сообщество Вконтакте — явно основное значение. Переименовано. GAndy 08:40, 27 марта 2015 (UTC)
Почему-то во всех языковых разделах статья об этом персонаже называется Дарт Вейдер, а у нас Энакин Скайуокер. Под именем Дарт Вейдер персонаж гораздо более известен ещё с оригинальной трилогии и в этом качестве оказал большее культурное влияние. Гугло-тест показывает значительное преимущество варианта Дарт Вейдер. --Jetgun 19:22, 18 марта 2015 (UTC)
- Переименовать. Сила пробуждается... ---Zemant 19:29, 18 марта 2015 (UTC)
- Переименовать. Номинатор всё правильно сказал. --Noname2013 22:48, 18 марта 2015 (UTC)
- Переименовать он же сменил имя-фамилию на Дарт Вейдер и нет данных, что перед смертью поменял обратно. --Акутагава 10:05, 19 марта 2015 (UTC)
- Точно? А есть какое-то подтверждение, что он документально поменял своё имя? GAndy 13:47, 19 марта 2015 (UTC)
- Он перешёл на тёмную сторону Силы, какие ещё нужны подтверждения! -- 46.20.71.233 14:17, 19 марта 2015 (UTC)
- Дарт — титул, а Вейдер — имя, которое Энакин принял, став ситхом. Из документов у него в кино только плащ, меч и шлем. Да и в любом случае, удостоверение Владыки Ситхов — первичный источник :-) --Zirnis 14:27, 19 марта 2015 (UTC)
- Документы вовсе не обязательны, поскольку император Палпатин, верховный правитель, наделённый неограниченной властью уполномоченным органом - республиканским сенатом, провозгласил Энакина Дартом Вейдером в третьем фильме. По законам галактической империи этого более чем достаточно. --Jetgun 14:41, 19 марта 2015 (UTC)
- ПротивНет. Оставим имя при рождении. 83.149.37.194 15:36, 22 марта 2015 (UTC)
- Переименовать с сохранением перенаправления. Палпатин, когда совратил его на тёмную сторону, сказал: "Отныне ты будешь зваться Дарт Вейдер." Впоследствии сам Вейдер говорил Люку в 6-м эпизоде: "Энакина Скайуокера больше нет", тем самым подтверждая смену имени. Гугл выдаёт больше запросов на Вейдера, а не на Энакина. nebydlogop 18:24, 26 марта 2015 (UTC)
Итог
Текст заголовка | Энакин Скайуокер | Дарт Вейдер |
---|---|---|
Яндекс | 43 тыс. | 715 тыс. |
Яндекс.Новости | 176 | 5796 |
Гугл.Букс | 19 | 285 |
Гул.Академия | 1 | 51 |
Табличка только подтверждается очевидный факт. Ну и плюс неоспоримо большее культурное влияние Дарта Вейдера — достаточно вспомнить хотя бы украинского политика. Переименовано. GAndy 07:52, 27 марта 2015 (UTC)